Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the breaking news that the first coronavirus vaccine has been approved for use in the UK by the medicines on Healthcare Products Regulatory Agency.

    第一支冠狀病毒疫苗的突發新聞已被準許在英國使用的藥品對保健產品監管機構。

  • That's the M R H a M A Z promised.

    這就是M R H a M A Z承諾的。

  • Let's speak now to the health secretary, Matt Hancock, who joins us live on breakfast.

    現在讓我們來採訪一下衛生部長馬特-漢考克,他和我們一起做早餐直播。

  • A significant smile on your face this morning.

    今天早上你的臉上露出了顯著的笑容。

  • Mr.

    先生

  • Hancock, talk us through this news and what it means to the people in the UK this morning.

    漢考克,給我們講講這個新聞,以及它對今天早上的英國人民意味著什麼。

  • Well, 2020 has been such a terrible year, hasn't it?

    嗯,2020年是如此可怕的一年,不是嗎?

  • Andi help is on its way on this this news for so long we've been saying that if a vaccine is developed, then things will get better in 2021.

    安迪幫助正在路上這個消息我們一直在說,如果研發出疫苗,那麼2021年情況就會好轉。

  • And now we can say when this vaccine is rolled out, things will get better.

    而現在我們可以說,當這種疫苗推出後,情況就會好轉。

  • We'll start that process next week, So I'm obviously absolutely thrilled with the news.

    我們將在下週開始這個過程,所以我顯然對這個消息感到非常興奮。

  • I'm very proud that the UK is the first place in the world to have a clinically authorized vaccine ready to G o.

    我非常自豪的是,英國是世界上第一個擁有臨床授權疫苗的地方,準備向G o。

  • The huge thanks to the scientists to Pfizer, the the company, obviously to my team, and Kate Bingham and Alok Sharma, the business secretary, has done a huge amount of work on this.

    非常感謝輝瑞公司的科學家們,公司,顯然是感謝我的團隊,還有凱特-賓漢姆和業務祕書阿洛克-夏爾馬,在這方面做了大量的工作。

  • But what it means for people is that from next week will be able to start rolling this out.

    但這對人們來說意味著,從下週開始將能開始推出這個。

  • We'll start with those who are most vulnerable Toe coronavirus.

    我們先說說那些最容易感染趾冠狀病毒的人。

  • Andi, it will.

    安迪,它會的。

  • You need to jabs.

    你需要刺殺。

  • So 21 days apart eso.

    所以相隔21天eso。

  • After that, we will start protecting people.

    之後,我們將開始保護人民。

  • As this protection comes with these thes two jabs Andi, it will help save lives.

    既然有了這兩個刺客安迪的保護,那就有助於救人。

  • And then once we've started Thio on protected, the most vulnerable, it will help us all get back to normal and on back to allow the things that we love.

    然後一旦我們開始Thio上保護,最脆弱的,它將幫助我們所有的人恢復正常,並在回讓我們愛的東西。

  • Can we go through some of the numbers if possible?

    如果可能的話,我們能不能通過一些數字?

  • Cause I'm sure that's what our viewers will be thinking this morning.

    因為我相信今天早上我們的觀眾也會這麼想。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • How Maney When does it arrive?

    如何馬尼什麼時候到貨?

  • So that initial order of 10 million, which is enough to vaccinate five million people.

    所以,這最初的1000萬訂單,足夠為500萬人接種疫苗。

  • Do we know how many of those will be arriving next week?

    我們知道下週會有多少人到達嗎?

  • Well, next week there'll be 800,000, so it's the first start will then deploy it at the speed that it's manufactured on.

    好吧,下週會有80萬,所以這是第一個開始將部署它的速度,它的製造上。

  • The manufacturing, of course, is being done by Pfizer in Belgium on the S O.

    當然,製造工作是由比利時的輝瑞公司在S O。

  • That will determine the speed at which we can roll it out.

    這將決定我們推出它的速度。

  • As we've said all along, we've always said Even if we get something before Christmas, we will have the bulk of the roll out in the new year on.

    就像我們一直說的那樣,我們一直說即使我們在聖誕節前得到了一些東西,我們也會在新的一年裡有大部分的推出在。

  • That's what will happen in this case, Aziz, You said earlier in the program we have 40 million doses on order of this vaccine.

    這就是這種情況下會發生的事情,阿齊茲,你之前在節目中說過,我們有四千萬劑量的疫苗訂單。

  • The other early vaccine, the AstraZeneca vaccine, is currently being assessed by the NRA.

    另一種早期疫苗,即阿斯利康疫苗,目前正由國家藥監局進行評估。

  • Eso The goal will be to vaccinate through the NHS right across the UK as rapidly as the company can manufacture.

    Eso的目標將是通過NHS在全英國範圍內以該公司能夠製造的速度進行疫苗接種。

  • Okay, I know we've got you for about another 10 minutes and there are so many questions, which I'm sure we're gonna try and get as much information out of you as possible as we can.

    好吧,我知道我們已經得到了你 約10分鐘,有這麼多的問題, 我敢肯定,我們要去嘗試,並得到儘可能多的資訊 從你儘可能我們可以。

  • Can I start with that 800,000 that you say will arrive next week?

    我可以先說說你說的下週會到的那80萬嗎?

  • Who will be on the list to get those that first batch?

    誰會在名單上得到那些第一批?

  • If you like?

    如果你喜歡?

  • Well, the the Joint Committee on Vaccinations and Immunizations Long title.

    嗯,疫苗接種和免疫聯合委員會的長標題。

  • But they're the clinical advisors who advise on that prioritization.

    但他們是臨床顧問,對這個優先級提供建議。

  • So it's according to clinical need.

    所以是根據臨床需要。

  • The goal is thio.

    目標是Thio。

  • Save as many lives as possible and stop hospitalizations aan de So it will start with the most elderly and with people in care homes on, of course, their carers Thio, make sure that that others don't catch it on.

    拯救儘可能多的生命和停止住院 aan de 所以它將開始與最老年人和與人在護理院上,當然,他們的照顧者 Thio,確保其他人不趕上它。

  • Then essentially, it comes down the age range on date.

    那麼基本上,在日期上就有了年齡範圍。

  • Just staff are also high on the priority list.

    只是工作人員也是優先考慮的對象。

  • Onda, also the clinically extremely vulnerable, who have supported throughout this crisis those who are particularly vulnerable.

    Onda,也是臨床上極度脆弱的人,他們在整個危機中支持那些特別脆弱的人。

  • Thio coronavirus.

    硫代冠狀病毒。

  • Uh, the details of that will be set out mid morning by the J.

    呃,詳細情況會在上午由J。

  • C.

    C.

  • V.

    V.

  • I on the regulators will also be setting out the details off the clinical trials on why they felt able to approve this vaccine.

    我對監管機構也將列出臨床試驗的細節,為什麼他們覺得能夠準許這種疫苗。

  • So that will happen later this morning and the full prioritization will be set out on.

    是以,今天上午晚些時候將進行,全部優先事項將在。

  • Then the vaccine will be rolled out from next week.

    那麼從下週開始,疫苗將被推廣。

  • Okay, so 800,000 next week.

    好吧,所以下週80萬。

  • Is it your understanding, Mr Hancock?

    你的理解是這樣嗎,漢考克先生?

  • That aeltus 10 million of those which you're gonna be manufactured in Belgium is you said will arrive before Christmas.

    你說的一千萬個你要在比利時生產的東西 會在聖誕節前運到。

  • Or is it gonna be a longer process than that?

    還是說,這將是一個比這更漫長的過程?

  • No, the timing will determine.

    不,時間會決定。

  • Be determined by how rapidly they could be manufactured.

    由它們的製造速度決定。

  • Eso the eso, the numbers.

    Eso the eso, the numbers.

  • But we haven't put a figure on the numbers before Christmas.

    但在聖誕節前,我們還沒有把數字統計出來。

  • Um, but what we do know is that we can get started next week with that first, uh, that first load and then several millions will be coming throughout December.

    嗯,但我們知道的是,我們可以開始下週 與第一,呃,第一負載,然後幾百萬 將在整個十二月。

  • Andi, people will get a be contacted by the NHS when it's when it's their turn.

    安迪,人們會得到一個由NHS聯繫 當它是當輪到自己。

  • Andi, I urge you very strongly to come forward because obviously being vaccinated is is good for you.

    安迪,我強烈要求你站出來,因為顯然接種疫苗對你有好處。

  • It's approved as clinically safe by the regulator.

    它被監管部門準許為臨床安全。

  • Andi.

    安迪

  • It's good for your community as well to help keep the get this virus finally under control once and for all.

    這對你的社區也有好處,可以幫助保持這種病毒最終得到控制,一勞永逸。

  • We spoke to you, I think, a couple of weeks ago on the on the day that this was all announced on, we talked then about the huge logistical task that is gonna be set before you know, not just this country, but countries all over the world.

    我們跟你說過,我想,幾個星期前 在這一切被宣佈的那一天, 我們談到了巨大的後勤任務 這是要去設置在你知道的,

  • As we try and vaccinate, can you give our viewers an idea this morning?

    在我們嘗試著接種疫苗的時候,你能給我們的觀眾提供一個今天早上的想法嗎?

  • How exactly it will work?

    具體如何操作?

  • We know.

    我們知道。

  • Don't we need to be stored about minus 70?

    難道我們不需要儲存在零下70度左右嗎?

  • So where will this be taking place?

    那麼,這將在哪裡進行呢?

  • Are we looking at specific areas like maybe those Nightingale hospitals that will be used is it gonna be GP surgeries?

    我們是否在尋找特定的區域,比如那些南丁格爾醫院,將被用於... ...是否會是全科醫生的手術?

  • How will it work?

    它將如何運作?

  • Yes.

    是的,我知道

  • So the three modes of delivery for this vaccine right across the UK And this morning I spoke to my devolved colleagues because the NHS, of course, is devolved in Wales and Scotland and Northern Ireland.

    是以,三種模式的交付這種疫苗的權利在英國和今天上午我跟我的下放的同事,因為NHS,當然,是在威爾士和蘇格蘭和北愛爾蘭下放。

  • We're doing this on a on a UK basis, right across the entire UK at the same time, Andi, there's three modes of delivery.

    我們是在英國的基礎上進行的,就在整個英國同時進行,安迪,有三種交付模式。

  • The first is hospitals themselves.

    首先是醫院本身。

  • And of course, most hospitals have the facilities to store something at minus 70 on they used to dealing with vaccines and drugs that have these characteristics.

    當然,大多數醫院都有設施,以存儲在零下70的東西,他們用來處理疫苗和藥物,有這些特點。

  • The second is that we will set up vaccination centers, uh, big centers a bit like the Nightingales project and including some of the some of the nightingales.

    第二個是我們會建立疫苗接種中心,呃,大的中心有點像夜鶯項目,包括一些一些夜鶯。

  • Andi, we'll set them up across the country and then the third is a community model, uh, using with the sport of GPS on pharmacists on others to be able to get out to people where they are now because of the minus 70 conditions off this vaccine, that third model is harder because obviously you have to go to places that have got the facilities that can that can safely store the vaccine.

    Andi,我們將在全國範圍內建立他們,然後第三種是社區模式,呃,使用與GPS運動的藥劑師對其他人能夠得到的人,他們現在在哪裡,因為零下70的條件下,這種疫苗,第三種模式是更難的,因為很明顯,你必須去的地方,有得到的設施,可以,可以安全地存儲疫苗。

  • What's is waiting to be injected?

    等待注入的是什麼?

  • Um, but on that is you know, the AstraZeneca's vaccine, which doesn't have the minus 70 requirement, is better suited to that community model.

    嗯,但在這一點上是你知道,阿斯利康的疫苗,沒有負70的要求,更適合這種社區模式。

  • But nevertheless, we'll be using these three models hospitals, the vaccination centers on the community rollout, Andi in order to reach people all guided by that clinical priority on the prioritization that'll be set out later today.

    但儘管如此,我們將使用這三種模式醫院,疫苗接種中心在社區推廣,安迪為了達到人們所有指導的臨床優先級上的優先級,將在今天晚些時候設置。

  • You mentioned a couple of those other vaccines.

    你提到了其他幾種疫苗。

  • I think it be really helpful.

    我想這是非常有幫助的。

  • Can you give us any idea off the timescale for those we know that Moderna, which I believe the UK is ordered upto seven million doses of that that that went forward for regulation the day after fighters.

    你能給我們任何想法關閉那些我們知道的摩德納,我相信英國被命令高達700萬劑量的,那前進的規定後一天戰士。

  • Are we to anticipate maybe news on that in the next few days and on what about the AstraZeneca Oxford University vaccine?

    我們是否可以期待未來幾天可能會有這方面的消息,以及阿斯利康牛津大學疫苗的情況?

  • Where are we on the time scale of that, if you can, Mr Hancock.

    如果可以的話,漢考克先生,我們在時間上有什麼進展?

  • So the Madonna vaccine is only being manufactured for delivery in April, so that's still some time off.

    所以麥當勞疫苗4月份才生產交付,所以還需要一段時間。

  • As you say, we have seven million off that on order, but that's for April.

    就像你說的,我們有七百萬的訂單,但那是四月份的。

  • The other early vaccine is the Oxford University AstraZeneca vaccine that's currently with the HR who are assessing the detailed data from those clinical trials in the same way that they've just assessed Onda authorized the the fights of vaccine.

    另一種早期疫苗是牛津大學的阿斯利康疫苗,目前HR正在評估這些臨床試驗的詳細數據,就像他們剛剛評估奧達授權疫苗的戰鬥一樣。

  • Now the the AstraZeneca Oxford vaccine has a number of advantages, which is that it is.

    現在阿斯利康牛津疫苗有很多優點,就是它是。

  • It doesn't require the minus 70 storage conditions on DWI got 100 million of that on order on dso.

    它不需要在DWI上有負70的儲存條件,在dso上有一億的訂單。

  • The timing of when we might hear on that is entirely in the hands of the regulator.

    什麼時候能聽到有關的消息,完全掌握在監管部門的手中。

  • Um, I rightly can't affect that, and I don't know the timing because they have toe take away the time that they need.

    嗯,我正確的不能影響,我也不知道時間,因為他們要把他們需要的時間拿走。

  • I mean, they're moving.

    我的意思是,他們正在移動。

  • They've been they've been absolutely brilliant through this and we should pay tribute to the regulator.

    他們一直是他們一直絕對輝煌 通過這一點,我們應該向監管機構致敬。

  • It's not often regulators get a shout out for doing great work, but they've got they have to take the time that they need to assess whether they can authorize that vaccine in the same way that they've taken the time to be able to authorize this Pfizer beyond vaccine.

    監管機構並不經常因為做了偉大的工作而受到讚揚,但他們必須他們必須花時間來評估他們是否能夠以同樣的方式授權該疫苗,他們已經花了時間能夠授權這個輝瑞超越疫苗。

the breaking news that the first coronavirus vaccine has been approved for use in the UK by the medicines on Healthcare Products Regulatory Agency.

第一支冠狀病毒疫苗的突發新聞已被準許在英國使用的藥品對保健產品監管機構。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋