字幕列表 影片播放
-
carrying out the model way.
開展模式的方式。
-
Tesla has gotten the green light to sell its model wise sports utility vehicle in China.
特斯拉已經獲得了在中國銷售其車型智跑型多功能車的綠燈。
-
The world's most valuable automaker has been ramping up manufacturing capacity at its $2 billion Shanghai Gigafactory.
世界上最有價值的汽車製造商一直在提高其價值20億美元的上海Gigafactory的製造能力。
-
It already makes and sells the model three sedan on the mainland 13,000 cars in October alone.
它在大陸生產和銷售的三型轎車僅10月份就已經有1.3萬輛。
-
The Gigafactory is central to Tesla's global growth strategy.
Gigafactory是特斯拉全球發展戰略的核心。
-
China is not only the world's largest auto market, it also has a government eager to boost electric vehicles.
中國不僅是世界上最大的汽車市場,政府也急於推動電動汽車的發展。
-
As part of its war on pollution, Beijing offers hefty subsidies for electric vehicles.
作為其汙染防治戰的一部分,北京為電動汽車提供了鉅額補貼。
-
It's also been expanding its nationwide network of charging points.
它還一直在擴大全國的充電點網絡。
-
Tesla's big China push is not just about vehicles.
特斯拉在中國的大動作,不僅僅是車輛的問題。
-
It's also about making more car parts locally.
這也是為了在當地製造更多的汽車零部件。
-
Last week, Reuters learned that the California based automaker plans to invest $6.4 million in a new Shanghai factory to make Chargers.
上週,路透社瞭解到,這家總部位於加州的汽車製造商計劃投資640萬美元在上海新建工廠生產充電器。
-
Led by billionaire CEO Elon Musk, Tesla has more than weathered the economic downturn brought on by the coronavirus pandemic.
在億萬富翁首席執行官埃隆-馬斯克的帶領下,特斯拉不止經受住了冠狀病毒大流行帶來的經濟衰退。
-
Its stock is up more than 400% in 2020.
其股價在2020年漲幅超過400%。
-
Investor enthusiasm has only gotten stronger since November 16th, when news broke that the company plans to join the S and P 500 index in December.
自11月16日傳出公司計劃在12月加入S和P 500指數的消息後,投資者的熱情才愈發強烈。