Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Space six recently launched the crew one mission to the International Space Station using the iconic Merlin engine.

    最近,航天六院使用標誌性的梅林發動機向國際空間站發射了乘員一號任務。

  • But now Space X has developed an entirely new rapture engine to realize and even further goal Morris.

    但現在Space X已經開發出一種全新的提速引擎來實現甚至進一步的目標莫里斯。

  • And it starts with a new kind of fuel that's not only less dense but also more efficient and eco friendly.

    而這要從一種新型燃料說起,這種燃料不僅密度小,而且更高效環保。

  • So how does this new fuel compared to ones used in the past?

    那麼,這種新的燃料與過去使用的燃料相比如何呢?

  • And what does it mean for sending humans to other planets?

    而將人類送往其他星球又意味著什麼?

  • In terms of the mixture needed to launch a rocket?

    從發射火箭所需的混合物來看?

  • We need two things.

    我們需要兩樣東西

  • Ah, fuel was also known as propellant and an oxidizer to release oxygen.

    啊,燃料也被稱為推進劑和釋放氧氣的氧化劑。

  • In 1926 legendary engineer Dr Robert Goddard used a combination of gasoline and liquid oxygen tow launch the very first rocket.

    1926年,傳奇工程師羅伯特-戈達德博士利用汽油和液氧的結合,發射了第一枚火箭。

  • It was a great starting point, but it's better.

    這是一個很好的起點,但它更好。

  • Mixtures were developed.

    開發了混合物。

  • Gasoline really lost its popularity because when considering, the safety of the crew is just all around bad idea to have an extremely volatile substance as your main propelled.

    汽油真的失去了它的普及,因為當考慮到,船員的安全只是周圍的壞主意,有一個極易揮發的物質作為你的主要推進。

  • Now let's jump to 1981 when Man's space shuttle started using liquid hydrogen to power their acceleration into orbit in combination with an oxidizer like liquid oxygen.

    現在讓我們跳到1981年,當人類的航天飛機開始使用液態氫與液態氧等氧化劑相結合,為其加速進入軌道提供動力。

  • You've got the fuel that launched over 130 shuttles when burned.

    你已經得到了燃料,發射了130多架航天飛機,當燃燒。

  • This combination actually yields the highest specific impulse of any known rocket fuel.

    這種組合實際上產生了所有已知火箭燃料中最高的比衝力。

  • Specific impulse is a measure of how effectively the energy content within the propellant actually is converted into thrust.

    比衝力是衡量推進劑內的能量含量實際轉化為推力的效率。

  • So weaken.

    所以弱化。

  • Basically, think of this as a rockets fuel economy, similar to what you find when your car shop, knowing the efficiency of the propellant actually helps us to calculate just how far we can go.

    基本上,把這當成是火箭的燃油經濟性,類似於你汽車店時的發現,知道推進劑的效率其實可以幫助我們計算出我們能走多遠。

  • But a major drawback of using liquid hydrogen is its density.

    但使用液氫的一個主要缺點是它的密度。

  • With a relatively low density of only 70 g per leader, this requires engineers to use much bigger fuel tanks than they would use for higher density fuels like heresy, which was the fuel that brought astronauts to the moon back in the Apollo air.

    由於密度相對較低,每頭領只有70克,這就要求工程師們使用的燃料箱比他們使用高密度燃料(如異端)要大得多,而異端燃料就是在阿波羅空中將太空人帶到月球的燃料。

  • So having a propellant with the higher density means a smaller fuel tank, ah, light of rocket and the ability to go further distances fast forward.

    所以,有了密度更高的推進劑,就意味著更小的燃料箱啊,火箭的輕量化和快速前進更遠距離的能力。

  • Another 20 years to two thousands, where Russia's RD 1 80 engine and the space X Merlin engine utilized combination of RP one and liquid oxygen and R.

    又過了20年到兩千,其中俄羅斯的RD 1 80發動機和太空X梅林發動機利用RP一和液氧和R的組合。

  • P one is really just a highly refined form of kerosene.

    P一其實只是一種高度精煉的煤油。

  • This is mainly used for its incredibly high density about 806 g per liter, making RP one the ideal fuel to pack as much power as possible into a smaller fuel tank.

    這主要是由於其令人難以置信的高密度(每升806克),使RP成為理想的燃料之一,可以在較小的油箱中裝入儘可能多的動力。

  • And with the boiling point of over 420 degrees kelvin, it's also really good at withstanding heat increases that you see during launch.

    而且它的沸點超過420開爾文,還能很好地抵禦發射過程中的熱增高。

  • Ah, higher boiling point also means less installation is needed for the fuel tank, which means more space for your fuel and the lighter rocket.

    啊,更高的沸點也意味著燃料箱需要更少的安裝,這意味著你的燃料有更多的空間和更輕的火箭。

  • But RP one has some drawbacks that are leading space.

    但是RP一個有一些缺點,就是領先空間。

  • Six Scientists look at a different propelling, which could be used specifically for Mars exploration.

    六位科學家研究一種不同的推進器,可專門用於火星探測。

  • Enter the space X Rapture engine and its next generation propelling This engine used a combination of liquid methane and liquid oxygen to create what is, in my opinion, the perfect mixture for a reusable vehicle on Mars.

    進入太空X狂喜發動機及其下一代推進器這臺發動機使用液態甲烷和液態氧的組合,創造出在我看來是火星上可重複使用的交通工具的完美混合物。

  • Not only is this an efficient fuel, but it could easily be created using resource that we confined on the Red Planet, and this is great because one of Space X's main goals is to create a system that could take humans to Mars and back both Methane and Co.

    這不僅是一種高效的燃料,而且它可以很容易地使用我們在紅色星球上限制的資源來創建,這是偉大的,因為Space X的主要目標之一是創建一個系統,可以將人類帶到火星,並返回甲烷和Co。

  • Two could be extracted from the atmosphere.

    可以從大氣中提取兩個。

  • Using solar power and water could be mine near the surface of Mars using wells and we compared to RP one, methane not only has a higher specific impulse and the cooler combustion temperature, but it also prevents cocaine, which is the build up of deposits in the engine, preventing coking ism or eco friendly approach because it allows the same engine to be used over and over again while not depositing toxic chemicals into the atmosphere.

    使用太陽能和水可以使用井在火星表面附近開採,我們與RP一比較,甲烷不僅具有較高的比沖和較低的燃燒溫度,而且它還可以防止可卡因,這是發動機中的沉積物的積累,防止焦化ism或生態友好的方法,因為它允許相同的發動機重複使用,同時不會向大氣中沉積有毒化學品。

  • Now we've never sent humans to Mars before.

    現在我們從來沒有把人類送上火星過。

  • We sent a ton of robotic missions there, but never actual humans.

    我們派了很多機器人去那裡,但從來沒有真正的人類。

  • And now Space X is making it even easier As recently as August 2020.

    而現在Space X讓這一切變得更加簡單 最近在2020年8月。

  • Space Sixes Rapture Engine has a major milestone in their engine development process.

    太空六號激流引擎在他們的引擎開發過程中具有一個重要的里程碑。

  • When they're chamber pressure reached 330 bar without exploded.

    當他們的腔體壓力達到330巴時,沒有發生爆炸。

  • This beats out the previous record held by the Soviet Union's R D 701 engine and Space X is Merlin engine.

    這超過了此前由蘇聯R D 701發動機和Space X是梅林發動機保持的記錄。

  • To me, it's an absolutely incredible accomplishment because it could be the foundation for the interstellar travel that we've all been waiting for.

    對我來說,這絕對是一個不可思議的成就,因為它可能是我們一直期待的星際旅行的基礎。

  • Hey, everyone, I'm Kenny Harris, a satellite engineer and one of seekers.

    嘿,大家好,我是肯尼・哈里斯,一個衛星工程師,也是一名尋求者。

  • New host.

    新主機。

  • I've always been in love with space and engineering, so I'm extremely excited to be able to share my interest with you as a new member of the secret family.

    我一直對航天和工程情有獨鍾,所以能作為祕密家族的新成員與大家分享我的興趣,我非常興奮。

  • Thank you so much for watching this video and let me know what you think in the comments below.

    非常感謝你觀看這個視頻,讓我知道你在下面的評論中的想法。

  • And if you want more engineering news like this, go ahead and subscribe.

    如果你想知道更多這樣的工程新聞,請繼續訂閱。

  • I'll see you next time on a secret.

    下次祕密見面。

Space six recently launched the crew one mission to the International Space Station using the iconic Merlin engine.

最近,航天六院使用標誌性的梅林發動機向國際空間站發射了乘員一號任務。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋