Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • It's a very messy sandwich.

    這是一個非常混亂的三明治。

  • Oh, God.

    哦,天啊

  • I think this is, like maybe like a jelly.

    我想這是,像也許像一個果凍。

  • I think this is peanut butter.

    我想這是花生醬。

  • Soupy being up.

    Soupy被上。

  • Not bad.

    不錯啊

  • How about it On?

    怎麼樣安?

  • So what, you're gonna dio is gonna put the cheese and the meat on the bread, and then you're gonna dip the sandwich into it, take a bite.

    所以,你要去迪奧 是要去把奶酪和肉放在麵包上, 然後你要去浸入三明治,咬一口。

  • That's I put too much.

    那是我放的太多了。

  • I don't know about things.

    我不知道的事情。

  • Good.

    很好啊

  • I think I failed.

    我想我失敗了。

  • Good, Uh, video sandwiches.

    好,呃,視頻三明治。

  • E from 1920.

    從1920年開始,E。

  • Yes.

    是的,我知道

  • Very good.

    非常好

  • Yeah.

    是啊。

  • I haven't seen fried shrimp sandwich before.

    我還沒有見過炸蝦三明治。

  • First of all, I'm digging with spread.

    首先,我是用傳播來挖掘的。

  • This is a masterpiece.

    這是一個傑作。

  • You like it threw onions.

    你喜歡它扔洋蔥。

  • Air.

    空氣。

  • So sweet.

    好甜蜜啊

  • E caramelized.

    E焦糖化。

  • It's a way of cooking them.

    這是一種烹調它們的方法。

  • There was caramel on them.

    他們身上有焦糖。

  • This is a lot of work.

    這是一個很大的工作。

  • This is why I let my mom do all the cooking.

    這就是為什麼我讓我媽媽做所有的飯菜。

  • I don't really want to put that in my sandwich.

    我真的不想把它放在我的三明治裡。

  • It looks like mushed up sausage with stuff stuffed in it and bacon around it.

    它看起來像搗碎的香腸,裡面塞滿了東西,周圍還有培根。

  • For the record, I'm not the best sandwich maker.

    鄭重聲明,我不是最好的三明治製作者。

  • E rather live in America.

    E寧可住在美國。

  • What's this?

    這是什麼?

  • Oh, that's for Shami.

    哦,那是給沙米的。

  • Don't like pickles.

    不喜歡泡菜。

  • So now I do this.

    所以現在我這樣做。

  • That's actually good.

    這其實很好。

  • What's this again.

    這又是什麼。

  • Yeah.

    是啊。

  • Chicken, pickles, butter and red.

    雞肉、醃菜、黃油和紅。

  • Easy.

    放鬆

  • The meat tastes like chicken.

    肉的味道像雞肉。

  • This is really I regret not putting the pickles in the sandwich.

    這真是我後悔沒把鹹菜放在三明治裡。

  • Do you know when this was invented?

    你知道這是什麼時候發明的嗎?

  • 2000.

    2000.

  • Around the 19 seventies or sixties.

    大約在1970年代或60年代。

  • 1960 e.

    1960 e.

  • It's some sort of meat thing.

    是某種肉的東西。

  • Is that hamburger?

    那是漢堡包嗎?

  • Oh, ranch dressing pull.

    哦,牧場調料拉。

  • It's good.

    很好啊

  • It doesn't hold together very well.

    它並沒有很好地保持在一起。

  • It drift all the way down to the bottom.

    它一路漂流到底部。

  • Is there any more cheese?

    還有奶酪嗎?

  • Because I love cheese.

    因為我喜歡奶酪

  • No expert, but maybe it's ready.

    不是專家,但也許已經準備好了。

  • I'm not the patient kind of person.

    我不是那種有耐心的人。

  • That's good.

    那就好

  • A little.

    有一點。

  • I love bacon.

    我喜歡培根。

  • Tortilla, honey mustard.

    玉米餅,蜂蜜芥末。

  • Fully like this.

    完全喜歡這個。

  • Mhm.

  • Mm hmm.

    嗯哼。

  • Finally wrapped.

    終於包了。

  • So I'm guessing that this is the friend is definitely a big sandwich.

    所以我猜測,這位朋友絕對是個大三明治。

  • It's hard to bite into because it's, like, so that you know what?

    這很難咬進去,因為它是一樣,所以,你知道嗎?

  • I like them.

    我喜歡他們。

  • Yes.

    是的,我知道

  • Yeah, yeah, but why?

    是啊,是啊,但為什麼呢?

  • Okay, 1900 or 18?

    好吧,1900年還是18年?

  • Hundreds to thousands.

    幾百人到幾千人。

  • Thes noodles.

    這些麵條。

  • Bread.

    麵包。

  • Whoa, whoa.

    哇,哇。

It's a very messy sandwich.

這是一個非常混亂的三明治。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 三明治 奶酪 培根 雞肉 麵包 玉米餅

孩子們的品鑑會!世界的三明治。 | VOGUE JAPAN (キッズが試食!世界のサンドイッチ。| 100 Years of... | VOGUE JAPAN)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 29 日
影片單字