Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • this video was made possible by Dash Lane.

    這個視頻是由Dash Lane製作的。

  • Manage your online security for free at dash line dot com slash r l l.

    在dash line dot com slash r l l免費管理您的在線安全。

  • So what's the most that you think you could lose by forgetting a password for you and me?

    那麼,你覺得你和我忘記了密碼,你最有可能失去的是什麼?

  • Probably not very much.

    可能不是很多。

  • But for a company called Quadriga, C X, a lost password ended up costing them approximately $190 million for reference.

    但對於一家名為Quadriga、C X的公司來說,一次密碼的丟失最終讓他們損失了約1.9億美元,供參考。

  • That's more money than 6109 average Americans will earn combined during the entire year of 2019.

    這比6109名普通美國人在2019年全年的收入總和還要多。

  • Imagine, for a moment how the economy and people's lives might be affected by over 6000 people losing a full year worth of money because one idiot lost a password.

    試想一下,如果因為一個白痴輸了密碼,6000多人損失了一整年的錢,經濟和人們的生活會受到怎樣的影響?

  • Well, something like that basically just happened.

    嗯,這樣的事情基本上就這麼發生了。

  • But how did a mistake this enormous even start?

    但這麼巨大的錯誤是怎麼開始的呢?

  • Well, it kind of began with how Quadriga was founded as a company.

    這要從Quadriga公司的成立說起。

  • It's a Canadian crypto currency exchange that until this recent disaster was the largest crypto exchange in Canada.

    這是一家加拿大的加密貨幣交易所,在最近這場災難之前,它是加拿大最大的加密貨幣交易所。

  • A crypto exchange is basically a place online where you can trade crypto currencies or digital currencies for other assets like dollars, pounds, euros or yen, or vice versa.

    加密交易所基本上是一個在線的地方,在這裡你可以用加密貨幣或數字貨幣換取其他資產,如美元、英鎊、歐元或日元,或者反之。

  • The exchange charges fees on these transactions, and customers can store their crypto currencies that they own while they hopefully accumulate value.

    交易所對這些交易收取費用,客戶可以將自己擁有的加密貨幣儲存起來,同時希望能夠積累價值。

  • Quadriga was co founded back in 2013 by then 25 year old Gerald Cotton, who apparently ran Canada's largest crypto exchange 100% entirely from just his laptop.

    Quadriga是由當時25歲的Gerald Cotton在2013年共同創立的,顯然他只用他的筆記本電腦就能100%地營運加拿大最大的加密交易所。

  • That wouldn't necessarily be a problem, but Cotton was also apparently an extremely secretive person.

    這倒不一定,但科頓顯然也是一個極其隱祕的人。

  • And on Lee, he actually knew the password to his computer.

    而在李先生身上,他居然知道電腦的密碼。

  • By 2018, Quadriga had 115,000 customers, and all of their crypto currency funds at the exchange were stored on the stupid laptop in either hot wallets or cold wallets.

    到2018年,Quadriga擁有11.5萬名客戶,他們在交易所的所有加密貨幣資金都存儲在蠢蠢欲動的筆記本電腦上,不是熱錢包就是冷錢包。

  • Hot wallets are connected to the Internet and are mostly used for quick withdrawals or payments with cryptocurrencies and store pretty small amounts basically like a checking account at a bank.

    熱錢包是連接到互聯網上的,主要用於用加密貨幣快速取款或支付,存儲的金額相當小,基本上就像銀行的支票賬戶。

  • Cold wallets, on the other hand arm or like a savings account, the generally store a huge amount of cryptocurrencies and are kept disconnected from the Internet offline on a hard drive.

    而冷錢包則臂或像儲蓄賬戶一樣,一般存儲大量的加密貨幣,並在硬盤上保持與互聯網脫機連接。

  • On the one hand, this keeps the funds stored inside of them pretty safe from hackers, since it's, you know, offline.

    一方面,這樣可以讓存儲在裡面的資金很安全,不被黑客攻擊,因為你知道,這是離線的。

  • But on the other hand, it makes them almost impossible to access if you forget the password to the hard drive that they're all stored on.

    但另一方面,如果你忘記了它們都存儲在硬盤上的密碼,就幾乎無法訪問它們。

  • So in December 2018, Cotton apparently went to India for a trip and died while they're due to complications from Crohn's disease.

    所以在2018年12月,科頓顯然去了印度旅行,並在他們因為克羅恩病的併發症而死亡。

  • You think that before he died, he would probably tell somebody, or, at the least, right down the password to his computer that was storing hundreds of millions of dollars worth of cryptocurrencies on it?

    你覺得在他死之前,他可能會告訴別人,或者,至少會直接告訴他電腦的密碼,他的電腦上儲存著價值數億美元的加密貨幣?

  • That probably would have been the smart thing to do.

    這可能是明智之舉。

  • But he also could have just died without telling anybody any of that.

    但他也可以不告訴任何人就這麼死了。

  • And so he did, leaving $190 million worth of Bitcoin, ethereum, Light Point and others trapped inside of his computer and affecting over 100,000 people across the world who couldn't access their money anymore.

    他就這樣做了,讓價值1.9億美元的比特幣、以太幣、光點等被困在他的電腦裡面,影響了全世界10多萬人無法再接觸到他們的錢。

  • Cottons, Wife and air Jennifer Robertson appears to be leading the company now, And while she did file an affidavit with her husband's death certificate from the Indian government three days after his alleged death, it took the company of Quadriga itself nearly an entire month to announce to their customers his unexpected death and the problem with accessing their $190 million.

    Cottons,妻子和空氣Jennifer Robertson似乎現在正在上司該公司,而她確實在他所謂的死亡三天後向印度政府提交了一份宣誓書與她丈夫的死亡證書,Quadriga公司本身花了近整整一個月的時間向他們的客戶宣佈他的意外死亡以及訪問他們的1.9億美元的問題。

  • Security experts have been hired to try and beat the laptops encryption, but so far nobody has been successful in breaking it.

    安全專家已經被僱傭來試圖擊敗筆記本電腦的加密,但到目前為止,沒有人成功破解它。

  • Further complicating things for Quadriga, a lot of people think that this entire thing sounds pretty fishy and convenient.

    更加複雜的是,對於Quadriga來說,很多人都認為這件事聽起來很蹊蹺,很方便。

  • For example, why was the entire business run from the CEO's laptop?

    比如,為什麼整個企業都是用CEO的筆記本電腦來運行?

  • Quadriga has no offices and no bank account, which is unusual for a company of this size.

    Quadriga沒有辦公室,也沒有銀行賬戶,這對這樣規模的公司來說是不尋常的。

  • Why was the entire business and operation run from a single laptop?

    為什麼整個業務和營運都是由一臺筆記本電腦來完成?

  • That only one person knew the password to the transfer of funds between the cold wallet and the hot wallet were always just done manually by cotton whenever customers requested withdrawals.

    那只有一個人知道密碼的冷錢包和熱錢包之間的資金轉移一直都只是由棉花手動完成,每當客戶要求取款時。

  • But why didn't he ever write anything down or tell anybody else the password, especially right before his impending death?

    但為什麼他從來沒有寫下任何東西或告訴任何人密碼,尤其是在他即將死亡之前?

  • While in India, his wife has claimed that she searched through their entire house and found nothing that could help with accessing the laptop.

    在印度時,他的妻子聲稱,她搜查了他們的整個房子,沒有發現任何可以幫助訪問筆記本電腦的東西。

  • So the $190 million question is, Was Gerald Cotton actually dumb enough to not tell anybody else's password and dive with the secret?

    那麼,1.9億美元的問題是,傑拉爾德-科頓是否真的蠢到不告訴別人密碼,帶著祕密潛入?

  • Or did Gerald Cotton actually just pull off an elaborate hoax and faked his own death toe hopefully escape with all of the money.

    還是說傑拉爾德-科頓其實只是在精心策劃一個騙局,偽造自己的死亡,希望能帶著所有的錢逃跑。

  • Very few people probably know the answer to that question at the moment, and only time will tell if you're watching this video from the future and know the answers and let the rest of us know down in the comments.

    目前可能很少有人知道這個問題的答案,只有時間才能告訴你,如果你在看這個來自未來的視頻,並且知道答案,請在評論中告訴我們其他的人。

  • 115,000 people may have just lost nearly $200 million because one guy died without telling anybody else's password, which really sucks, but it all could have easily been avoided if he was just using Dash Lane.

    11.5萬人可能剛剛損失了近2億美元,因為一個人沒有告訴別人密碼就死了,這真的很糟糕,但如果他只是使用Dash Lane,這一切都可以輕鬆避免。

  • Funny enough.

    真有趣

  • Dash Line has an emergency contact feature where you can give access to a family member or business colleagues to your account so they can access your unique passwords in case of an extreme situation like, you know, the CEO of your company, dying with only him knowing the password.

    Dash Line有一個緊急聯繫人功能,你可以讓家人或業務同事訪問你的賬戶,這樣他們就可以在極端情況下訪問你的唯一密碼,比如,你知道,你公司的CEO,死了,只有他知道密碼。

  • But even if you're not a CEO who might destroy your entire company by dying, Dash Lane can really help out everybody.

    但即使你不是一個可能會因為死亡而毀掉整個公司的CEO,Dash Lane也真的可以幫助大家。

  • Dash line helps you create different super secure, nearly unbreakable passwords for every site that you use auto fills than when you goto log in and protects all of them behind just one super secure password that you need to remember.

    Dash line可以幫助你為每一個網站創建不同的超級安全、幾乎無法破解的密碼,你使用自動填充比當你goto登錄,並保護所有的網站背後只有一個超級安全的密碼,你需要記住。

  • It's very important to be using different passwords for different sites for your own safety, and nothing makes it easier than not having to remember them all.

    為了自己的安全,對不同的網站使用不同的密碼是非常重要的,沒有什麼比不用記住所有的密碼更容易了。

  • And that's what Dash Lane does.

    這就是Dash Lane的工作。

  • Something this useful is probably pretty expensive, except it's not.

    這麼有用的東西可能很貴,其實不然。

  • It's free when you go to dash line dot com slash r l l.

    當你去dash line dot com slash r l l時,它是免費的。

  • Or by clicking the link in the description.

    或點擊描述中的鏈接。

  • Dash Line has more pretty cool premium features to help protect you online even more like a VPN sinking across devices and dark Web monitoring, which you can get for 10% off by using the code R L while upgrading.

    Dash Line有更多漂亮酷炫的高級功能,幫助你保護你的在線,甚至像VPN跨設備下沉和暗網監控,你可以在升級時使用代碼R L獲得10%的優惠。

  • Thank you for watching, and I'll see you next week for another brand new video, then.

    謝謝你的觀看,那我們下週再見,再看一個全新的視頻。

this video was made possible by Dash Lane.

這個視頻是由Dash Lane製作的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 密碼 電腦 交易所 筆記本 存儲 死亡

丟失密碼如何讓公司損失1.9億美元? (How Losing a Password Just Cost a Company $190 Million)

  • 5 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 30 日
影片單字