Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Do dodo do dodo do "Kicking opioid, brain  active..." Hi, James from www.engvid.com . I'm -  

    嗨,詹姆斯從www.engvid.com 。我是...

  • reject, reject, and "In E we trust"?  What is this? Nouns and verbs?  

    拒絕,拒絕,"我們相信E"? 褂幸桓齟?名詞和動詞?

  • What, you don't? Oh, maybe - I don't  know. Maybe you guys don't know.  

    什麼,你不知道?哦,也許--我不知道。也許你們不知道。

  • This particular lesson is about seven verbs - or  are they nouns? Notice I put "noun/verb" here.  

    這節課特別講的是七個動詞--還是名詞?注意我在這裡放了 "名詞/動詞"。

  • What I mean by this is, there are many words  in English which look exactly the same. Now,  

    我的意思是,在英語中,有很多單詞看起來完全一樣。現在。

  • I'm not talking about words that have  -ing or -ed, where you can say "worked"  

    我說的不是那些有-ing或-ed的詞,你可以說 "工作"

  • and you know it's a noun - sorry, a verb right  away. But there are some words, they are written  

    你就知道這是一個名詞--對不起,馬上就是一個動詞。但是有一些詞,它們被寫成

  • in a way that you can't tell if it's a noun or  a verb right way. Now, it looks like Mr. E here  

    以至於你無法分辨它是名詞還是動詞的方式。現在,它看起來像E先生在這裡

  • is of two minds. He's looking at the word  "reject" and he doesn't know, are you a reject?  

    是有兩種想法的。他看著 "拒絕 "這個詞,他不知道,你是拒絕嗎?

  • Or, is something been a reject, or rejectedright? Noun or verb, and I did the idea there.  

    或者說,有些東西是被拒絕的,或者被拒絕的,對嗎?名詞或動詞,我做了那裡的想法。

  • But we're going to do a lesson, and I'm going to  try to teach you how to tell the difference when  

    但是,我們要做一個教訓,我將嘗試教你如何區分當

  • you see the word written the exact same wayright? I don't want you to reject my offer,  

    你看這個詞寫得一模一樣,對吧?我不希望你拒絕我的提議。

  • and this product is a rejectIf you listen very carefully,  

    而這個產品是一個拒絕。 如果你仔細聽。

  • there was a difference I will tell youEven though it's not written on paper,  

    有一個區別,我會告訴你。 即使它沒有寫在紙上。

  • how you can figure out the difference  between the noun and the verb.  

    你怎麼能弄清楚名詞和動詞的區別。

  • And to explain this, "In E we trust". A lot of  money around the world, they'll have "In God  

    而要解釋這個問題,"In E we trust"。世界上有很多錢,他們會有 "In God"(上帝)。

  • we trust". Now, you see there are two E's, and  I'm going to give you a bit of history because,  

    我們相信"。現在,你看有兩個E,我給你講講歷史,因為。

  • well, it's www.engvid.com . You  get more than your money's worth,  

    嗯,這是www.engvid.com 。你得到的比你的錢的價值更多。

  • pardon the pun. January - and the month in  the English calendar - January looks at the  

    請原諒我的雙關語。1月--也是英文日曆中的月份--1月看。

  • year before, and the year ahead. And the god is  a Roman god called Janus. And E is looking here  

    前年,和未來的一年。而這個神是羅馬的一個神,叫Janus。而E正看著這裡

  • because his two heads are looking at one word  and the two possible meanings. You like that?  

    因為他的兩個頭在看一個詞和兩種可能的意思。你喜歡這樣嗎?

  • Me too. Let's go to the board. What are the seven words? Well, if you're in  

    我也是我們去黑板上看看吧那七個字是什麼?嗯,如果你是在

  • business, you're going to hear a lot about, you  know reporting. And you're going to hear a lot  

    業務,你會聽到很多關於, 你知道報告。你會聽到很多

  • about refunding or refilling an order or something  like that. And what I've tried to do is give you  

    關於退款或重新填充訂單 或類似的東西。而我試圖做的是給你

  • seven words that you probably will  see a lot in your line of work.  

    七個字,在你的工作中可能會經常看到。

  • And you may be confused by it when you know  for sure - I know for a fact you've probably  

    當你確定知道的時候,你可能會被它所迷惑--我知道事實上你可能已

  • heard the word "refund", and you know  what a refund is, but when someone says,  

    聽說過 "退款 "這個詞,你也知道什麼是退款,但當有人說。

  • "We have to offer a refund", sorry  "When we refund their money",  

    "我們必須提供退款",對不起 "當我們退還他們的錢"。

  • and you're like, "What's the difference?" There's  a difference that makes the difference.  

    你會想,"有什麼區別?"有一個區別,使差異。

  • Typically, what is found is when a word that can  be a noun or a verb and you're confused by it,  

    一般情況下,發現的是當一個可以做名詞或動詞的詞,你卻被它迷惑了。

  • listen to the pronunciation. Now, of course, right  away, you're not going to become an expert at  

    聽一聽發音。現在,當然,馬上,你不會成為一個專家在。

  • doing this, but I'm going to try my best today  to make it clear enough, so I might exaggerate  

    做這件事,但我今天要盡力把它說得足夠清楚,所以我可能會誇大

  • a little bit. And I don't necessarily want you  going out there, "I want a REEEEEEEEEEEEEEEEfund!"  

    一點點。我不一定要你去那裡, "我想一個REEEEEEEEEEEEEEEE基金!"

  • so they know it's a noun. They'll get the pointwhether you get it right. But you want to be  

    所以他們知道這是一個名詞。他們會明白你的意思,不管你說的對不對。但你要做到

  • able to hear when someone speaking to you, rightBecause on paper, it's easy. You read something;  

    能夠聽到有人對你說話,對嗎? 因為在紙上,這很容易。你讀的東西。

  • you can see it. But when they're speaking, you  want to be able to get the idea from the context  

    你可以看到它。但當他們說話的時候,你要能從上下文中瞭解到他們的想法。

  • and the way that they speak, what is being offered  to you. Is it a noun or a verb? Alright?  

    以及他們說話的方式,給你提供的是什麼。它是一個名詞還是一個動詞?好嗎?

  • So, we started off, well he says "reject", but  we're going to start up here. All the nouns are  

    所以,我們一開始,好吧,他說 "拒絕",但我們要從這裡開始。所有的名詞都是

  • in red, and all the verbs in black. And notice  they're exact same except where I've shown you is,  

    紅色的,而所有的動詞都是黑色的。請注意,他們是完全一樣的,除了我給你看的地方是。

  • if you look carefully, where we put more  emphasis or we try to emphasize more of the  

    如果你仔細觀察,我們更強調的地方,或者說我們試圖強調的更多的是

  • verbs or the vowel sound, it's at the beginning of  the word when it comes to nouns. And when it comes  

    動詞或元音,當涉及到名詞時,它是在單詞的開頭。而當它涉及到

  • to the verb, we tend to emphasize the latter part  of the - the last part and the vowels in the last  

    到動詞,我們傾向於強調後半部分的--最後部分和後半部分的元音。

  • part of the word. So, even though it's the same  word, for instance: I would like a refund for my  

    詞的一部分。所以,即使是同一個詞,比如。我想要退款

  • apple. It's broken. It's got  a bite in it, someone ate it.  

    蘋果。它的破碎。它有一個咬在它,有人吃了它。

  • But they can - but they might say: We  will refund your money at a later date.  

    但他們可以-但他們可能會說。我們會在以後退還你的錢。

  • And I don't go "RE-fund". I go "re-FUND" your  money. The "fund" - mm, this is a delicious apple.  

    我不去 "再融資",我去 "再融資 "你的錢。我去 "再基金 "你的錢。"基金"--毫米,這是一個美味的蘋果。

  • The "fund" is getting more emphasis  there. So, you can ask for a "RE-fund",  

    "基金 "在那裡得到了更多的強調。所以,你可以要求 "再基金"。

  • and we will "re-FUND" your money later, "re-FUND".  

    而我們以後會把你的錢 "再融資","再融資"。

  • Refund being the actual money that's given to  you. Refunding is actually giving it back.  

    退款是實際給你的錢。退款其實就是把錢還給你。

  • Pardon me while I eat, because it's going on for  a minute or two. Mmm, it's actually delicious,  

    原諒我吃飯的時候,因為要吃一兩分鐘。嗯,其實很好吃。

  • though. What about "decrease"? Let me  give you a real world example on this one.  

    雖然。那 "減少 "呢?我舉個實際的例子來說明這個問題。

  • Sometimes, you need to - you need  a decrease in the volume. Oh,  

    有時候,你需要--你需要減少音量。哦。

  • students used to do it all the time. They wanted  the volume up and down when I was playing a movie,  

    學生們過去一直這樣做。他們想在我放電影的時候把音量調大調小。

  • and they wouldn't know what to say. Now reallyin English, we say "Turn up the volume" or "Turn  

    他們就不知道該說什麼了。現在,真的,在英語中,我們說 "Turn up the volume"(調高音量)或 "Turn"(打開)。

  • it down". It comes from old technology when we  literally used to turn it up and down. But now,  

    它下來"。它來自於古老的技術,當時我們真的是把它調高調低。但現在

  • you can increase it or decrease it with a slideSo, if there is an increase in volume - sorry,  

    你可以用幻燈片增加或減少它。 所以,如果有一個增加的體積 - 對不起。

  • in this case, a decrease. Well, really emphasize  the DE, there's a "DE-crease" in the volume.  

    在這種情況下,減少。好吧,真正強調de,在量上有一個 "de減"。

  • Now, you need to "de-CREASE" the volumeNotice this, you need to "de-CREASE",  

    現在,你需要 "去增加 "音量。 請注意,你需要 "去增加"。

  • you need to "de-CREASE" the volume. That's  the verb, I want you to do something.  

    你需要 "去增加 "的音量。這是動詞,我要你做一些事情。

  • So, "DE-crease", a decrease means a change when  something has gone from something higher and  

    所以,"DE-crease",decrease的意思是指當某件事情從更高的東西和

  • has gone to something lower. And to "de-CREASEsomething is to actually bring it down. It's the  

    已經到了更低的東西。而 "去掉 "某樣東西,實際上就是把它降下來。這就是

  • movement of bringing it down. Cool? Great. Now, I know you might say, "Well, I know these  

    把它帶下來的動作。酷嗎?很棒現在,我知道你可能會說,"好吧,我知道這些... ...

  • vocabulary", but the emphasis today is not about  what the vocabulary is. Some of you don't know all  

    詞彙",但今天強調的不是詞彙是什麼。你們有些人不知道所有的

  • of these words. It's how to notice the difference  between them when it's a noun and a verb, to  

    的這些詞。就是如何注意它們之間的區別,當它是名詞和動詞時,要

  • make it much more informative to you. Informative  means you can understand it. Alright? We want you  

    讓你更有信息量。豐富的資訊意味著你可以理解它。明白了嗎?我們希望你

  • to get better at understanding our language. The  highest test you can have for language is speaking  

    來更好的理解我們的語言。你對語言的最高考驗就是說

  • and listening. Simply because they happen  instantaneously, and if you make a mistake  

    和傾聽。只是因為它們是瞬間發生的,如果你犯了錯誤

  • when you speak, you can't take it back. And if you  don't get what someone's saying right away, you  

    當你說話的時候,你不能把它收回來。如果你不明白什麼人的 說的時候,你... ...

  • will make mistakes. Okay? So, let's move on. So, we did increase and decrease,  

    會犯錯誤。好嗎?所以,我們繼續前進。所以,我們做了增加和減少。

  • and we talked about - and I can say we  have to - here's a real world example,  

    我們談到--我可以說我們必須--這是一個真實的例子。

  • decrease our labor force, or decrease the  number of workers we have working for us.  

    減少我們的勞動力,或減少為我們工作的工人數量;

  • Yeah. Not something you want to do if  you have a company, but it happens.  

    是啊,如果你有公司的話,這不是你想做的事,但它發生了。如果你有公司的話,這不是你想做的事,但它發生了。

  • But here's something companies love to  do. They'll say "There was an increase,  

    但是,公司最喜歡做的事情是這樣的。他們會說:"有一個增長。

  • there was an increase in the number of sales this  week." Yes! More money, right? Yeah? And we have  

    本週的銷售數量有所增長。"是啊!更多的錢,對不對?是嗎?而我們有

  • to "in-CREASE" the price. You know companies  love to increase the price. Notice I said we  

    以 "in-CREASE "價格。你知道公司喜歡漲價。注意我說我們

  • have to "in-CREASE" the price, emphasis on the  back. And there was an "IN-crease" in sales.  

    不得不 "in-crease "價格,強調後面。而在銷量上卻出現了 "in-crease"。

  • Okay? Let's do refill.  

    好嗎?讓我們做補充。

  • Now, I've gained a little bit of weight. I'm sure  you all have. You know, when you sit at home, when  

    現在,我已經獲得了一點點的重量。我相信你們都有。你知道,當你坐在家裡,當...

  • you go to a place that a lot of people frequentMcDonald's? Yes, I said McDonald's, so pay me!  

    你去了一個很多人經常去的地方,麥當勞?是的,我說了麥當勞,所以給我錢!

  • They never pay me, never. But in America  and Canada, especially in the United States,  

    他們從不給我錢,從不。但在美國和加拿大,尤其是在美國。

  • you can get "RE-fills". I didn't say "refills",  I said "RE-fills". And they walk up proudly.  

    你可以得到 "再填充"。我沒有說 "續杯",我說 "續杯"。他們驕傲地走了起來。

  • See, in your country, you're going to  walk up with a cup this big and go,  

    你看,在你的國家,你要拿著這麼大的杯子走上去,走。

  • "Can I get a refill, please?" This. In Americathey go, "Can I get a RE-fill?" Haha, this is  

    "請給我續杯,好嗎?"這個。在美國,他們會說:"請問能不能給我續杯?"哈哈,這是

  • the small!" Okay, clearly not small. But I joked  with you, but we can say, "Fill us for a RE-fill."  

    的小!"好吧,明明不小。但我跟你開玩笑,但我們可以說:"給我們填個RE-fill。"

  • The emphasis is that I want you to put liquid  back in, because "fill" means to put to the top.  

    強調的是,我要你把液體放回去,因為 "裝 "就是放上去的意思。

  • RE-fill it, okay? But if I am - if I will do  a refill for you, I will refill it for you,  

    再加滿,好嗎?但是,如果我--如果我願意為你續杯,我就為你續杯。

  • I will "re-FILL". I will put more of an  emphasis on the last part. I'll "re-FILL" it,  

    我將 "重新填寫"。我會把更多的重點放在最後一部分。我會 "重填 "的。

  • I'll "re-FILL" it, "re-FILL" it, not "RE-fill" it,  I'll "re-FILL" it. While here, "I want a RE-fill,  

    我要 "再填","再填",不是 "再填",我要 "再填"。在這裡的時候,"我要再填"。

  • please". So, when it's this, "RE-fill". Oh sorry, I have to go back for a second.  

    請"。所以,當是這樣的時候,"再填"。哦,對不起,我得回去一下。

  • I forgot - and I did decrease. Increase, "inmeans to add on, so you go from one level and  

    我忘了--我確實減少了。增加,"在 "的意思是增加,所以你從一個級別和

  • then "crease" is the change. And to increase  something is that movement of change. Similar  

    那麼 "摺痕 "就是變化。而增加某種東西,就是這種變化的運動。類似

  • to what we discussed with "decrease". Sorry, I  make mistakes. I'm only human, okay? Okay.  

    到我們討論的 "減少"。對不起,我犯了錯誤。我也是人,好嗎?好吧 Okay.

  • So, when we refill, we want to put something  back. It can be a liquid, it can be a product.  

    所以,當我們再裝的時候,我們要把東西放回去。可以是液體,可以是產品。

  • You need to refill the shelves. "re-FILL" the  shelves. It means if there were books or apples  

    你需要重新填充貨架。"重新填滿 "書架。就是說如果有書或者蘋果

  • and they're empty, you now need to  put more back. Cool? Alright.  

    而他們是空的,你現在需要把更多的回。酷嗎?好了,好了

  • I'm going to wait a second. I want you to  try to figure out how you would say this  

    我要等一下我要你試著想一想你會怎麼說這個

  • and how you would say that. Remember the  rule, if it's a noun, you emphasize what?  

    以及你會怎麼說。記住這個規則,如果是名詞,你強調什麼?

  • And if it's a verb, you emphasize  what? Okay. So, now you've said it,  

    如果是動詞,你要強調什麼?好了,現在你已經說了。

  • I hope you've said it at least twice out  loud. Listen carefully to how I pronounce it.  

    我希望你至少大聲說兩遍。仔細聽我的發音。

  • You need a "PER-mit" to work here. You need a  "PER-mit" to work here. I cannot "per-MIT" you to  

    你需要一個 "PER-mit "在這裡工作。你需要一個 "PER-MIT "在這裡工作。我不能讓你 "每-MIT "在這裡工作

  • be here. I cannot "per-MIT" you to be here. Notice  the difference? I emphasized "PER-mit" here,  

    在這裡。我不能讓你在這裡 "打麻將"。注意到區別了嗎?我在這裡強調了 "per -mit"。

  • which is a piece of paper giving you authority to  do something. It can be a permit to drive a car,  

    這是一紙授權你做某事的文件。它可以是一個許可證 駕駛一輛汽車。

  • for instance, your license is a permit. But to  permit you, and I put the emphasis on the end,  

    比如說,你的執照就是一種許可。但是,允許你,我把重點放在最後。

  • is to allow you to do something. So, the permit  is the paper. You have a permit to be here?  

    是允許你做某事。所以,許可證就是那張紙。你有一個許可證在這裡?

  • Show me the paper. I cannot permit you; I  cannot allow you. Or you are permitted to  

    給我看文件。我不能允許你,我不能允許你。或者允許你...

  • be here. I added -ed to give you a little  bit of a difference, but you're allowed to  

    在這裡。我加了 "ed "是為了讓你有一點區別,但你可以...

  • be here. But I cannot "per-MIT" you, and do you  have a "PER-mit"? Told you, it's not easy.  

    在這裡。但我不能 "per-mit "你,你有 "per-mit "嗎?告訴你,這不容易。

  • So, how about we try another one where you can  try and see what the pronunciation will be, okay?  

    所以,我們再試一個怎麼樣,你可以試試,看看會有什麼發音,好嗎?

  • And this is the one Mr. E did, and you  can see if you're better than E. Ready?  

    而這個是E先生做的,你可以看看你是不是比E好,準備好了嗎?

  • Now, this time, I'm going to be a little  bit tricky, because I'm going to say them,  

    現在,這一次,我要耍點小聰明瞭,因為我要說他們。

  • and I want to see if you can guess which one is  which. Are you ready? So, we have to "re-JECT"  

    我想看看你能不能猜到哪個是哪個。你準備好了嗎?所以,我們要 "重新選擇"

  • your offer. Sorry, we have to "re-JECTyour offer. We have to "re-JECT" your offer.  

    你的報價。對不起,我們必須 "重新 - JECT "你的報價。我們必須 "重新 -JECT "你的報價。

  • That is a "RE-ject". That is a "RE-ject". Which  one was the noun, and which one was the verb?  

    這是一個 "RE-ject"。這是一個 "RE -ject"。哪個是名詞,哪個是動詞?

  • If you say the second one was the noun, you're  correct, because that was a "RE-ject".  

    如果你說第二個是名詞,那就對了,因為那是 "RE-ject"。

  • There's another way to help you, by the way, in  case, you've probably figured out grammatically.  

    對了,還有一個方法可以幫助你,萬一,你大概已經在文法上想明白了呢。

  • If it was on paper, it's easy to see. If you  see an article before any of these words,  

    如果是在紙上,很容易看到。如果你在這些字之前看到一篇文章。

  • it's a noun. A, or the, or an. You won't  see one here. You may see the infinitive,  

    這是一個名詞。A,或the,或an。你不會在這裡看到一個。你可能會看到不定式。

  • to refund, to decrease, to increase, to  refill, to permit, to reject, to insult. Okay?  

    退款,減少,增加,補充,允許,拒絕,侮辱。好嗎?

  • That's the easy way of doing it. But you really  want to work on the listening part of it. That's  

    這是簡單的方法。但你真的要在聽的部分下功夫。這就是

  • what this is more about. We're getting into fine  details to try and get your ear to work better  

    這是更多的內容。我們正在進入細枝末節,試圖讓你的耳朵更好地工作。

  • to be able to pick up English. Because once  you can fix it one area, how well you listen,  

    要能把英語學好。因為一旦你能解決一個方面的問題,你的聽力有多好。

  • you can hear it in other areas, okay? Cool. So, if you said "RE-ject" was for a noun,  

    你可以聽到它在其他地區,好嗎?爽啊所以,如果你說 "RE -ject "是一個名詞,

  • congratulations, you got it rightAnd if you went to "re-JECT",  

    恭喜你,你做對了。 如果你去了 "重審"。

  • for the verb, correct. If you  didn't get it right, that's okay.  

    為動詞,正確。如果你沒做對,也沒關係。

  • Because you know we have a quiz coming up and  we're going to work on this again. Alright.  

    因為你知道,我們有一個測驗來了,我們要工作在這再次。好吧,我知道了

  • So, last one, because I want to move on to our  quiz, I'm going to help you with this one. So,  

    所以,最後一個,因為我想繼續我們的測驗,我將幫助你與這一個。所以。

  • this is "IN-sult", "IN-sult",  instead of "in-SULT", "in-SULT".  

    這是 "IN-sult"、"IN-sult",而不是 "in-SULT"、"in-SULT"。

  • "IN-sult", you put the emphasis - and if you think  about what the word is - Oh sorry, did we forget  

    "IN-sult",你把重點--如果你想想這個詞是什麼--哦,對不起,我們忘了。

  • the "reject" thing? I must be a reject! That's the  second time I've done this in one lesson! Okay.  

    "拒絕 "的事情?我一定是個拒絕者!這是我第二次在一節課上這樣做!好吧,我知道了

  • I explained what a permit was, as beingpiece of paper you have and to allow you,  

    我解釋了什麼是許可證,因為是你的一張紙,讓你。

  • but to reject something is to say no. Actuallythis end part here, "ject" comes from "to throw  

    但拒絕某件事情就是說不。其實,這裡的這個結尾部分,"ject "來自於 "扔"。

  • out". So, when you reject something, you throw it  back. You say no, I don't want it. It's a reject.  

    出"。所以,當你拒絕一些東西的時候,你就把它扔回去。你說不,我不想要它。這是一個拒絕。

  • And when you reject in this case, you just say  no. So, a reject is something that's not any good.  

    而在這種情況下,當你拒絕的時候,你只是說不。所以,拒絕是沒有任何好處的事情。

  • You don't want or need, and to reject something  is to say no. So, in both cases, they're  

    你不想要,也不需要,拒絕某件事情就是說不。所以,在這兩種情況下,他們是

  • both negative. You don't like something. And insult, if you don't know what it is, it's  

    都是負面的。你不喜歡的東西。而侮辱,如果你不知道它是什麼,那就是

  • when you say to something - something to someone  that could be rude about them, their family, their  

    當你說的東西 - 東西給別人,可能是粗魯的他們,他們的家庭,他們的。

  • country. It's to say you don't like something  in a not nice way. So, it's an insult, right?  

    國家。就是說你不喜歡的東西,用一種不好的方式。所以,這是一種侮辱,對不對?

  • So, to "IN-sult" someone, you can almost feel that  emphasis like, "That was an IN-sult!" You really  

    所以,要 "IN-sult "一個人,你幾乎可以感覺到那種強調,比如 "那是一個IN-sult!"你真的

  • said something I didn't like. Okay? And you can  - you don't have to "in-SULT" anybody. You don't  

    說了一些我不喜歡的話好嗎? 你可以...你可以... 你不必 "侮辱 "任何人。你不

  • have to say something rude. So, I've used two  to help you - let you know that it's - sorry,  

    不得不說些不禮貌的話。所以,我用了兩個來幫助你--讓你知道,這是--對不起。

  • the infinitive, insult anyone, okay? Cool. So, we've got the noun, we've got the verb. To  

    不定式, 侮辱任何人,好嗎?好的所以,我們已經得到了名詞,我們已經得到了動詞。To

  • make it easy, I put all the verbs  in black, all the nouns in red.  

    為了方便起見,我把所有的動詞都寫成黑色,所有的名詞都寫成紅色。

  • Our simple rule about going forward when we're  listening to this is that you should put the  

    我們在聽這個的時候,關於前進的簡單規則是,你應該把這個。

  • emphasis on the