Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

    ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

  • >> Stephen: HEY, EVERYBODY, WELCOME BACK TO "A LATE SHOW."

    >> Stephen:大家好,歡迎回到 "深夜秀"。

  • MY FIRST GUEST TONIGHT IS AN EMMY AND TONY AWARD-WINNING

    今晚我的第一位嘉賓是艾美獎和託尼獎得主

  • ACTOR YOU KNOW FROM "BREAKING BAD," "ALL THE WAY," AND

    你從《霹靂嬌娃》、《一路走來》和《大鬧天宮》中認識的演員。

  • "NETWORK" ON BROADWAY.

    "網絡 "在百老匯。

  • HIS NEW SHOW IS "YOUR HONOR" ON SHOWTIME.

    他的新節目是 "你的榮譽 "在SHOWTIME。

  • >> I SEE IT ALL THE TIME.

    >> 我一直都在看。

  • THEY ALMOST NEVER HOLD UP.

    他們幾乎從來沒有堅持。

  • IF YOU WANT TO GIVE YOURSELF A FIGHTING CHANCE, IT HAS TO BE

    如果你想給自己一個搏擊的機會,那就必須是

  • VERY CLOSE TO TRUE.

    非常接近真實。

  • >> OKAY, BUT...

    >> 好吧,但是...

  • BEING HERE, DOING THIS-- >> MONTHS FROM NOW, IF YOU'RE

    在這裡,做這個 - >>從現在開始,如果你是。

  • EVER ASKED WHERE YOU WERE, WHAT YOU WERE DOING ON OCTOBER 9,

    有沒有人問過你10月9日在哪裡,在做什麼?

  • YOU'LL HAVE THE MUSCLE MEMORY OF WHAT YOU DID.

    你會對你所做的事有肌肉記憶。

  • YOU WON'T HAVE TO CONSTRUCT THE LIE BECAUSE YOU LIVED IT.

    你不需要編造謊言,因為你活過。

  • >> BUT YESTERDAY WAS YESTERDAY.

    >> 但昨天就是昨天。

  • >> Stephen: PLEASE WELCOME BACK TO "A LATE SHOW," NATIONAL

    >> Stephen:歡迎回到 "深夜秀",全國性的。

  • TREASURE, BRYAN CRANSTON.

    財政部,BRYAN CRANSTON。

  • BRYAN, GOOD TO SEE YOU.

    布賴恩,很高興見到你。

  • >> STEPHEN, HOW ARE YOU, MY FRIEND.

    >> 你怎麼樣,我的朋友。

  • >> Stephen: LISTEN, LAST TIME YOU WERE HERE OVER A YEAR AGO,

    >> Stephen:聽著,你上次來這裡是一年多以前的事了。

  • YOU WERE STILL DOING "NETWORK ON BROADWAY."

    你還在做 "廣播電視網"。

  • YOU INVITED MY ENTIRE AUDIENCE TO GO TO THE SHOW AND THEY WENT.

    你邀請我的觀眾去看演出,他們卻去了。

  • CAN YOU IMAGINE-- CAN YOU IMAGINE WALKING WITH 450 PEOPLE

    你能想象... 你能想象和450個人一起走嗎?

  • JAMMED AROUND YOU THROUGH A PACKED TIMES SQUARE TO A FULL

    圍繞著你,通過一個包裝的時代廣場到一個完整的。

  • BROADWAY THEATER?

    百老匯劇院?

  • >> IT'S SO SURREAL.

    >> 它是如此的真實。

  • AND YOU KNOW WHAT'S FUNNY IS YOU LOOK BACK ON THAT, AND WE TAKE

    你知道什麼是有趣的是,你回頭看看,我們採取了

  • THAT COMPLETELY FOR GRANTED.

    這完全是為了準許。

  • AND WHAT WE REALIZE IS THAT, MY GOD, WHAT WE HAVE LOST IN THE

    而我們意識到的是,我的上帝,我們在這個世界上失去了什麼?

  • PAST.

    過去:

  • WHEN IT COMES BACK-- AND IT WILL COME BACK.

    當它回來的時候 -- 它會回來的。

  • >> Stephen: SURE.

    >> Stephen: SURE.

  • >> THE BROADWAY THEATER COMMUNITY, TIMES SQUARE,

    >> 百老匯劇院社區,時代廣場。

  • EVERYBODY'S GOING TO FILL UP IN THE ED SULLIVAN THEATER AGAIN,

    每個人都會在ED SULLIVAN劇院再次爆滿。

  • AND IT WILL BE FUN AGAIN.

    這將是一個有趣的。

  • UNTIL THAT HAPPENS, WE JUST HAVE TO BE SMART, MAN.

    在那之前,我們必須要聰明點,夥計。

  • WE JUST HAVE TO WEAR THE MASK AND-- I'M WEARING AN INVISIBLE

    我們只需要戴上面具,而且... ... 我戴上了一個隱形的

  • MASK RIGHT NOW.

    現在的面具。

  • >> Stephen: YOU'RE KNOWN FOR YOUR MEME.

    >> Stephen:你因你的記憶而聞名。

  • YOU'RE KNOWN FOR YOUR MEME WORK.

    你是因你的紀念品工作而聞名的。

  • REALLY GOOD, UNBELIEVABLE.

    真的很好,不可思議。

  • OKAY.

    好的。

  • WELL, YEAH, WHEN THIS IS ALL OVER, I'M JUST-- I JUST WANT

    好吧,是的,當這一切都結束了,我只是... ... 我只是想。

  • TO-- WHEN THIS IS OVER, I'M KISSING YOU ALL ON THE LIPS.

    等這一切結束後,我會親吻你們的嘴脣。

  • >> OOOH, PLEASE DON'T.

    >> 哦,請不要。

  • >> Stephen: NO, THERE WILL BE A RELEASE TO SIGN.

    >> Stephen:不,會有一個發佈簽署。

  • IT WILL BE VERY EUROPEAN.

    它將是非常歐洲的。

  • IT'S GOING TO BE GREAT.

    這將是偉大的。

  • >> OKAY.

    >> OKAY。

  • >> Stephen: YOU WERE BETTER PREPARED FOR QUARANTINE THAN

    >> 史蒂芬:你最好準備好量化的比。

  • MOST PEOPLE THAT I KNOW, BECAUSE UNLIKE MOST PEOPLE I KNOW YOU

    我認識的大多數人,因為不像大多數人我認識你... ...

  • OWN A MESCAL COMPANY.

    擁有一家MESCAL公司。

  • WE HAD YOUR BUDDY AARON PAUL ON HERE TALKING ABOUT IT.

    我們有你的朋友AARON PAUL在這裡談論它。

  • HOW MUCH MESCAL HAVE YOU PUT AWAY IN THE LAST NINE MONTHS.

    在過去的九個月裡,你扔掉了多少米斯卡爾。

  • >> OOOO, BABY!

    >> OOOO,寶貝!

  • HOW MANY BOTTLES CAN I TELL YOU.

    我可以告訴你多少瓶。

  • >> Stephen: YOU KNOW WHAT I LIKE TO DO, TAKE A BOTTLE OF

    >> 你知道我喜歡做什麼嗎?

  • THIS PUT IN A PACKET OF ORANGE AND SHAKE IT UP AND YOU'RE GOOD

    把這個放進一包橙子裡,搖一搖就好了

  • TO GO.

    要走了。

  • IT'S LIKE DRINKING TANG AT THAT POINT.

    就像在那個點上喝湯。

  • >> JUST LIKE THE ASTRONAUTS.

    >> 就像太空人一樣。

  • >> HERE YOU ARE WITH YOUR HOMBRE BROTHER, RIGHT THERE.

    >> 你在這裡和你的家鄉兄弟在一起,就在這裡。

  • >> YES.

    >> 是。

  • >> Stephen: DO YOU GUYS ACTUALLY HANG OUT?

    >> Stephen:你們真的會出去玩嗎?

  • ARE YOU REALLY FRIENDS?

    你們是朋友嗎?

  • >> WE'RE GOOD PALS.

    >> 我們是好朋友。

  • WE REALLY ARE.

    我們真的是。

  • WE WOULDN'T HAVE STARTED THIS COMPANY TOGETHER IF IT-- IF WE

    我們就不會一起開這個公司,如果...

  • DIDN'T LIKE TO BE TOGETHER.

    不喜歡在一起。

  • YOU KNOW, FOR SEVEN YEARS ON "BREAKING BAD," IT WAS-- IT

    你知道,在 "霹靂嬌娃 "的七年裡,它是... ...

  • WAS-- YOU HAVE SUCH AN INTIMACY TO YOU.

    曾經是... ... 你有這樣一個對你的親切感。

  • , YOU KNOW, AND EVEN THOUGH OUR BUSINESS IS-- KIND OF HAS

    你知道,即使我們的生意... ... 有點像

  • SHALLOW ROOTS.

    少根。

  • YOU DO SOMETHING FOR A WHILE, PULL UP STAKES, PUT IT DOWN

    你做了一段時間的事情,拉起賭注,放下賭注。

  • SOMEWHERE ELSE, BUT IT'S STILL VERY INTIMATE AND CLOSE.

    在其他地方,但它仍然是非常親密和接近。

  • SO WE MISSED BEING TOGETHER.

    所以我們錯過了在一起。

  • >> Stephen: NOT EVERYBODY IN SHOW BUSINESS-- NOT EVERYBODY IN

    >> Stephen:不是每個人都在做節目生意--不是每個人都在做節目。

  • SHOW BUSINESS KEEPS THEIR FRIENDSHIP GOING.

    SHOW BUSINESS KEEPS THE FRIENDSHIP GOING。

  • JON STEWART AND I WORKED TOGETHER FOR 20 YEARS AND IT'S

    JON STEWART和我一起工作了20年,它是。

  • ALL AN ACT.

    所有的行為。

  • WE DON'T ACTUALLY LIKE EACH OTHER.

    我們實際上並不喜歡對方。

  • ALL AN ACT.

    所有的行為。

  • >> ISN'T IT TRUE YOU DESPISE EACH OTHER?

    >> 你們不是真的互相嫌棄嗎?

  • IS THERE ACTIVELY TRY TO UNDERMINE EACH OTHER'S YEARS

    是否有積極的試圖破壞對方的歲月。

  • EVERY CHANCE WE GET.

    每當我們得到的機會。

  • IT'S A GAME WE PLAY WITH EACH OTHER.

    這是一個遊戲,我們與對方玩。

  • >> I'M SO SORRY.

    >> 我很抱歉。

  • >> Stephen: I WANT TO MAKE A COCKTAIL WITH THIS.

    >> 我想用這個做一個雞尾酒。

  • I HAVE HEARD THAT YOU HAVE A PREMIUM TOP-SHELF COCKTAIL FOR

    我聽說你有一個高級的上座酒杯給我

  • THIS.

    這。

  • I'VE GOT-- I'VE GOT THE INGREDIENTS HERE.

    我有... ... 我有原料在這裡。

  • BUT I DON'T KNOW WHAT I'M DOING.

    但我不知道我在做什麼。

  • WHAT ARE WE GOING TO MAKE?

    我們要做什麼?

  • >> HERE'S WHAT YOU DO.

    >> 這裡是你要做的。

  • GET A TUMBLER AND GET AN ICE CUBE IN THERE.

    去買個大號,然後在那裡買個冰櫃。

  • >> Stephen: I HAVE A COUPLE IN THERE, POUR IN ABOUT TWO OUNCES

    >> 我這裡有一兩,倒入兩盎司左右。

  • OF DOS HOMBRES IN THERE.

    在那裡的DOS HOMBRES。

  • ONE, AND TWO.

    一,二。

  • IF YOU STUB YOUR TOE PUTTING IT IN THERE, THAT'S OKAY.

    如果你把腳趾頭弄斷了,沒關係。

  • >> Stephen: OKAY, THERE YOU GO.

    >> Stephen:好吧,你去那裡。

  • >> THE DOS HOM BRAZE GOES IN THERE.

    >> DOS HOM BRAZE去那裡。

  • AND THEN FOUR PIECES OF MUDDLED WATERMELON.

    然後是四塊糊塗的西瓜。

  • >> Stephen: I'VE ALREADY GOT THAT.

    >> Stephen:我已經得到了。

  • NOW WHAT HAPPENS.

    現在發生了什麼。

  • >> PUT AN OUNCE OF FRESH LIME JUICE IN THERE.

    >> 把一盎司的新鮮檸檬汁放進去。

  • >> Stephen: OKAY, OKAY, HOLD ON.

    >> Stephen:好吧,好吧,堅持住。

  • I SHOOK TOO SOON.

    我太急了

  • >> OKAY.

    >> OKAY。

  • >> Stephen: GOT YOU.

    >> Stephen:得到了你。

  • >> OKAY, AND A THREE-QUARTER OF SIMPLE SYRUP THAT IS INFUSED

    >> 好的,還有三四分之一的簡單果醬,是注入的

  • WITH CIRANO CHILIS OR JALAPENO.

    搭配西拉諾辣椒或墨西哥辣椒。

  • I HAVE HAL WAYNEIOS THAT GO IN THERE.

    我有HAL WAYNEIOS,在那裡。

  • >> Stephen: I DIDN'T KNOW YOU COULD PRONOUNCE SPANISH.

    >> Stephen:我不知道你會念西班牙語

  • >> HERE WE GO WITH CILANTRO.

    >> 在這裡,我們與香菜。

  • PUT THE CILANTRO INTO THE MIX.

    把香菜放進攪拌器裡。

  • >> Stephen: I'M MOVING ON TO DRINKING AT THIS POINT.

    >> 史蒂芬:我現在要去喝酒了。

  • >> YOU'RE ALREADY DRINKING!

    >> 你已經在喝酒了!

  • >> Stephen: I PRESHOOK.

    >> Stephen:我預演。

  • IT'S ONLY AN HOUR-LONG SHOW.

    這只是一個小時長的節目。

  • >> IT IS.

    >> EN IS。

  • >> Stephen: YOU'RE IN "YOUR HONOR," ON THE SHOWTIME-- HOLD

    >> Stephen:你是在 "你的榮譽",在表演時間 - 持有。

  • ON.

    ON:

  • THAT IS VERY-- THAT IS LOVELY.

    這是非常 - 這是可愛的。

  • >> ISN'T THAT NICE?

    >> 這不是很好嗎?

  • UH-HUH...

    UH -HUH...

  • >> Stephen: SO I'M GOING TO MAKE THIS-- WHAT NIGHT-- IT'S ON

    >> 所以,我要讓這個 - 什麼晚上 - 它是在。

  • SUNDAYS ON SHOWTIME.

    週日在SHOWTIME。

  • SUNDAY NIGHT I'M GOING TO MAKE THIS BEFORE I WATCH THE SHOW.

    週日晚上,我要做這個之前,我看節目。

  • WHAT CAN I EXPECT?

    我可以期待什麼?

  • WHAT'S IT ABOUT, BRYAN CRANSTON?

    布賴恩-克蘭斯頓,這是怎麼回事?

  • >> I PLAY A SUPERIOR COURT JUDGE.

    >> 我扮演一個高級法官。

  • MY 17-YEAR-OLD SON, WHO IS ASTHMATIC, HE GETS INVOLVED IN A

    我17歲的兒子有哮喘病,他參與了一個名為 "我的兒子 "的活動。

  • CAR ACCIDENT, AND HE PANICS AT THE SCENE, AND LEAVES.

    車禍,他在現場驚慌失措,然後離開。

  • THE ACCIDENT IS VERY SERIOUS.

    事故是非常嚴重的。

  • HE-- HE KILLS A KID.

    他... 他殺了一個孩子。

  • THAT'S REALLY SAD.

    這是真的很傷心。

  • I CONVINCE HIM, BEING A NOBLE PERSON, TO DO THE RIGHT THING,

    我說服他,作為一個平凡的人,做正確的事情。

  • THAT YOU WILL FOREVER BE SCARRED IF YOU DON'T MAKE THE RIGHT

    如果你不做出正確的決定,你將永遠感到恐懼。

  • DECISIONS AT THE RIGHT TIME.

    在正確的時間做出決定。

  • SO I CONVINCE HIM THAT WE'RE GOING TO TURN HIM IN TO THE

    所以我說服他,我們要把他送進監獄。

  • SYSTEM, TO THE JUDICIAL SYSTEM AND JUST SEE WHAT HAPPENS.

    系統,到司法系統,只是看看會發生什麼。

  • I TAKE HIM DOWN TO THE POLICE STATION.

    我帶他去警察局。

  • I WALK HIM IN.

    我帶他進去。

  • AND ALL OF A SUDDEN I TURN AROUND AND I SEE THE GRIEVING

    忽然間,我轉過身來,看到的是憤怒的目光

  • PARENTS OF THE BOY THAT WAS KILLED, AND THE FATHER IS A

    被殺害的男孩的父母,而父親是一個。

  • NOTORIOUSLY DANGEROUS MOB BOSS.

    臭名昭著的危險的MOBOSS。

  • AND I REALIZE AT THAT MOMENT, IF I CONTINUE WITH THIS PLAN, MY

    我意識到,在那個時刻,如果我繼續這個計劃,我的... ...

  • SON IS GOING TO BE DEAD.

    兒子會死。

  • THAT GUY IS GOING TO KILL MY SON.

    那個傢伙會殺了我的兒子。

  • SO I TAKE OUT A COCKTAIL, AND I MIX A COCKTAIL.

    所以,我拿出一個雞尾酒, 我混了一個雞尾酒。

  • >> Stephen: ALL RIGHT.

    >> Stephen:好吧。

  • >> AND I DECIDE-- I DECIDE NOT TO TAKE HIM IN.

    >> 我決定... 我決定不帶他進去。

  • WE ABOUT-FACED IT, GO OUT, AND I SAY, FROM THAT POINT ON I HAVE

    我們幾乎面對它,出去,我說,從那一刻起,我已經...

  • TO THEN DESTROY EVIDENCE, CREATE ALS BY, SO THAT NOBLE JUDGE

    然後銷燬證據,創造ALS,所以,愚蠢的法官。

  • BECOMES A CRIMINAL IN ITSELF.

    本身就成了罪犯。

  • BUT IT'S BASICALLY-- WHAT GOT ME WAS THAT PREMISE OF PROTECTING

    但從根本上說... 讓我感動的是那個保護的前提。

  • YOUR CHILD.

    你的孩子。

  • WHAT WOULDN'T YOU DO TO PROTECT THE LIFE OF YOUR CHILD?

    你會怎麼做才能保護孩子的生命?

  • WHAT WOULDN'T YOU DO, STEPHEN?

    你會怎麼做,史蒂芬?

  • >> Stephen: THERE'S NOTHING I WOULDN'T DO.

    >> 史蒂芬:沒有什麼是我不願意做的。

  • I'M NOT GOING TO SIT HERE AND BE LESS OF A GOOD FATHER THAN YOUR

    我不會坐在這裡,併成為一個好父親比你的。

  • CHARACTER IS.

    人物是:

  • ( LAUGHING ) BRYAN, BECAUSE YOU'RE PLAYING A

    (笑) 布賴恩,因為你玩一個

  • JUDGE, WE WOULD LIKE YOUR HELP RIGHT NOW.

    法官,我們現在就想得到你的幫助。

  • SO MANY ARGUMENTS GET STARTED DURING THE HOLIDAYS.

    節日期間,很多爭論都開始了。

  • YOU KNOW WHAT IT'S LIKE AT HOLIDAY DINNER.

    你知道節日晚餐是什麼感覺嗎?

  • EVERYBODY'S ARGUING.

    每個人都在爭論。

  • >> YEAH.

    >> 是的。

  • >> Stephen: CAN YOU RULE ON SOME OF THESE CONTENTIOUS

    >> Stephen:你能不能對其中的一些內容作出裁決?

  • SUBJECTS ONCE AND FOR ALL?

    一勞永逸的主題?

  • >> OKAY.

    >> OKAY。

  • >> Stephen: OKAY, THE DECISIONS ARE LEGALLY BINDING.

    >> 史蒂芬:好的,這些決定具有法律約束力。

  • LADIES AND GENTLEMEN, IT'S TIME FOR "BRYAN CRANSTON'S YULE OF

    女士們,先生們,現在是 "布賴恩-克蘭斯頓的尤爾 "的時候了。

  • LAW" I HAVE A GAVEL.

    羅 "我有一個GAVEL。

  • I HAVE A-- I HAVE A GAVEL.

    我有一個... 我有一個GAVEL。

  • READY?

    準備好了嗎?

  • >> THAT MAKES IT OFFICIAL.

    >> 這使得它正式。

  • >> Stephen: KEEP IN MIND, ALL OF THESE WILL BE TRANSCRIBED AND

    >> 斯蒂芬:請記住,所有這些將被轉播和

  • SENT TO THE LIBRARY OF CONGRESS.

    送到國會圖書館。

  • AND THE SUPREME COURT, WHEREVER THEY KEEP LAWS.

    和最高法院,在他們保存法律的地方。

  • WHERE DO THEY KEEP LAWYERS.

    他們把律師關在哪裡?

  • >> YES.

    >> 是。

  • >> Stephen: LIBRARY.

    >> Stephen:圖書館。

  • IT'S THE LAW LIBRARY.

    這是法律圖書館。

  • >> IN THE LIBRARY.

    >> 在圖書館。

  • >> Stephen: NUMBER ONE: CHRISTMAS LIGHTS, WHITE OR

    >> Stephen:數字一:聖誕燈飾,白色或黑色

  • MULTICOLORED?

    多色的?

  • >> I'D HAVE TO GO WITH THE WALTER WHITE.

    >> 我必須選擇沃特-白。

  • >> Stephen: THAT SHOULD BE LOUDER.

    >> Stephen:這應該是更大的聲音。

  • THAT SHOULD BE.

    那應該是。

  • FOR CHRISTMAS, CASH OR GIFT CARDS?

    為了聖誕節、現金或禮品卡?

  • >> YOU KNOW, I UNDERSTAND CRYSTAL METH IS A LOVELY GIFT.

    >> 你知道,我明白水晶石是一種可愛的禮物。

  • ( LAUGHTER ) >> Stephen: THIS IS TRUE.

    (笑) >> 斯蒂芬:這是真的。

  • IT'S THE THOUGHT THAT COUNTS, TRUE OR FALSE?

    思想才是最重要的,是真的還是假的?

  • >> THAT'S SO-- THAT'S B.S.

    >> 那是... ... 那是胡說八道。

  • I WILL SAY, IT'S NOT THE THOUGHT.

    我會說,這不是思想。

  • IT'S THE ACTUAL GIFT THAT COUNTS.

    真正的禮物才是最重要的。

  • >> Stephen: CHRISTMAS MUSIC BEFORE THANKSGIVING?

    >> Stephen:感恩節前的聖誕音樂?

  • >> OH, NO, NEVER.

    >> 哦,不,永遠不會。

  • >> Stephen: NOT ALLOWED, NOT ALLOWED.

    >> Stephen:不允許,不允許。

  • >> NEVER, NOT ALLOWED.

    >> 永遠不會,不允許。

  • >> Stephen: WHEN DOES THE TREE COME DOWN THE DAY AFTER

    >> 史蒂芬: 樹什麼時候會在後一天落下?

  • CHRISTMAS, OR THE DAY AFTER EPIPHANY, OR NOT UNTIL A VACCINE

    聖誕節,或七夕節後的第二天,或直到打針為止

  • IS AVAILABLE?

    是可用的?

  • >> I WOULD HAVE TO GO WITH THE EPIPHANY, THE DAY AFTER

    >> 我必須在後天的七夕節時,跟七夕節一起去。

  • EPIPHANY.

    EPIPHANY.

  • >> Stephen: THANK YOU.

    >> Stephen:謝謝你。

  • THAT'S WHAT THE 12 DAYS OF CHRISTMAS ARE.

    這就是聖誕節的12天。

  • >> YES, BEING A FORMER CATHOLIC, AND I KNOW THAT YOU ARE

    >> 是的,作為一個前天主教徒,我知道你是。

  • PRACTICING.

    實踐中。

  • >> Stephen: DID THEY ACTUALLY RELEASE YOU? DID YOU ACTUALLY

    >> 史蒂芬:他們真的放了你嗎? 你真的

  • HAVE TO APPLY TO BE A FORMER CATHOLIC?

    一定要申請成為前教友嗎?

  • >> YES, YES.

    >> 是的,是的。

  • >> Stephen: IT'S LIKE BEING DISBARRED.

    >> Stephen:這就像被剝奪了權利。

  • >> I'M ON CATHOLIC PAROLE, ACTUALLY.

    >> 我在天主教假釋,實際上。

  • I HAVE TO CHECK IN.

    我得去報到了

  • >> Stephen: GOOD LUCK, GOOD LUCK.

    >> Stephen:好運氣,好運氣。

  • NOT MANY PEOPLE ESCAPE.

    沒有多少人逃脫。

  • THE DEFINITIVE CHRISTMAS MOVIE.

    最具代表性的聖誕電影。

  • IS IT "IT'S A WONDERFUL LIFE," "A CHRISTMAS STORY" OR

    是 "奇妙的生活","聖誕故事",還是 "聖誕故事"?

  • "DIEHARD?" >> I HAVE TO GO WITH "DIEHARD."

    "DIEHARD?">>我必須用 "DIEHARD"。

  • >> Stephen: THIS IS THE RIGHT ANSWER!

    >> 史蒂芬: 這是正確的答案!

  • THAT'S A MAN IN CHARACTER RIGHT THERE.

    這就是一個人的性格就在那裡。

  • FRIENDS, YOU KNOW HIM.

    朋友們,你們認識他。

  • HE'S BRYAN CRANSTON.

    他是布賴恩-克蘭斯頓。

  • HE'S THE STAR OF "YOUR HONOR," WHICH PREMIERES THIS SUNDAY ON

    他是 "你的榮譽 "的明星,本週日首播。

  • SHOWTIME.

    SHOWTIME。

  • THANK YOU, BRYAN.

    謝謝你,BRYAN。

  • >> APPRECIATE IT, STEPHEN.

    >> 欣賞它,史蒂芬。

  • ALWAYS GOOD TO SEE YOU.

    很高興見到你。

  • >> Stephen: THANK YOU AS WELL.

    >> Stephen:也謝謝你。

  • WE'LL BE RIGHT BACK WITH CONGRESSWOMAN-ELECT CORI BUSH.

    我們馬上回來,與女議員當選人科裡-布什。

  • ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

    ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 史蒂芬 圖書館 雞尾酒 百老匯 劇院 兒子

布萊恩-克蘭斯頓在 "布萊恩-克蘭斯頓的《法律的尤利》"中解決了節日爭論。 (Bryan Cranston Settles Holiday Arguments In "Bryan Cranston's Yule Of Law")

  • 2 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 02 日
影片單字