Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • It is just a remarkable, remarkable feat of engineering.

    這只是一個了不起的、了不起的工程壯舉。

  • Welcome to watch, Mojo.

    歡迎觀看,魔王。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 craziest secret passages.

    而今天我們就來細數一下我們挑選的十大最瘋狂的密道。

  • That very pathway still stands high and rushed to the city's main roads.

    那條非常的小路依然高高矗立,衝向城市的主幹道。

  • The castle was also used as a prison for those who planned attacks against the Vatican.

    城堡還曾被用作那些計劃襲擊梵蒂岡的人的監獄。

  • Homes could get hold of his victims on, move them along them down a three dimensional machine for killing that enabled him to get his innocent people into his into his web into his mesh in this place that he called his castle look a thistle.

    家可以掌握他的受害者上,移動他們沿著他們下一個三維機器的殺戮,使他能夠得到他的無辜的人進入他的進入他的網進入他的網在這個地方,他叫他的城堡看起來薊。

  • The cops did not even exist.

    警察甚至不存在。

  • It is amazing for this list.

    對於這份名單來說,它是驚人的。

  • We're looking at instances of secret tunnels and passageways throughout history.

    我們正在研究歷史上的祕密隧道和通道的實例。

  • Have you heard of all these tunnels?

    你聽說過這些隧道嗎?

  • Let us know in the comments.

    請在評論中告訴我們。

  • Number 10.

    10號

  • El Chapo's Escape Route.

    埃爾-查波的逃跑路線。

  • Joaquin El Chapo Guzman is one of the world's most infamous drug kingpins.

    華金-埃爾-查波-古斯曼是世界上最臭名昭著的毒梟之一。

  • And in order to evade the law, he used a number of secret passageways over the years.

    而為了逃避法律的制裁,這些年他使用了很多祕密通道。

  • El Chapo Tinian dissidents.

    El Chapo Tinian持不同政見者。

  • El Chapo has a history.

    埃爾-查波有一段歷史。

  • He's built at least 62 drug tunnels between Mexico and the United States throughout this area.

    他在墨西哥和美國之間建立了至少62條毒品隧道,整個地區。

  • he's built drug tunnels, so he has the experience on.

    他建過毒品隧道,所以他有經驗。

  • He has the technicians to do it.

    他有技術人員來做。

  • In 2014 tunnels were discovered that led from El Chapo's home to the sewage system.

    2014年,人們發現了從埃爾-查波家通往汙水處理系統的隧道。

  • They were accessed by a secret hatch underneath a bathtub.

    他們是通過浴缸下面的祕密艙門進入的。

  • They lead to a safe house a couple of miles away.

    它們通向幾英里外的安全屋。

  • We see artifacts and what passes for entertainment tunnel porn.

    我們看到的是文物和娛樂隧道色情片的通行證。

  • And this isn't the only time tunnels have been used in the illegal drug trade.

    而這並不是唯一一次隧道被用於非法毒品交易。

  • In 2006, a 2360 ft tunnel was discovered that went from Mexico to the United States that was being used to move large amounts of cannabis.

    2006年,人們發現了一條從墨西哥通往美國的2360英尺長的隧道,該隧道被用來運送大量的大麻。

  • It is just a remarkable, remarkable feat of engineering number nine.

    這只是九號工程的一個了不起、了不起的壯舉。

  • The Monastery of Monsanto Deal Library Passage in the early oughts, between 2000 and 2000 to over 1000 Aquarian books disappeared from the Monastery of Monsanto deal in France.

    孟山都交易圖書館通道初,2000年至2000年,法國孟山都交易寺院的1000多本水瓶書消失了。

  • It turns out they were stolen by Stanislas Goss, who collected ancient books and who has discovered an old map that detailed a secret passageway that led to the monasteries library.

    原來他們是被斯坦尼斯拉斯-戈斯偷走了,他收集了古書,並發現了一張老地圖,上面詳細記載了一條通往修道院圖書館的祕密通道。

  • The route he had to take involved scaling the exterior walls of the monastery and ultimately using a hidden hatch behind the libraries cupboards.

    他必須採取的路線是攀爬修道院的外牆,最終利用圖書館櫃子後面的一個隱藏的艙門。

  • Eventually, the thief was caught based on footage from CCTV cameras.

    最終,根據監控攝像頭的畫面,小偷被抓獲。

  • Number eight, the Hawk Hurst Gang Smuggling Passage.

    第八號,鷹赫斯特幫走私通道。

  • The Hawk Hurst gang operated in the southeast of England in the 17 thirties and forties and was considered one of the most fearsome criminal groups in history.

    霍克-赫斯特幫在17三十年代和四十年代在英國東南部活動,被認為是歷史上最可怕的犯罪集團之一。

  • They would steal things like wool soon became so fear they would even drinking pubs with their weapons on the table.

    他們會偷東西,比如羊毛,很快就變得非常害怕,甚至會把武器放在桌子上喝酒吧。

  • There was a secret passageway connecting to ends in the area, the Old Bell and the mermaid, in which the gang members used to smuggle their goods.

    在這一帶有一條連接兩端的祕密通道,老鍾和美人魚,幫派成員都是在這裡走私貨物的。

  • Because evidence of the tunnels no longer remains, it's hard to know whether tales of these passageways or based on reality or have been embellished for folktales since the 18th century.

    由於道地的證據已不復存在,很難知道這些通道的故事或基於現實,還是18世紀以來為民間故事所美化。

  • Some believe they simply used secret cellars and barns for storage of their illegal wears.

    有些人認為他們只是利用祕密的地窖和倉庫來存放他們的非法穿戴。

  • Number seven, the regal Knickerbockers secret exit.

    七號,攝政王尼克斯的祕密出口。

  • It's now known as the Millennium Knickerbocker.

    它現在被稱為千年克諾克。

  • But back in the Prohibition era, the regal Knickerbocker was a grand 350 room establishment in Chicago.

    但早在禁酒令時代,高貴的Knickerbocker是芝加哥一個350個房間的大飯店。

  • It was built during the 19 twenties, but when it was being remodeled in the eighties, some construction workers came across what appeared to be a secret door in one of the ballrooms on the penthouse floor.

    它建於1920年代,但在80年代改造時,一些建築工人在頂樓的一個宴會廳裡發現了一個似乎是祕密的門。

  • The door lead to a stairway, which was directly connected to the street level.

    門通向樓梯,樓梯直接與街面相連。

  • Look at this so the cops didn't know even existed.

    看看這個,所以警察不知道甚至存在。

  • That is amazing.

    這真是太神奇了

  • It is so cool seeing how much history is still intact from the 19 twenties and thirties here, it's suspected that this was used to evade the law while illegally drinking and gambling when neither was permitted.

    看到這裡還有很多二三十年代的歷史,真是太酷了,懷疑這裡是在非法飲酒和賭博都不允許的情況下,用來逃避法律的制裁。

  • Number six.

    六號

  • The White Tiger units escape route While so many stories of secret passageways involved triumphant escapes, this story, unfortunately, does not have a happy ending.

    白虎部隊逃亡路線雖然有那麼多的密道故事涉及到勝利逃亡,但遺憾的是,這個故事沒有一個圓滿的結局。

  • Bianco Tie or White Tiger unit was a group of several 100 teenage samurai who took part in the bush in war.

    比安科鐵或白虎部隊是一支由幾百名少年武士組成的隊伍,他們在戰爭中參加了叢林。

  • A group of 20 or so fighters escaped from imperial troops during a raid using a secret passageway, and when they came out, they saw what they believed to be their castle on fire, making them think they had lost the battle.

    一群二十多人的戰士在一次突襲中利用密道從帝國軍隊中逃出,當他們出來時,看到他們認為是自己的城堡著火了,讓他們以為自己戰敗了。

  • In fact, it wasn't actually the castle that was aflame, but the group of boys committed mass suicide rather than live with the loss of their Lord and families in the fire.

    事實上,其實並不是城堡著火了,而是這群男孩集體自殺,而不是帶著失去主公和家人的心情在火中生活。

  • Unfortunately, they had been mistaken, and the castle had not fallen.

    可惜,他們搞錯了,城堡並沒有淪陷。

  • The smoke and flames were rising from nearby buildings, misleading the group of the actual fate of their Lord's Castle.

    附近的建築上冒出了濃煙和火焰,誤導了這群人他們主城的實際命運。

  • Number five Versailles is various passageways.

    五號凡爾賽是各種通道。

  • Although Versailles is one of the world's best known palaces, it hides a number of secrets.

    雖然凡爾賽宮是世界上最著名的宮殿之一,但它卻隱藏著許多祕密。

  • King Louis, the 15th, had his mistress, Madam Zubari, stay in a room in the palace that had a hidden door and stairway that led to his own chambers.

    十五世國王路易讓他的情婦祖巴里夫人住在皇宮裡的一個房間裡,這個房間有一個隱蔽的門和樓梯,通往自己的寢宮。

  • The apartments intended to blow everyone's minds, and you can see why.

    這些公寓打算讓每個人都大吃一驚,你可以看到為什麼。

  • The king's later Louis the 15th and Louie the 16th.

    國王后來的路易十五和路易十六。

  • They didn't want to live in these rooms.

    他們不想住在這些房間裡。

  • They're too big, and they also didn't want to change them.

    他們太大了,他們也不想改變他們。

  • They're too magnificent.

    他們太宏偉了。

  • She was not allowed to enter the king's room so he would traverse the passage to visit her during the French Revolution, when the royal family was under siege by protesters, Marie Antoinette escaped from the palace using a secret passageway but was apprehended just a day later.

    她不被允許進入國王的房間,所以國王會穿越通道來探望她在法國大革命期間,王室被抗議者圍攻,瑪麗-安託瓦內特利用祕密通道逃出王宮,但僅僅一天後就被抓獲。

  • Number four H.

    四號H。

  • H.

    H.

  • Holmes passages.

    福爾摩斯通道。

  • This secret passage story is not for the faint of heart one of history's most notorious serial killers, H.

    這個祕密通道的故事不適合膽小的人歷史上最臭名昭著的連環殺手之一,H。

  • H.

    H.

  • Holmes built a building that became known as the Murder Castle during the time of the 18 93 World's Fair in Chicago.

    福爾摩斯在18 93年芝加哥世界博覽會期間,建造了一座被稱為謀殺城堡的建築。

  • Holmes himself was the architect of the building.

    福爾摩斯本人就是這棟樓的設計師。

  • He was the only one who knew its design.

    他是唯一一個知道其設計的人。

  • There was this constant turnover of workers.

    有這種不斷更換工人的情況。

  • The building was alleged to be used as a hotel, but it was filled with trick doors, secret passageways, soundproof rooms and shoots leading to the basement, all of which homes used to torture and kill his victims, ultimately disposing of their bodies in his homemade crematorium homes, could get hold of his victims on, move them along them down a three dimensional machine for killing that enabled him to get his innocents people into his into his web into his his mesh in this place that he called his castle.

    據稱,這棟建築被用作酒店,但它充滿了詭門、祕密通道、隔音房和通往地下室的筍,所有這些家都用來折磨和殺害他的受害者,最終在他自制的火葬場家處理他們的屍體,可以掌握他的受害者上,沿著他們移動到一個三維機器上進行殺戮,使他能夠讓他的無辜的人進入他的進入他的網進入他的網,在這個地方,他稱之為他的城堡。

  • Yikes!

    呀!

  • Number three Nottingham Castle Secret entrance.

    三號諾丁漢城堡祕密入口。

  • In 13 30 King Edward, the second of England, was captured and imprisoned by nobleman Roger Mortimer, the first Earl of March.

    13 30年,英國第二任國王愛德華被貴族羅傑-莫蒂默(第一任馬奇伯爵)抓獲並囚禁。

  • Edward eventually died while in captivity.

    愛德華最終在被囚禁期間死亡。

  • Publicly, it will be claimed that Edward has died of natural causes.

    公開宣稱,愛德華已死於自然原因。

  • But as news of his death spreads, suspicion of murder grows.

    但隨著他死亡的消息傳開,謀殺的嫌疑越來越大。

  • Edward's son Edward, the third, as well as a band of supporters, however, stormed Mortimer's defenses, using a secret passageway in Nottingham Castle.

    然而,愛德華的兒子愛德華三世,以及一幫支持者,卻利用諾丁漢城堡的祕密通道,衝擊了莫蒂默的防線。

  • Despite the fact that Mortimer had hundreds of men station to keep intruders out, Edwards supporters used secret tunnels to arrest Mortimer, who was ultimately executed for treason to the crown and the murder of the king Edward.

    儘管莫蒂默有數百人駐守,防止入侵者進入,但愛德華茲的支持者還是利用祕密隧道逮捕了莫蒂默,最終莫蒂默因叛國罪和謀殺國王愛德華而被處決。

  • The second number two, the past Sito di Borgo, the Prosciutto di Borgo is a 2600 ft long passageway that spans the distance from Vatican City with the Castel Sant Angelo.

    第二個數字二,過去的Sito di Borgo,Prosciutto di Borgo是一條2600英尺長的通道,橫跨梵蒂岡城與聖天使堡的距離。

  • That very pathway still stands high and rushed to the city's main roads.

    那條非常的小路依然高高矗立,衝向城市的主幹道。

  • The castle was also used as a prison for those who planned attacks against the Vatican.

    城堡還曾被用作那些計劃襲擊梵蒂岡的人的監獄。

  • It dates back to at least 12 77 and over the centuries has been used by the Vatican's Popes while they were at risk or under persecution.

    它的歷史至少可以追溯到12 77年,幾個世紀以來,梵蒂岡的教皇在面臨風險或受到迫害時,一直在使用它。

  • In 14 94 when the King of France, Charles the eighth, invaded Rome, Pope Alexander, the sixth, used the passageway to evade danger.

    14 94年法國國王查理八世入侵羅馬時,教皇亞歷山大六世利用這條通道躲避危險。

  • The following century, it was used by Pope Clement, the seventh during the sack of Rome.

    下個世紀,它被教皇克萊門特使用,在羅馬被洗劫期間,第七。

  • At that time almost the entire Swiss guard was murdered by Emperor Charles, the Fifth Soldiers.

    當時幾乎整個瑞士衛隊都被查理皇帝、第五阿兵哥殺害了。

  • But the past Saito allowed the pope to escape.

    但過去的齋藤卻讓教皇逃脫了。

  • An urban Roman myth was born as a result of the potatoes reputation as a path to safety.

    由於洋芋享有安全之路的美譽,一個都市羅馬神話應運而生。

  • That says, if a man walked 70 times along the potato, all his problems will disappear.

    這就是說,如果一個人沿著洋芋走了70次,他所有的問題都會消失。

  • Before we continue.

    在我們繼續之前。

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    請務必訂閱我們的頻道,並按鈴獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one.

    第一。

  • The Great Pyramids.

    大金字塔。

  • Mysterious Secret Chamber The discovery has excited archaeologists and historians around the world, but Egypt's Ministry of Antiquities has warned them not to get carried away.

    神祕的密室 這一發現讓全世界的考古學家和歷史學家興奮不已,但埃及文物部警告他們不要得意忘形。

  • There have long been suspicions that the builders of Egypt's pyramids used secret passageways and even booby traps to deter potential grave robbers.

    長期以來,人們一直懷疑埃及金字塔的建造者使用了祕密通道甚至誘殺裝置來阻止潛在的盜墓者。

  • Of course, it's impossible to verify these hypotheses 100% but one new discovery has scientists excited to solve a new mystery about the ancient Egyptians.

    當然,這些假說不可能得到100%的驗證,但一個新的發現讓科學家們興奮不已,他們要解開一個關於古埃及人的新謎團。

  • A secret chamber was discovered in the Great Pyramid using cosmic ray technology that detected a space that had been previously unknown to experts.

    利用宇宙射線技術在大金字塔中發現了一個密室,探測到了一個以前專家們都不知道的空間。

  • Now a cascade of questions.

    現在一連串的問題。

  • How did the Egyptians use this space on?

    埃及人是如何利用這個空間上的?

  • Did they leave anything behind?

    他們有留下什麼嗎?

  • There are many theories about what the space may have been used for, but because it would be destructive to actually access it, we may never know its true purpose.

    關於這個空間可能被用來做什麼,有很多理論,但因為實際進入它是有破壞性的,我們可能永遠不知道它的真正目的。

  • The purpose of the cavity is not clear with it.

    腔的目的與它不明確。

  • Potentially serving is a separate chamber or a structural support.

    潛在的服務是一個獨立的腔室或結構支撐。

  • The discovery has, however, being labeled a breakthrough by the scientists involved showing how modern particle physics could be put into practice by archaeologists.

    不過,這一發現已被有關科學家貼上了突破性的標籤,顯示出現代粒子物理學如何能被考古學家付諸實踐。

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這個其他最近的剪輯從Watch Mojo,並一定要訂閱和按鈴通知我們最新的視頻。

It is just a remarkable, remarkable feat of engineering.

這只是一個了不起的、了不起的工程壯舉。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋