Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • More often than not humans have a negative impact on the natural world.

    更多的時候,人類對自然界產生了負面影響。

  • But once in a while, an opportunity comes along to bring an ecosystem destroyed by us

    但偶爾,一個機會出現,讓一個被我們破壞的生態系統

  • back from the brink.

    從懸崖邊上回來。

  • A national park in Mozambique is giving scientists, this very change by providing a unique

    莫三鼻克的一個國家公園正在給科學家們,這種變化通過提供一個獨特的。

  • opportunity to restore an ecosystem and demonstrate the surprising role predators play in maintaining balance.

    恢復生態系統的機會,並展示捕食者在維持平衡方面的驚人作用。

  • They're hoping to capitalize on a unique ecological effect observed in the natural world...

    他們希望利用在自然界觀察到的一種獨特的生態效應... ...

  • Fear.

    恐懼

  • This is Gorongosa National Park.

    這裡是戈隆戈薩國家公園。

  • It's quickly becoming one of Africa's, and perhaps the world's, greatest wildlife restoration

    它迅速成為非洲,也許是世界上最偉大的野生動物恢復項目之一。

  • stories.

    故事。

  • We had really high densities of animals like buffalo, elephant and a host of other ungulate

    我們有很高的動物密度,比如水牛,大象和其他一系列的非動物。

  • species so it's very rich in its biodiversity and specifically in its large mammal populations.

    物種,所以它的生物多樣性非常豐富,特別是它的大型哺乳動物種群。

  • Lions, leopards, hyena, were all here.

    獅子、豹子、鬣狗,都在這裡。

  • But the war pretty much wiped that out.

    但戰爭幾乎抹去了這一點。

  • From 1977 to 1992 a civil war devastated Mozambique

    從1977年到1992年,一場內戰摧毀了莫三鼻克。

  • and killed more than 90% of the large mammal populations in Gorongosa.

    並殺死了戈隆戈薩90%以上的大型哺乳動物種群。

  • Though so many of the animals were gone,

    雖然這麼多動物都不見了。

  • many hunted with little protection during the war, the land and vegetation was still

    在戰爭期間,許多人在沒有什麼保護的情況下打獵,土地和植被仍然是一個很好的選擇。

  • largely intact.

    大體上完好無損。

  • So once rangers secured the park from poaching many herbivore populations began to rebound.

    所以一旦護林員確保公園不被偷獵,許多食草動物的數量就開始回升。

  • Others got a little bit of help from the scientists.

    其他人則得到了科學家們的一點幫助。

  • The elephant population is increasing.

    大象的數量正在增加。

  • Species like waterbuck, impala, reed-buck, warthog are just on the up.

    水牛、野豬、蘆花驄、疣豬等物種只是在上升。

  • So, this system is really ready for this type of recovery.

    所以,這套系統真的是準備好了這種恢復方式。

  • In comparison large carnivores didn't make such a strong recovery initially.

    相比之下,大型肉食動物最初並沒有如此強勁的復甦。

  • And while the waterbuck and the impala probably didn't mind.

    而水鴨和黑斑羚可能並不介意。

  • Over time, a lack of large predators can tip the balance of the ecosystem,

    隨著時間的推移,大型捕食者的缺乏會使生態系統的平衡發生傾斜。

  • we start to see these signs of imbalances and these missing pieces, very clearly in Gorongosa.

    我們開始看到這些不平衡的跡象 和這些缺失的部分,非常清楚地在Gorongosa。

  • In the absence of fear, in the absence of predation, certain species just skyrocket.

    在沒有恐懼的情況下,在沒有捕食的情況下,某些物種就會暴漲。

  • The other thing we see are animals that are behaving a little differently to what we

    我們看到的另一件事是動物的行為與我們的行為有些不同。

  • would consider normal.

    會認為是正常的。

  • Without predators to keep the prey alert and in line, the herbivores can go wherever they please

    沒有捕食者讓獵物保持警覺和警戒,食草動物可以隨心所欲地去任何地方。

  • in search of a good meal.

    在尋找美食。

  • Bush-buck is normally a pretty reclusive species. They're not a species that normally drifts

    布什巴克通常是一個相當隱蔽的物種。他們不是一個物種,通常漂流。

  • out into the open.

    到公開。

  • But in the absence of predation we've actually seen bush-buck take those chances.

    但在沒有捕食的情況下,我們實際上已經看到了布什-布克抓住了這些機會。

  • We'll see them out on open floodplain foraging on some pretty nutrient rich plants.

    我們會看到它們在開闊的洪流平原上覓食一些營養豐富的植物。

  • So in the absence of predation they're willing to take that risk and venture out into areas

    所以,在沒有捕食的情況下,它們願意冒這個險,到外面去冒險。

  • that they usually seek refuge in.

    他們通常尋求庇護的地方。

  • Sounds ideal for the bush-buck.

    聽起來很適合叢林野鴨。

  • But it's a warning sign of an ecosystem out of whack.

    但這是一個生態系統失調的警告信號。

  • If animals don't stay in their lanes the whole system can spiral out of control.

    如果動物不在自己的道上,整個系統就會失去控制。

  • This is where the predators come in.

    這就是捕食者的作用。

  • Sure they eat some of the prey.

    當然,它們會吃一些獵物。

  • But importantly they instill what scientists call a landscape of fear, just the presence

    但重要的是,他們灌輸了科學家們所謂的恐懼景觀,只是存在著

  • of predators changes the prey's behavior, forcing them to be more vigilant and take

    掠食者的行為改變了獵物的行為,迫使它們提高警惕,並採取了更多的措施。

  • fewer risks.

    風險較小;

  • Lions are one predator that was slowly recovering in the park.

    獅子是公園裡慢慢恢復的一種食肉動物。

  • And while they did their part in going after some prey animals.

    而當他們在去追捕一些獵物動物的時候,也盡到了自己的責任。

  • They weren't doing enough.

    他們做得還不夠。

  • A lion is an ambush predator. They hang out in tall grass on the edge of the floodplain.

    獅子是一種埋伏的捕食者。它們在洪泛區邊緣的高草叢中出沒。

  • And they take down their prey using stealth.

    而且他們用隱身術幹掉了獵物。

  • The ambush-hunting lions

    埋伏的獵獅

  • were certainly being noticed by the prey species they went after, but their

    它們當然會被它們所追捕的獵物所注意到,但它們所追捕的獵物

  • tactics and territories were not enough to impact the whole park.

    戰術和領地不足以影響整個園區。

  • The team realized that other predators, with different hunting styles were needed - top of

    該團隊意識到,需要其他捕食者,用不同的狩獵方式--------頂部的

  • their list was the painted wolf - a wide roaming pack predator, that had been well established in Gorongosa

    他們的名單上有一隻畫眉狼--一種廣泛遊走的群居食肉動物,在戈隆戈薩已經很成熟了。

  • before the war.

    戰前。

  • So there's nothing like a painted wolf on this continent, they're unique, they have

    所以在這個大陸上,沒有什麼比得上彩繪狼了,它們是獨一無二的,它們有著

  • this gorgeous camouflage coat pattern and every individual is differently colored and differently

    這種華麗的迷彩大衣圖案,每個人都有不同的顏色和不同的

  • patterned, their teeth, their paws have evolved to support them being one of the continents most

    它們的牙齒,它們的爪子已經進化成支持它們成為大陸上最重要的動物之一

  • exceptional hunters.

    卓越的獵人。

  • The African painted wolf is considered one of the most successful predators on the planet,

    非洲畫眉狼被認為是地球上最成功的捕食者之一。

  • but how the animals hunt, specifically that they go after their prey using a different

    但動物的捕獵方式,特別是它們用不同的方法去追捕獵物的方式。

  • hunting method than lions, was really why the painted wolf was chosen.

    比獅子的狩獵方式,確實是選擇畫眉狼的原因。

  • A painted wolf pack.

    一群彩繪狼。

  • They're not stealthy in the least.

    他們一點也不隱蔽。

  • They chase down their prey and sometimes they'll go miles chasing down an animal.

    它們會追捕獵物,有時還會去追捕一隻動物。

  • So, very different ways of hunting, that actually complement each other in the ecosystem.

    所以,截然不同的狩獵方式,其實在生態系統中是相輔相成的。

  • Bringing the predators back to Gorongosa was also an unprecedented opportunity to help

    把掠食者帶回戈隆戈薩也是一個前所未有的機會,可以幫助

  • save the species.

    拯救物種。

  • There are only roughly 7000 painted wolves left on the planet, but reintroducing a species,

    地球上大約只剩下7000只畫眉狼,但重新引進一個物種。

  • especially a predator is a massive undertaking.

    尤其是食肉動物是一項龐大的工程。

  • The range of action includes many steps.

    行動範圍包括許多步驟。

  • When they arrive in Gorongosa, they're kept in a temporary enclosure, where they're safe.

    當他們到達Gorongosa時,他們被關在一個臨時的圍欄裡,在那裡他們是安全的。

  • Once the pack arrives and they're

    一旦包裝到達,他們

  • in the enclosure, we begin the process of habituation.

    在圍欄裡,我們開始了習慣化的過程。

  • Most of those members in the pack that we want to bond have never met each other before

    我們想聯繫的那些成員中的大多數人以前從未見過對方。

  • directly.

    直接。

  • And we use a novel scent-marking procedure where we actually rub dogs while they're

    我們使用了一種新穎的場景標記程序,我們實際上是在給狗擦拭,而他們

  • still sleeping against each other to leave the scent on each other, so that when they

    互相依偎著睡覺,把氣味留在對方身上,這樣當他們... ...

  • woke up, there wouldn't be so much aggression.

    醒來後,就不會有這麼多的委屈。

  • Paola and her colleagues kept the painted wolves in an enclosure, so that they would form a

    寶拉和她的同事們把彩繪狼關在一個圍欄裡,這樣它們就會形成一個。

  • well functioning pack before taking off on their own.

    運作良好的揹包,然後再自行起飛。

  • This careful scientific approach to conservation allowed Paola and her team to release the new

    這種謹慎的科學保護方法使寶拉和她的團隊得以釋放新的。

  • predators into the larger Gorongosa wildlife population, knowing there is a good chance

    掠食者進入更大的Gorongosa野生動物種群,知道有一個很好的機會。

  • they could help rebalance the ecosystem and unleash the power of fear.

    他們可以幫助重新平衡生態系統,釋放恐懼的力量。

  • Right off the bat, it was really clear that the painted wolf reintroduction was succeeding.

    一開始,真的很明顯,畫眉狼的重新引進是成功的。

  • The packs were hunting successfully.

    一群人都在成功地狩獵。

  • We had different packs form on the landscape, we had pups born.

    我們在景觀上形成了不同的群體,我們有小狗出生。

  • And in addition to thriving themselves, the painted wolves settled nicely into their role

    而除了自己茁壯成長外,畫眉狼們也很好地適應了自己的角色。

  • as a regulating predator.

    作為一種調節性捕食者。

  • This is a long term,

    這是一個長期的。

  • effort, but even in these initial stages we're starting to see the signs of a system coming

    但即使是在這些初始階段,我們也開始看到一個系統的跡象。

  • back into balance.

    恢復平衡。

  • Bush-buck that would be normally out in the open taking chances because there were no predators there before

    叢林公鹿通常會在空曠的地方冒險,因為之前沒有掠食者在那裡

  • are now more reclusive. And so, in a sense, you start to see species falling back into their

    現在更加隱蔽了所以,從某種意義上說,你開始看到物種重新回到它們的生活中去了

  • more predictive ecological lanes.

    更具預測性的生態通道。

  • It's still too early to tell how Gorongosa will be affected as the painted wolves establish new generations.

    隨著彩繪狼建立新的世代,現在判斷Gorongosa會受到什麼影響還為時過早。

  • It helps that the scientists collected so much data throughout their sustained conservation

    科學家們在持續的保護過程中收集了大量的數據,這很有幫助。

  • efforts.

    的努力。

  • So, they'll be able to track any changes and developments in the ecosystem as they happen,

    是以,他們將能夠跟蹤生態系統中發生的任何變化和發展。

  • but there's already proof of success.

    但已經有了成功的證據。

  • 52 new pups were born in 2020. 37have survived the denning stage, a survival rate of 71%, which

    2020年新出生幼崽52只。其中37只幼崽在產仔階段存活下來,存活率為71%,即

  • is incredible, compared to the average rate of less than 50%.

    是不可思議的,相比之下,平均率不到50%。

  • This brings the total Gorongosa painted wolf population to 85 dogs and five packs.

    這樣一來,戈隆戈薩彩繪狼的總數量就達到了85只狗和5個狼群。

  • These are still the places where the complex ecology that supports a habitable planet,

    這些地方仍然是支撐一顆宜居星球的複雜生態環境。

  • still exists.

    仍然存在。

  • And so no matter where you go on this planet right now.

    所以不管你現在在這個星球上走到哪裡。

  • These systems need healers and defenders and so that's what drives us here, that's what gets

    這些系統需要治療者和防禦者,所以這就是我們在這裡的驅動力,這就是我們在這裡的原因。

  • us up early and works late into the night is that opportunity to make a positive difference.

    我們起早貪黑地工作到深夜,就是這個機會,讓我們有了積極的改變。

  • For more

    更多

  • on Gorongosa's landscape of fear and the return of the wild dogs, check out nature's

    關於Gorongosa的恐懼景觀和野狗的迴歸,請看大自然的。

  • Fear Factor streaming now on pbs.org.

    恐懼因子》流媒體現在在pbs.org上。

More often than not humans have a negative impact on the natural world.

更多的時候,人類對自然界產生了負面影響。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋