字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Do dodo do dodo do "Kicking opioid, brain active..." Hi, James from www.engvid.com . I'm - 嗨,詹姆斯從www.engvid.com 。我是... reject, reject, and "In E we trust"? What is this? Nouns and verbs? 拒絕,拒絕,"我們相信E"? 褂幸桓齟?名詞和動詞? What, you don't? Oh, maybe - I don't know. Maybe you guys don't know. 什麼,你不知道?哦,也許--我不知道。也許你們不知道。 This particular lesson is about seven verbs - or are they nouns? Notice I put "noun/verb" here. 這節課特別講的是七個動詞--還是名詞?注意我在這裡放了 "名詞/動詞"。 What I mean by this is, there are many words in English which look exactly the same. Now, 我的意思是,在英語中,有很多單詞看起來完全一樣。現在。 I'm not talking about words that have -ing or -ed, where you can say "worked" 我說的不是那些有-ing或-ed的詞,你可以說 "工作" and you know it's a noun - sorry, a verb right away. But there are some words, they are written 你就知道這是一個名詞--對不起,馬上就是一個動詞。但是有一些詞,它們被寫成 in a way that you can't tell if it's a noun or a verb right way. Now, it looks like Mr. E here 以至於你無法分辨它是名詞還是動詞的方式。現在,它看起來像E先生在這裡 is of two minds. He's looking at the word "reject" and he doesn't know, are you a reject? 是有兩種想法的。他看著 "拒絕 "這個詞,他不知道,你是拒絕嗎? Or, is something been a reject, or rejected, right? Noun or verb, and I did the idea there. 或者說,有些東西是被拒絕的,或者被拒絕的,對嗎?名詞或動詞,我做了那裡的想法。 But we're going to do a lesson, and I'm going to try to teach you how to tell the difference when 但是,我們要做一個教訓,我將嘗試教你如何區分當 you see the word written the exact same way, right? I don't want you to reject my offer, 你看這個詞寫得一模一樣,對吧?我不希望你拒絕我的提議。 and this product is a reject. If you listen very carefully, 而這個產品是一個拒絕。 如果你仔細聽。 there was a difference I will tell you. Even though it's not written on paper, 有一個區別,我會告訴你。 即使它沒有寫在紙上。 how you can figure out the difference between the noun and the verb. 你怎麼能弄清楚名詞和動詞的區別。 And to explain this, "In E we trust". A lot of money around the world, they'll have "In God 而要解釋這個問題,"In E we trust"。世界上有很多錢,他們會有 "In God"(上帝)。 we trust". Now, you see there are two E's, and I'm going to give you a bit of history because, 我們相信"。現在,你看有兩個E,我給你講講歷史,因為。 well, it's www.engvid.com . You get more than your money's worth, 嗯,這是www.engvid.com 。你得到的比你的錢的價值更多。 pardon the pun. January - and the month in the English calendar - January looks at the 請原諒我的雙關語。1月--也是英文日曆中的月份--1月看。 year before, and the year ahead. And the god is a Roman god called Janus. And E is looking here 前年,和未來的一年。而這個神是羅馬的一個神,叫Janus。而E正看著這裡 because his two heads are looking at one word and the two possible meanings. You like that? 因為他的兩個頭在看一個詞和兩種可能的意思。你喜歡這樣嗎? Me too. Let's go to the board. What are the seven words? Well, if you're in 我也是我們去黑板上看看吧那七個字是什麼?嗯,如果你是在 business, you're going to hear a lot about, you know reporting. And you're going to hear a lot 業務,你會聽到很多關於, 你知道報告。你會聽到很多 about refunding or refilling an order or something like that. And what I've tried to do is give you 關於退款或重新填充訂單 或類似的東西。而我試圖做的是給你 seven words that you probably will see a lot in your line of work. 七個字,在你的工作中可能會經常看到。 And you may be confused by it when you know for sure - I know for a fact you've probably 當你確定知道的時候,你可能會被它所迷惑--我知道事實上你可能已 heard the word "refund", and you know what a refund is, but when someone says, 聽說過 "退款 "這個詞,你也知道什麼是退款,但當有人說。 "We have to offer a refund", sorry "When we refund their money", "我們必須提供退款",對不起 "當我們退還他們的錢"。 and you're like, "What's the difference?" There's a difference that makes the difference. 你會想,"有什麼區別?"有一個區別,使差異。 Typically, what is found is when a word that can be a noun or a verb and you're confused by it, 一般情況下,發現的是當一個可以做名詞或動詞的詞,你卻被它迷惑了。 listen to the pronunciation. Now, of course, right away, you're not going to become an expert at 聽一聽發音。現在,當然,馬上,你不會成為一個專家在。 doing this, but I'm going to try my best today to make it clear enough, so I might exaggerate 做這件事,但我今天要盡力把它說得足夠清楚,所以我可能會誇大 a little bit. And I don't necessarily want you going out there, "I want a REEEEEEEEEEEEEEEEfund!" 一點點。我不一定要你去那裡, "我想一個REEEEEEEEEEEEEEEE基金!" so they know it's a noun. They'll get the point, whether you get it right. But you want to be 所以他們知道這是一個名詞。他們會明白你的意思,不管你說的對不對。但你要做到 able to hear when someone speaking to you, right? Because on paper, it's easy. You read something; 能夠聽到有人對你說話,對嗎? 因為在紙上,這很容易。你讀的東西。 you can see it. But when they're speaking, you want to be able to get the idea from the context 你可以看到它。但當他們說話的時候,你要能從上下文中瞭解到他們的想法。 and the way that they speak, what is being offered to you. Is it a noun or a verb? Alright? 以及他們說話的方式,給你提供的是什麼。它是一個名詞還是一個動詞?好嗎? So, we started off, well he says "reject", but we're going to start up here. All the nouns are 所以,我們一開始,好吧,他說 "拒絕",但我們要從這裡開始。所有的名詞都是 in red, and all the verbs in black. And notice they're exact same except where I've shown you is, 紅色的,而所有的動詞都是黑色的。請注意,他們是完全一樣的,除了我給你看的地方是。 if you look carefully, where we put more emphasis or we try to emphasize more of the 如果你仔細觀察,我們更強調的地方,或者說我們試圖強調的更多的是 verbs or the vowel sound, it's at the beginning of the word when it comes to nouns. And when it comes 動詞或元音,當涉及到名詞時,它是在單詞的開頭。而當它涉及到 to the verb, we tend to emphasize the latter part of the - the last part and the vowels in the last 到動詞,我們傾向於強調後半部分的--最後部分和後半部分的元音。 part of the word. So, even though it's the same word, for instance: I would like a refund for my 詞的一部分。所以,即使是同一個詞,比如。我想要退款 apple. It's broken. It's got a bite in it, someone ate it. 蘋果。它的破碎。它有一個咬在它,有人吃了它。 But they can - but they might say: We will refund your money at a later date. 但他們可以-但他們可能會說。我們會在以後退還你的錢。 And I don't go "RE-fund". I go "re-FUND" your money. The "fund" - mm, this is a delicious apple. 我不去 "再融資",我去 "再融資 "你的錢。我去 "再基金 "你的錢。"基金"--毫米,這是一個美味的蘋果。 The "fund" is getting more emphasis there. So, you can ask for a "RE-fund", "基金 "在那裡得到了更多的強調。所以,你可以要求 "再基金"。 and we will "re-FUND" your money later, "re-FUND". 而我們以後會把你的錢 "再融資","再融資"。 Refund being the actual money that's given to you. Refunding is actually giving it back. 退款是實際給你的錢。退款其實就是把錢還給你。 Pardon me while I eat, because it's going on for a minute or two. Mmm, it's actually delicious, 原諒我吃飯的時候,因為要吃一兩分鐘。嗯,其實很好吃。 though. What about "decrease"? Let me give you a real world example on this one. 雖然。那 "減少 "呢?我舉個實際的例子來說明這個問題。 Sometimes, you need to - you need a decrease in the volume. Oh, 有時候,你需要--你需要減少音量。哦。 students used to do it all the time. They wanted the volume up and down when I was playing a movie, 學生們過去一直這樣做。他們想在我放電影的時候把音量調大調小。 and they wouldn't know what to say. Now really, in English, we say "Turn up the volume" or "Turn 他們就不知道該說什麼了。現在,真的,在英語中,我們說 "Turn up the volume"(調高音量)或 "Turn"(打開)。 it down". It comes from old technology when we literally used to turn it up and down. But now, 它下來"。它來自於古老的技術,當時我們真的是把它調高調低。但現在 you can increase it or decrease it with a slide. So, if there is an increase in volume - sorry, 你可以用幻燈片增加或減少它。 所以,如果有一個增加的體積 - 對不起。 in this case, a decrease. Well, really emphasize the DE, there's a "DE-crease" in the volume. 在這種情況下,減少。好吧,真正強調de,在量上有一個 "de減"。 Now, you need to "de-CREASE" the volume. Notice this, you need to "de-CREASE", 現在,你需要 "去增加 "音量。 請注意,你需要 "去增加"。 you need to "de-CREASE" the volume. That's the verb, I want you to do something. 你需要 "去增加 "的音量。這是動詞,我要你做一些事情。 So, "DE-crease", a decrease means a change when something has gone from something higher and 所以,"DE-crease",decrease的意思是指當某件事情從更高的東西和 has gone to something lower. And to "de-CREASE" something is to actually bring it down. It's the 已經到了更低的東西。而 "去掉 "某樣東西,實際上就是把它降下來。這就是 movement of bringing it down. Cool? Great. Now, I know you might say, "Well, I know these 把它帶下來的動作。酷嗎?很棒現在,我知道你可能會說,"好吧,我知道這些... ... vocabulary", but the emphasis today is not about what the vocabulary is. Some of you don't know all 詞彙",但今天強調的不是詞彙是什麼。你們有些人不知道所有的 of these words. It's how to notice the difference between them when it's a noun and a verb, to 的這些詞。就是如何注意它們之間的區別,當它是名詞和動詞時,要 make it much more informative to you. Informative means you can understand it. Alright? We want you 讓你更有信息量。豐富的資訊意味著你可以理解它。明白了嗎?我們希望你 to get better at understanding our language. The highest test you can have for language is speaking 來更好的理解我們的語言。你對語言的最高考驗就是說 and listening. Simply because they happen instantaneously, and if you make a mistake 和傾聽。只是因為它們是瞬間發生的,如果你犯了錯誤 when you speak, you can't take it back. And if you don't get what someone's saying right away, you 當你說話的時候,你不能把它收回來。如果你不明白什麼人的 說的時候,你... ... will make mistakes. Okay? So, let's move on. So, we did increase and decrease, 會犯錯誤。好嗎?所以,我們繼續前進。所以,我們做了增加和減少。 and we talked about - and I can say we have to - here's a real world example, 我們談到--我可以說我們必須--這是一個真實的例子。 decrease our labor force, or decrease the number of workers we have working for us. 減少我們的勞動力,或減少為我們工作的工人數量; Yeah. Not something you want to do if you have a company, but it happens. 是啊,如果你有公司的話,這不是你想做的事,但它發生了。如果你有公司的話,這不是你想做的事,但它發生了。 But here's something companies love to do. They'll say "There was an increase, 但是,公司最喜歡做的事情是這樣的。他們會說:"有一個增長。 there was an increase in the number of sales this week." Yes! More money, right? Yeah? And we have 本週的銷售數量有所增長。"是啊!更多的錢,對不對?是嗎?而我們有 to "in-CREASE" the price. You know companies love to increase the price. Notice I said we 以 "in-CREASE "價格。你知道公司喜歡漲價。注意我說我們 have to "in-CREASE" the price, emphasis on the back. And there was an "IN-crease" in sales. 不得不 "in-crease "價格,強調後面。而在銷量上卻出現了 "in-crease"。 Okay? Let's do refill. 好嗎?讓我們做補充。 Now, I've gained a little bit of weight. I'm sure you all have. You know, when you sit at home, when 現在,我已經獲得了一點點的重量。我相信你們都有。你知道,當你坐在家裡,當... you go to a place that a lot of people frequent, McDonald's? Yes, I said McDonald's, so pay me! 你去了一個很多人經常去的地方,麥當勞?是的,我說了麥當勞,所以給我錢! They never pay me, never. But in America and Canada, especially in the United States, 他們從不給我錢,從不。但在美國和加拿大,尤其是在美國。 you can get "RE-fills". I didn't say "refills", I said "RE-fills". And they walk up proudly. 你可以得到 "再填充"。我沒有說 "續杯",我說 "續杯"。他們驕傲地走了起來。 See, in your country, you're going to walk up with a cup this big and go, 你看,在你的國家,你要拿著這麼大的杯子走上去,走。 "Can I get a refill, please?" This. In America, they go, "Can I get a RE-fill?" Haha, this is "請給我續杯,好嗎?"這個。在美國,他們會說:"請問能不能給我續杯?"哈哈,這是 the small!" Okay, clearly not small. But I joked with you, but we can say, "Fill us for a RE-fill." 的小!"好吧,明明不小。但我跟你開玩笑,但我們可以說:"給我們填個RE-fill。" The emphasis is that I want you to put liquid back in, because "fill" means to put to the top. 強調的是,我要你把液體放回去,因為 "裝 "就是放上去的意思。 RE-fill it, okay? But if I am - if I will do a refill for you, I will refill it for you, 再加滿,好嗎?但是,如果我--如果我願意為你續杯,我就為你續杯。 I will "re-FILL". I will put more of an emphasis on the last part. I'll "re-FILL" it, 我將 "重新填寫"。我會把更多的重點放在最後一部分。我會 "重填 "的。 I'll "re-FILL" it, "re-FILL" it, not "RE-fill" it, I'll "re-FILL" it. While here, "I want a RE-fill, 我要 "再填","再填",不是 "再填",我要 "再填"。在這裡的時候,"我要再填"。 please". So, when it's this, "RE-fill". Oh sorry, I have to go back for a second. 請"。所以,當是這樣的時候,"再填"。哦,對不起,我得回去一下。 I forgot - and I did decrease. Increase, "in" means to add on, so you go from one level and 我忘了--我確實減少了。增加,"在 "的意思是增加,所以你從一個級別和 then "crease" is the change. And to increase something is that movement of change. Similar 那麼 "摺痕 "就是變化。而增加某種東西,就是這種變化的運動。類似 to what we discussed with "decrease". Sorry, I make mistakes. I'm only human, okay? Okay. 到我們討論的 "減少"。對不起,我犯了錯誤。我也是人,好嗎?好吧 Okay. So, when we refill, we want to put something back. It can be a liquid, it can be a product. 所以,當我們再裝的時候,我們要把東西放回去。可以是液體,可以是產品。 You need to refill the shelves. "re-FILL" the shelves. It means if there were books or apples 你需要重新填充貨架。"重新填滿 "書架。就是說如果有書或者蘋果 and they're empty, you now need to put more back. Cool? Alright. 而他們是空的,你現在需要把更多的回。酷嗎?好了,好了 I'm going to wait a second. I want you to try to figure out how you would say this 我要等一下我要你試著想一想你會怎麼說這個 and how you would say that. Remember the rule, if it's a noun, you emphasize what? 以及你會怎麼說。記住這個規則,如果是名詞,你強調什麼? And if it's a verb, you emphasize what? Okay. So, now you've said it, 如果是動詞,你要強調什麼?好了,現在你已經說了。 I hope you've said it at least twice out loud. Listen carefully to how I pronounce it. 我希望你至少大聲說兩遍。仔細聽我的發音。 You need a "PER-mit" to work here. You need a "PER-mit" to work here. I cannot "per-MIT" you to 你需要一個 "PER-mit "在這裡工作。你需要一個 "PER-MIT "在這裡工作。我不能讓你 "每-MIT "在這裡工作 be here. I cannot "per-MIT" you to be here. Notice the difference? I emphasized "PER-mit" here, 在這裡。我不能讓你在這裡 "打麻將"。注意到區別了嗎?我在這裡強調了 "per -mit"。 which is a piece of paper giving you authority to do something. It can be a permit to drive a car, 這是一紙授權你做某事的文件。它可以是一個許可證 駕駛一輛汽車。 for instance, your license is a permit. But to permit you, and I put the emphasis on the end, 比如說,你的執照就是一種許可。但是,允許你,我把重點放在最後。 is to allow you to do something. So, the permit is the paper. You have a permit to be here? 是允許你做某事。所以,許可證就是那張紙。你有一個許可證在這裡? Show me the paper. I cannot permit you; I cannot allow you. Or you are permitted to 給我看文件。我不能允許你,我不能允許你。或者允許你... be here. I added -ed to give you a little bit of a difference, but you're allowed to 在這裡。我加了 "ed "是為了讓你有一點區別,但你可以... be here. But I cannot "per-MIT" you, and do you have a "PER-mit"? Told you, it's not easy. 在這裡。但我不能 "per-mit "你,你有 "per-mit "嗎?告訴你,這不容易。 So, how about we try another one where you can try and see what the pronunciation will be, okay? 所以,我們再試一個怎麼樣,你可以試試,看看會有什麼發音,好嗎? And this is the one Mr. E did, and you can see if you're better than E. Ready? 而這個是E先生做的,你可以看看你是不是比E好,準備好了嗎? Now, this time, I'm going to be a little bit tricky, because I'm going to say them, 現在,這一次,我要耍點小聰明瞭,因為我要說他們。 and I want to see if you can guess which one is which. Are you ready? So, we have to "re-JECT" 我想看看你能不能猜到哪個是哪個。你準備好了嗎?所以,我們要 "重新選擇" your offer. Sorry, we have to "re-JECT" your offer. We have to "re-JECT" your offer. 你的報價。對不起,我們必須 "重新 - JECT "你的報價。我們必須 "重新 -JECT "你的報價。 That is a "RE-ject". That is a "RE-ject". Which one was the noun, and which one was the verb? 這是一個 "RE-ject"。這是一個 "RE -ject"。哪個是名詞,哪個是動詞? If you say the second one was the noun, you're correct, because that was a "RE-ject". 如果你說第二個是名詞,那就對了,因為那是 "RE-ject"。 There's another way to help you, by the way, in case, you've probably figured out grammatically. 對了,還有一個方法可以幫助你,萬一,你大概已經在文法上想明白了呢。 If it was on paper, it's easy to see. If you see an article before any of these words, 如果是在紙上,很容易看到。如果你在這些字之前看到一篇文章。 it's a noun. A, or the, or an. You won't see one here. You may see the infinitive, 這是一個名詞。A,或the,或an。你不會在這裡看到一個。你可能會看到不定式。 to refund, to decrease, to increase, to refill, to permit, to reject, to insult. Okay? 退款,減少,增加,補充,允許,拒絕,侮辱。好嗎? That's the easy way of doing it. But you really want to work on the listening part of it. That's 這是簡單的方法。但你真的要在聽的部分下功夫。這就是 what this is more about. We're getting into fine details to try and get your ear to work better 這是更多的內容。我們正在進入細枝末節,試圖讓你的耳朵更好地工作。 to be able to pick up English. Because once you can fix it one area, how well you listen, 要能把英語學好。因為一旦你能解決一個方面的問題,你的聽力有多好。 you can hear it in other areas, okay? Cool. So, if you said "RE-ject" was for a noun, 你可以聽到它在其他地區,好嗎?爽啊所以,如果你說 "RE -ject "是一個名詞, congratulations, you got it right. And if you went to "re-JECT", 恭喜你,你做對了。 如果你去了 "重審"。 for the verb, correct. If you didn't get it right, that's okay. 為動詞,正確。如果你沒做對,也沒關係。 Because you know we have a quiz coming up and we're going to work on this again. Alright. 因為你知道,我們有一個測驗來了,我們要工作在這再次。好吧,我知道了 So, last one, because I want to move on to our quiz, I'm going to help you with this one. So, 所以,最後一個,因為我想繼續我們的測驗,我將幫助你與這一個。所以。 this is "IN-sult", "IN-sult", instead of "in-SULT", "in-SULT". 這是 "IN-sult"、"IN-sult",而不是 "in-SULT"、"in-SULT"。 "IN-sult", you put the emphasis - and if you think about what the word is - Oh sorry, did we forget "IN-sult",你把重點--如果你想想這個詞是什麼--哦,對不起,我們忘了。 the "reject" thing? I must be a reject! That's the second time I've done this in one lesson! Okay. "拒絕 "的事情?我一定是個拒絕者!這是我第二次在一節課上這樣做!好吧,我知道了 I explained what a permit was, as being a piece of paper you have and to allow you, 我解釋了什麼是許可證,因為是你的一張紙,讓你。 but to reject something is to say no. Actually, this end part here, "ject" comes from "to throw 但拒絕某件事情就是說不。其實,這裡的這個結尾部分,"ject "來自於 "扔"。 out". So, when you reject something, you throw it back. You say no, I don't want it. It's a reject. 出"。所以,當你拒絕一些東西的時候,你就把它扔回去。你說不,我不想要它。這是一個拒絕。 And when you reject in this case, you just say no. So, a reject is something that's not any good. 而在這種情況下,當你拒絕的時候,你只是說不。所以,拒絕是沒有任何好處的事情。 You don't want or need, and to reject something is to say no. So, in both cases, they're 你不想要,也不需要,拒絕某件事情就是說不。所以,在這兩種情況下,他們是 both negative. You don't like something. And insult, if you don't know what it is, it's 都是負面的。你不喜歡的東西。而侮辱,如果你不知道它是什麼,那就是 when you say to something - something to someone that could be rude about them, their family, their 當你說的東西 - 東西給別人,可能是粗魯的他們,他們的家庭,他們的。 country. It's to say you don't like something in a not nice way. So, it's an insult, right? 國家。就是說你不喜歡的東西,用一種不好的方式。所以,這是一種侮辱,對不對? So, to "IN-sult" someone, you can almost feel that emphasis like, "That was an IN-sult!" You really 所以,要 "IN-sult "一個人,你幾乎可以感覺到那種強調,比如 "那是一個IN-sult!"你真的 said something I didn't like. Okay? And you can - you don't have to "in-SULT" anybody. You don't 說了一些我不喜歡的話好嗎? 你可以...你可以... 你不必 "侮辱 "任何人。你不 have to say something rude. So, I've used two to help you - let you know that it's - sorry, 不得不說些不禮貌的話。所以,我用了兩個來幫助你--讓你知道,這是--對不起。 the infinitive, insult anyone, okay? Cool. So, we've got the noun, we've got the verb. To 不定式, 侮辱任何人,好嗎?好的所以,我們已經得到了名詞,我們已經得到了動詞。To make it easy, I put all the verbs in black, all the nouns in red. 為了方便起見,我把所有的動詞都寫成黑色,所有的名詞都寫成紅色。 Our simple rule about going forward when we're listening to this is that you should put the 我們在聽這個的時候,關於前進的簡單規則是,你應該把這個。 emphasis on the beginning of the word for the nouns. And for the verbs, you put the emphasis 對於名詞來說,強調的是單詞的開頭。而對於動詞,你把重點 on the vowel sounds at the ends of the words. So, if you've ever been confused when somebody said, 詞尾的元音。所以,如果你曾經被困惑 當有人說, "You need to refund this, and I have a refund." And you're like "Eh, I kind of understand but "你需要退還這個,我有一個退款。" 而你就像 "誒,我有點明白了,但。 I'm confused"? Now you know the big secret is to, when you're speaking, ask them to repeat 我糊塗了"?現在你知道最大的祕密是,當你說話的時候,請他們重複一遍 and listen to the stress. Cool? Alright. So, we've got that down, but they're - you 並聽從壓力。酷嗎?好吧,所以我們已經得到了下來,所以,我們已經得到了下來,但他們 - 你。 know me. I always say there's knowing - or do I always say that? I 瞭解我。我總是說有知道--還是我總是這樣說?I try to remember to say there's a difference between knowing and understand. Now, I taught 儘量記住說知道和理解是有區別的。現在,我教 you the lesson so I know you know it, but do you understand it? Let's do a test and find out. 你的教訓,所以我知道你知道,但你明白嗎?我們來做個測試,就知道了。 And we're back. I always think it's important to know the why, what, and how of doing something in 我們又回來了。我一直認為,重要的是要知道為什麼,做什麼,以及如何做一件事,在 a lesson. And it may have escaped me from doing it at the beginning, so let me fix that now. 一個教訓。而且可能一開始我做的時候就忘了,所以現在讓我來修正一下。 Why am I teaching this lesson? Well, it's not just a lesson on vocabulary, because these seven words 我為什麼要教這一課?嗯,這不僅僅是一節詞彙課,因為這七個字 we earlier may be familiar to you. Really, what I wanted to do is help you - help enable you to 我們前面的內容你可能很熟悉。真的,我想做的是幫助你--幫助你能夠做到。 listen more like a native speaker, by being able to listen to intonation and be able to get the 聽起來更像一個母語者,通過對語調的傾聽,能夠獲得 meaning from it. And that's a really cool skill to have. It means less times of you going, "Huh?", 從中獲得意義。這是一個非常酷的技能,有。這意味著你更少的時間去,"咦?"。 or being confused, and more of you being able to participate in a conversation. 或被迷惑,更多的是你能參與對話。 And that's important. That's the why. And how did we do it? Well, we used the 這很重要。這就是為什麼。那我們是怎麼做的呢?嗯,我們用了 vocabulary, showed you - used it in its natural state, and we showed you how it differs when 詞彙,向你展示--在其自然狀態下使用它,我們還向你展示了它在以下情況下的不同之處。 it's a noun and a verb. And when and where, you might ask? I'm going to answer that right now. 這是一個名詞和一個動詞。你可能會問,何時何地?我現在就來回答這個問題。 I told you it was business vocabulary, so you can use it in the board room. 我說過這是商務詞彙,所以你可以在會議室裡使用它。 But you can also use it when you go the store. And let's go to the board right now and take 但是你去商店的時候也可以用。 而我們現在就去黑板上看看 a look at Mr. E and James having an interaction at the store using what you just learned. I want 看看E先生和詹姆斯在店裡的互動,用你剛才學到的知識。我想 you to pay attention, specifically, I want you to see, by yourself, try not to look at any articles. 你要注意,具體的,我要你自己看,儘量不要看任何文章。 I helped you there, okay? But try to see if you can hear if it's a noun or a verb. Okay? 我幫了你,好嗎?但試著看看你能不能聽出它是名詞還是動詞。是名詞還是動詞,好嗎? So, I'll go through the story first, then we will mark it up, 所以,我先把故事講完,然後我們再做標記。 we'll see if you got it correct and we'll go to our bonus. Are you ready? Let's go the board. 我們會看看你是否正確,我們將進入我們的獎金。你準備好了嗎?讓我們去董事會。 Mr. E says, "Can I get" - Oh, I love toy planes, RRRRR! - "Can I get a refund for E先生說,"我可以得到" 哦,我喜歡玩具飛機,RRRRRR!- "我可以得到一個退款 this broken toy?" That's what he's asking, right? What does James say? "Was it a present? 這個破玩具?"他就是在問這個吧?詹姆斯怎麼說?"是個禮物嗎? Was it a present?" "Does it matter? You aren't allowed to reject my request. It's broken." 是禮物嗎?""這有什麼關係嗎?你不允許拒絕我的要求。它是壞的。" "My boss", so James says, "My boss won't permit me to take it back without a receipt." Mr. E then "我的老闆",所以詹姆斯說,"我的老闆不允許我在沒有收據的情況下拿回去"。E先生就... says, "Don't insult my intelligence! You sold it to me, so refund my money now!" 說:"你不要侮辱我的智商!你把它賣給我,現在就把錢退給我!你把它賣給我,現在就把錢退給我!" Okay. Cute story. Now, let's see if we can actually go through it and find out whether 好吧,我知道了可愛的故事。現在,讓我們來看看,如果我們可以實際去通過它,並找出是否有 it's a noun or a verb, not just by looking at the grammar. Because when you speak, 是名詞還是動詞,而不是隻看文法。因為當你說話的時候, words don't come in the air. You have to listen. 話語不會在空氣中出現。你必須聽。 "Can I get a refund for this broken toy? Can I get a RE-fund for this broken toy?" "這個壞了的玩具能不能退錢? "這個壞了的玩具能不能給我退錢?" Noun or verb? "RE-fund", noun. I'm sure you're doing pretty well. You've got 名詞還是動詞?"RE -fund",名詞。我相信你做得很好。你已經得到了 one out of five. Let's keep going. "Was it a present? Was it a present?" 五分之一。讓我們繼續前進。"這是個禮物嗎?是禮物嗎?" Noun. Now, one way you can also tell here, for present, is yes, there's more emphasis here, 名詞 現在,你也可以從這裡看出,對於現在,是的,這裡的強調比較多。 but there's "pre-zent", sounds like a Z, and "present" sounds more like an SZ. So, 但有 "預zent",聽起來像Z,"現 "聽起來更像SZ。所以。 if you have a little confusion there, you can look not just for emphasis but the 如果你那裡有一點困惑,你可以看一下,不光是強調,而是 SZ versus Z. You need to "prezent" that, "present". Okay? Look for an SZ or Z sound SZ對Z,你要 "預","現"。好嗎?尋找一個SZ或Z的聲音 and differentiate between the two. It'll help with the emphasis from the front. 並將兩者區分開來。這將有助於從正面強調。 "Does it matter? You aren't allowed to reject, 're-JECT'" - "這有什麼關係嗎?你不允許拒絕,'再JECT'"- well, yeah. The emphasis is here on "ject". Not "RE-ject", "re-JECT". So, that would be a 嗯,是的。這裡強調的是 "ject"。 而不是 "重投","重投"。所以,這將是一個 verb. You're doing pretty well! Next sentence, "My boss won't 動詞你做得很好!下一句,"我的老闆不會 permit me, 'per-MIT' me to take it back without a receipt." Noun or verb? 允許我,'per-MIT'我把它帶回去,沒有收據。"名詞還是動詞? Verb, "per-MIT", not a "PER-mit", but "per-MIT". 動詞,"per-mit",不是 "per-mit",而是 "per-mit"。 And finally, "Don't insult my intelligence." Don't insult my intelligence. "You sold it to me, so 最後,"不要侮辱我的智商"別侮辱我的智商 Don't insult my intelligence."你把它賣給我,所以 refund my money now!" That's a tough one. First of all, you have to figure out if there is one or two 退我的錢吧!"這個問題很棘手。首先,你要弄清楚是否有一個或兩個。 words in here that we need to look at. So, I'm going to give you a little extra time here. 在這裡的話,我們需要看看。所以,我要給你一點額外的時間在這裡。 Cool. If you noticed it, we're looking at "in-SULT my intelligence" and "re-FUND my money now". 涼爽。如果你注意到了,我們在看 "in-SULT我的智商 "和 "現在就給我重新融資"。 Making both of them verbs, two verbs. So, how'd you do? Did you get them all 讓他們兩個都成為動詞,兩個動詞。那麼,你是怎麼做的?你把它們都弄出來了嗎? right? If not, you can always just go back to the beginning of the lesson, 對不對?如果不是,你可以隨時回到課程的開始。 listen to the pronunciation and go from there. And then redo this test, okay? Cool. 聽發音,然後從那裡開始。然後重做這個測試,好嗎?好的 As always, I have a bonus for you, so let's go over this way, 一如既往,我為你準備了一個獎勵,讓我們這樣過去。 and we're going to look at your three words here. And I've addressed them as being nouns and verbs. 我們要看一下你的三個詞。 而我已經把它們作為名詞和動詞來處理。 And you might go, "Oh James, you just gave me seven other ones. Why 你可能會說:"哦,詹姆斯,你剛剛給了我七個其他的。為什麼呢? would you give me extra ones?" Well, my dears, this is a different one. You see, 你能給我多一些嗎?"好吧,親愛的,這是一個不同的。你看 when I did the first ones, they are similar, right? A "RE-fund" and "re-FUND" is to give 當我做了第一個,他們是相似的,對不對?一個是 "RE-Fund",一個是 "re-FUND",就是給了 something back, right? When we also did, what's another one we can do for you like we did refund? 東西退了,對不對?當我們也做了,我們還能為你做什麼,像我們做了退款? We did reject - a "RE-ject" and "re-JECT" is to say no. But in these particular words, 我們確實拒絕了--"re-ject","re-JECT "就是說不。但在這些特殊的詞語中。 the noun and the verb look the same, but may not have the exact same meaning. 名詞和動詞看起來一樣,但意思可能不完全一樣。 Now, the first one is to suspect, suspect. 現在,第一個是懷疑,懷疑。 Sorry, my mistake, "SUS-pect". See, even a native speaker, because now I have to think about this. 對不起,我的錯誤,"SUS -pect"。你看,即使是一個母語的人,因為現在我不得不考慮這個問題。 If you're a suspect, it's very different than to suspect, 如果你是嫌疑人,那就和嫌疑人很不一樣了。 okay? So, when you're a "SUS-pect", which is the noun - have any of you watched TV and you watch 好嗎?所以,當你是一個 "SUS-pect",也就是名詞--你們有誰看電視的時候,你看的是 the cop programs? And they go, "We have three suspects right now for this particular crime." 警察程序?他們走了,"我們有三個嫌疑人 現在這個特殊的犯罪。" A suspect is someone you believe has done something wrong. Not necessarily a criminal, 嫌疑人就是你認為做了錯事的人。不一定是罪犯。 but you think so. Now, to "sus-PECT" something is to have a belief. I suspect if we find under 但你是這麼想的現在,"懷疑 "的東西是有一個信念。我懷疑如果我們發現在 the bed, we will find Professor Owl with Ms. Kitten under the bed, playing around. 在床上,我們會發現貓頭鷹教授和小貓小姐在床下玩耍。 That's not a person, it's just a belief, right? Now, they are similar in the respect that there's 那不是一個人,只是一種信仰,對嗎? 現在,他們是相似的 在這方面,有。 a belief going on. Like, we believe this is a suspect, we believe they have done something 一個信念的延續。就像,我們相信這是一個犯罪嫌疑人, 我們相信他們已經做了一些事情, wrong. But it's a person that we believe has done something wrong. It is not just an idea. 錯。但我們認為是一個人做錯了什麼。這不僅僅是一個想法。 This is separated into - it can be just an idea, alright? You suspect something, like I suspect - I 這分為--可以只是一個想法,好嗎?你懷疑什麼,就像我懷疑--我 suspect Daniel is cooking hamburgers because I can smell the barbeque. There's no criminal, 懷疑丹尼爾在做漢堡包 因為我聞到了燒烤的味道沒有罪犯 there's no wrong act. I smell barbeque. I just believe. So, they have a similar route, of course. 沒有錯誤的行為。我聞到了燒烤的味道。我只是相信。所以,他們當然也有類似的路線。 But the meaning is different. Person who could be a criminal, or the police believe is a criminal. 但意義是不同的。可能是罪犯,或者警方認為是罪犯的人。 Verb - you believe something is true. Person, thing that's true. Keep that in mind, okay? 動詞--你相信某事是真的。人,事情是真的。牢記這一點,好嗎? "AD-dress". What's your AD-dress? What's your AD-dress? Give me your address, "AD -dress"。你的AD -dress是什麼?你的AD -dress是什麼?給我你的地址 I'll send you a letter. No, I won't. I'm not going to. Maybe an email address, 我會給你寄一封信不,我不會。我不會給你寄。也許一個電子郵件地址。 but otherwise. And to ad-DRESS someone, ad-DRESS. Once again, AD-dress, noun. You know how that is? 但除此之外。而對某個人,ad-dress,ad-dress。 再一次,AD -dress,名詞。你知道這是怎麼回事嗎? You have an email address. It's where people send you information, or it's where you live. 你有一個電子郵件地址。它是人們給你發送信息的地方,或者說是你生活的地方。 When you "ad-DRESS" someone, this is different. It's how you speak or communicate with them. 當你 "ad-DRESS "某人時,這是不同的。 這是你與他們說話或溝通的方式。 Sorry, I forgot "s", sorry. Address, okay? So, how do you address someone? How do you 對不起,我忘了 "s",對不起。地址,好嗎? 那麼,你怎麼稱呼別人?你怎麼 address your boss? It's how you speak to them. I have to address the workers 稱呼你的老闆?這是你對他們說話的方式。我必須對工人說話 today and tell them about the bad news. There will be a decrease in their pay. 今天告訴他們一個壞消息 他們的工資會減少。 See, how do you speak to them? While the address is where you live, noun. 你看,你怎麼和他們說話?雖然地址是你住的地方,名詞。 Now, how about - whoops, didn't we have this here? We're back! We're back! Okay? 現在,怎麼樣--哎呀,我們不是有這個嗎?我們回來了!我們回來了!好嗎? We have - do you have a PRE-sent? We put the emphasis on the front, "PRE-sent", 我們有--你有PRE-sent嗎?我們把重點放在前面,"PRE-sent"。 a thing. Christmas presents. What else do we have? We have - I don't think you get presents at Eid. 一個東西。聖誕禮物。我們還有什麼? 我們有--我想你們在開齋節時不會收到禮物。 I know you eat, but you don't get that - Hanukkah, with the dreidel, you get little presents. 我知道你吃,但你沒有得到--光棍節,有了德利達,你就有了小禮物。 And "pre-SENT", "pre-SENT", we need to do a presentation. We need to present 而 "預發送","預發送",我們需要做一個演示。我們需要介紹 to the people, emphasis on the end. Cool? So, these ones are noun and verbs which don't 到人,強調的是最後。爽不爽?那麼,這些都是名詞和動詞,它們不 have the exact same meaning, but they're obviously in business, because you have to 有完全相同的意義,但他們顯然是在業務,因為你必須。 address your boss. You do presentations, you have to present something. You can suspect that the 給老闆講話。你做演講,你要介紹一些東西。你可以懷疑 product will be better if you do something a little different. Change the wrapper. So, 如果你做一些不同的事情,產品會更好。改變包裝紙。所以。 we can use these in business. So, I didn't give you seven, I gave you - dum dum dum dum - ten, 我們可以在業務上使用這些。所以,我沒有給你7個,我給你--咚咚咚--10個。 ten words you can tell the difference between now! And it's going to help you practice your 十個字,你能釐清現在的區別!而且它將幫助你練習你的。 listening. And as you practice your listening, you will get better at English, okay? 聽力。而且隨著聽力的練習,你的英語水平會越來越高,好嗎? Now, video time is almost done. It's always fun being with you, 現在,視頻時間快結束了。 和你在一起總是很開心。 but I want to give you some homework. And if you answer the questions correctly on this homework, 但我想給你一些家庭作業。如果你正確回答了這個作業上的問題, you can get one million - oh, that's not one million, that's a funny number. One million 你可以得到一百萬--哦,那不是一百萬,那是一個有趣的數字。一百萬 points for every one you get right! If you're on YouTube, please answer it in the 每答對一個就有一分!如果你是在YouTube上,請在下面的表格中回答 comment section. I noticed many times, a lot of students actually give it a thumbs up or, 評論區。我注意到很多時候,很多學生其實都會豎起大拇指或。 you know, thumbs up or thumbs down if you got the answer right. 你知道,大拇指向上或大拇指向下 如果你得到了正確的答案。 And each one you get right, you get one million points. So that'll be fun. Or you can do it on 每答對一個,你就能得到一百萬分。所以這將是有趣的。或者你可以在 the www.engvid.com website, so we're going to direct you there in a second or two, alright? www.engvid.com 網站,所以我們將引導你有 在第二或兩個,好嗎? So first, "How do I address the workers?" How do I address the workers? Is that a noun or a verb? 那麼,首先,"如何向工人交代?"我怎麼稱呼工人?是名詞還是動詞? That's your first million dollar point. I can tell you, the people will vote. You will know. Second, 這是你的第一個百萬美元點。我可以告訴你,人民會投票的。你會知道的。第二點 "Please increase the volume." Please increase the volume. Please increase the volume. Is that "請加大音量"請加大音量請加大音量。是這樣嗎? a noun or a verb? And the third and final one, oh oh, this is a beauty. This is beautiful. 名詞還是動詞?第三個也是最後一個,哦哦,這是一個美麗的。這是美麗的。 "You need a permit if you want me to permit you to take it." You need a permit if you want me "如果你想讓我允許你拿走它,你需要一個許可證"你需要一個許可證,如果你想讓我 to permit you to take it. That is what we call a doozy, a difficult one. But if you were listening 允許你拿下它。這就是我們所說的刁難,難於上青天。但如果你在聽 to pronunciation, and that's what this was about. Not just pronouncing it, which is part of the 到發音,這就是這個問題。 不僅僅是發音,這也是其中的一部分。 lesson, how do you say it. But more importantly, what you hear and what you understand. Alright? 課,怎麼說呢?但更重要的是,你聽到了什麼,你理解了什麼。明白了嗎? So, this lesson was for everybody. If you needed vocabulary, if you wanted to work on 所以,這堂課是為大家準備的。如果你需要的詞彙, 如果你想的工作, pronunciation or listening. If you did the work, you got everything out of this. 發音或聽力。如果你做了工作,你就會從中得到一切。 Now, I've got to get going, but before I do, I need you to go to www.engvid.com 現在,我得走了,但在我走之前,我需要你去www.engvid.com。 where we have another quiz with ten questions you can do on this particular lesson. 在那裡,我們有另一個測驗與十個問題,你可以做這個特定的課程。 Also, don't forget, somewhere around here, I want you to subscribe, please. If you got 另外,別忘了,在這裡的某個地方,我希望你能訂閱,請。如果你有 anything out of this - if you learned something about the pronunciation, if you learned something 如果你學到了一些關於發音的東西,如果你學到了一些東西。 about listening, if you learned new vocabulary and it's going to help you, subscribe. Because 關於聽力,如果你學到了新詞彙,並且對你有幫助,請訂閱。因為 I have many other videos and there are other teachers on www.engvid.com that you can also 我有很多其他的視頻,還有其他老師在www.engvid.com,你也可以。 join. And if you subscribe, you'll get my latest video. You just have to find my bell, 加入。如果你訂閱了,你會收到我最新的視頻。你只需要找到我的鈴聲。 ring the bell they have on there. Put it on there, but it on and each time I do a video, 鈴聲他們有在那裡。把它放在那裡,但它在和每次我做一個視頻。 it'll be delivered right to you. Anyway, I've got to go. My time is up. 它會被送到你的手中。總之,我得走了。我的時間到了。 Thank you for permitting me - see, I changed it to make it an easy verb for you - into your 謝謝你允許我--你看,我把它改成了一個簡單的動詞,變成了你的。 homes. And I'd like to see you in the next video. Have a good one. Ciao! 家。而我想在下一個視頻中看到你。有一個很好的一個。Ciao!
A2 初級 中文 名詞 動詞 強調 拒絕 音量 允許 NOUN還是VERB?聽聽這個詞的重音 (NOUN or VERB? Listen for the word stress) 22 0 Summer 發佈於 2020 年 11 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字