字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 come to you with your heart and I have seen way How handy, harder and about 100 hard on my e o e hard me Come with God, How far peace and those things, Why I go Go, go, go. 來你用你的心和我已經看到的方式如何方便,更難和約100硬對我的e o e硬我來與神,多麼遙遠的和平和那些東西,為什麼我去,去,去。 You get a E. 你得到一個E。 Here's a closer look at the shrimp sauce way. 下面就來仔細瞭解一下蝦醬的做法。 No, it doesn't look like the most appetizing thing in the world. 不,它看起來不像是世界上最有食慾的東西。 But here in Hong Kong, it's a classic condiment made with just krill, salt and a bit of time. 但在香港,這是一種經典的調味品,只需用磷蝦、鹽和一點時間就能製作出來。 It's both a culinary delicacy and a dying trade. 它既是一種美食,也是一個即將消失的行業。 I'm gonna taste the shrimp sauce straight out of the barrel. 我要嚐嚐直接從桶裡拿出來的蝦醬。 Alright, alright, well, that's really strong. 好吧,好吧,好吧,這真的很強。 E I'm at Tai O, a traditional fishing village located on the outskirts of Hong Kong. E 我在大澳,一個位於香港郊區的傳統漁村。 It's the last of its kind in Hong Kong, where the houses are perched on stilts and were instead of cars. 這是香港最後一個這樣的地方,房子都是搭在高架上,而不是汽車。 Locals have votes in the past. 當地人過去有票。 The people here depended on the sea. 這裡的人靠海為生。 Local did not have ice to preserve fresh seafood, but they did have salt, and they used it as a form of preservation. 當地沒有冰塊來保存新鮮的海鮮,但他們有鹽,而且他們用鹽來保存。 That's how shrimp sauce was born. 蝦醬就是這樣誕生的。 So we went there and met these guys, one of the last remaining shrimp sauce producers in Hong Kong Bank Hong Hodja, or they wouldn't just, uh Mm. 所以我們去了那裡,見到了這些人,他們是香港銀行洪浩嘉最後剩下的蝦醬生產商之一,不然他們不會只是,嗯。 Bye. 掰掰 Boy looks up. 男孩抬起頭來。 Shrimp sauce is made with just two ingredients. 蝦醬的製作只需兩種材料。 Krill and salt. 磷蝦和鹽。 Uh, e uh, e I'm sorry. 呃,和呃,我很抱歉。 You're going All the good guy? 你要去所有的好人? Uh huh. 嗯哼。 Here's how it's made. 下面是它的製作方法。 You don t o e g. 你不,例如: Hey, I'm just, uh I'm fine. 嘿,我只是,呃,我很好。 You're a e a, uh, loathe sauces. 你是一個E A,呃,厭惡醬料。 Put into these buckets where it stirred, fermented and packaged. 放進這些桶裡,在那裡攪拌、發酵、包裝。 But the mixture can also be made into shrimp paste, which is just a more concentrated version. 但也可以做成蝦醬,只是更濃縮的版本。 I'm like you heart. 我喜歡你的心。 You're only young. 你只是年輕。 Learn with mainland cops. 跟大陸警察學習。 Treat you like 17 on the How, uh, wrong one. 對待你就像對待17歲的如何,呃,錯了。 That mixture is compressed into bricks and sold as shrimp paste. 這種混合物被壓縮成磚頭,作為蝦醬出售。 You go there funding ho. 你去那裡資金豪。 So I only have bean five on June. 所以我在六月只有豆五。 You see how it's simple enough? 你看這很簡單吧? And the pace can be used to make a variety of dishes hoisting a medal or they just your heart sing in middle. 而步伐可以用來做各種菜品舉牌或他們只是你的心在中間唱。 Uh, e o Hong Kong. 呃,還有香港。 Uh, So how do you cook with such a pungent paste way? 呃,那麼這麼辛辣的糊狀方式怎麼做飯呢? Went to the restaurant at Tai O Heritage Hotel to get some pointers from their head. 去大澳文物酒店的餐廳找他們的負責人指點了一番。 Chef. 酋長 More Your heart, huh? 更多你的心,嗯? E five power. E五力。 My law suits you joining a yellow one. 我的法律告你加入一個黃色的。 A e waite. A e等待。 Got some fun time being fun e with e. 得到了一些有趣的時間是有趣的e與e。 Okay, Booth. 好吧 Booth Now that the pork chop is ready, he toasts the bun a little to make it slightly crispy on the outside. 現在豬排已經準備好了,他把包子烤一下,讓包子外皮微微發脆。 Shrimp paste can also be used to add flavor to fried rice. 蝦醬也可以用來增加炒飯的味道。 And hey, even chicken wings. 嘿,連雞翅也不放過。 This is the fried rice. 這就是炒飯。 This is more of a traditional shrimp paste dish. 這是一道比較傳統的蝦醬菜。 Hmm. 嗯。 A little shrimp paste really goes a long way. 一點蝦醬真的很有作用。 What's amazing is that it is just shrimp and salt and a lot of time. 最神奇的是,它只是蝦和鹽和大量的時間。 It is so mommy and fishy, and it's just a flavor bomb. 真是又媽又腥,簡直就是一個味道炸彈。 Yeah, the shrimp paste on. 對,蝦醬上。 This is much more subtle things more mild, but you can definitely taste the seafood flavor in it. 這是更微妙的事情更溫和,但你絕對可以品嚐到海鮮的味道在裡面。 For visitors of Tai O, shrimp paste is usually an afterthought. 對於大澳的遊客來說,蝦醬通常是後話。 But for the people in Tai O, it's a proud symbol of bygone days. 但對於大澳人來說,它是一個值得驕傲的象徵,象徵著過去的日子。 More human, just a human e. 更多的人,只是一個人的e。 Give your swath. 給你的刀口。 But today, shrimp isn't caught in Hong Kong waters anymore. 但如今,香港海域已經不再捕蝦了。 Hong Kong. 香港: So I got got Tom on pilot. 所以,我得到了湯姆的試點。 Yes, I mean, you get a year A go, you go. 是的,我的意思是,你得到了一年A去,你去。 Come on over. 過來吧 Booth Band was put in place because of overfishing. 布斯帶是因為過度捕撈而設置的。 So many companies move their operations to mainland China. 所以很多公司把業務轉移到中國大陸。 The good news. 好消息是 The local marine population has rebounded The bad news. 當地的海洋生物數量已經回升,壞消息。 Local seafood products aren't really local anymore because the most raw products are imported. 在地海鮮產品已經不是真正的在地產品了,因為大部分的生鮮產品都是進口的。 Uh, come on, human will All that you need more sanctions. 呃,拜託,人類的意志,你需要更多的制裁。 Come toe human. 來人類。 Uh What? 呃什麼? They had morgue for governor. 他們為州長準備了停屍房。 You go at a time, Learn Mahlum? 你一次去,學馬赫侖? Uh huh. 嗯哼。 They like, uh yeah, let's say some eso Joy Ola. 他們喜歡,呃,是的,讓我們說一些eso Joy Ola。 That's one. 這是一個。 Hi, John. 嗨,約翰 You are Joe. 你是喬。 Hockey said by gone, Gone, gone. 曲棍球說由走了,走了,走了。 Gone a second. 走了一秒。 They used same one. 他們用的是同一款。 Come on up. 上來吧 Next we head to the Tibetan Plateau where summertime is caterpillar fungus season. 接下來我們就去青藏高原,夏季是毛蟲菌的季節。 Yeah. 是啊。
B1 中級 中文 香港 炒飯 包子 味道 產品 大陸 香港最後的蝦醬製造商 - 季節性 (S1E3) (Hong Kong's Last Shrimp Paste Makers - In Season (S1E3)) 6 0 林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 01 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字