Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -My first guest is one of my all-time favorite comedians.

    -我的第一位嘉賓是我最喜歡的喜劇演員之一。

  • He has a new book out called "Is This Anything?"

    他出了一本新書叫 "這有什麼了不起的?"

  • which is filled with 45 years worth of his stand-up material,

    裡面裝滿了他45年的脫口秀素材。

  • and it is so good, I mean, like, the best stand-up material.

    它是如此之好,我的意思是,像, 最好的站立材料。

  • You can just read this, and even if even if you're not funny,

    你可以只看這個,就算就算你不好笑。

  • you sound funny. That's how good it is.

    你的聲音很有趣。這就是它是多麼好。

  • Before we say hello to Jerry,

    在我們跟傑瑞打招呼之前

  • please take a look at this iconic moment from his career.

    請看一下他職業生涯中的這個標誌性時刻。

  • Here he is throwing out the first pitch

    他在這裡投出第一球

  • at Citi Field last year.

    去年在花旗球場。

  • -He does the Turk Wendell move,

    -他做的是Turk Wendell的動作。

  • slamming the jacket down.

    猛地將外套放下。

  • Then with the exaggerated wind-up

    然後用誇張的發條

  • comes sidearm like Terry Leach

    像特里-利奇一樣側身而立

  • and throws a perfect strike. -Very nice.

    並拋出一個完美的罷工。-很好

  • -Here he is, Jerry Seinfeld, everybody!

    他來了,傑瑞-宋飛,各位!

  • -Jimmy, I can't believe you showed that.

    -吉米,我不相信你給我看了。

  • That's my favorite thing!

    這是我最喜歡的事情!

  • -That's the thing. I always mess up your intro.

    -這就是問題所在我總是把你的開場白搞得一團糟

  • I figured I'd give you, for Thanksgiving this year --

    我想今年的感恩節,我會給你... ...

  • You're always on tradition, but it's fun.

    你總是在傳統上,但它的樂趣。

  • You're always here on Thanksgiving.

    感恩節你總是在這裡。

  • -Yes. I love always being with you on Thanksgiving, on TV.

    -是的我喜歡在感恩節時和你在一起,在電視上。

  • 'Cause we don't want real Thanksgiving.

    因為我們不想要真正的感恩節。

  • We want TV Thanksgiving.

    我們要電視感恩節。

  • -Yeah. -Right? That's what we like.

    -是啊 是嗎?我們就喜歡這樣

  • -Yeah. We don't do the -- No.

    -是的,我們不做...我們不做 - 不

  • What would we do at a real Thanksgiving? No.

    我們在真正的感恩節會做什麼?不會

  • -No. You got to laugh at real Thanksgiving.

    -不,你要笑真正的感恩節。

  • What the hell good is it?

    這到底有什麼好處?

  • -No, this is exactly -- -You want to get a laugh,

    -不,這正是... ...你想找樂子。

  • that means money in the bank. -Thank you.

    這意味著銀行裡的錢。-謝謝你

  • You know me so well. [ Both laugh ]

    你知道我這麼好。[兩個笑]

  • I want to talk about the book.

    我想談談這本書。

  • But first, how is the family? How's Jessica? How's Sascha?

    但首先,家庭如何?傑西卡好嗎?沙夏好嗎?

  • -Everyone -- -They're all good?

    -每個人都是好人?

  • -All good. Thank you for asking. How about yours?

    -很好謝謝你的關心你的呢?

  • -They're great. They're cute. It's awesome.

    -他們是偉大的。他們是偉大的。 他們是可愛的。這是真棒。

  • But, I mean, my kids are -- They're little.

    但是,我的意思是,我的孩子是 - 他們是小。

  • I mean, your kids are --

    我的意思是,你的孩子是 -

  • -They're still your kids Don't diminish them

    -他們還是你的孩子,不要貶低他們。

  • because they're young.

    因為他們還年輕

  • -I know, but they won't see this. I mean,

    -我知道,但他們不會看到這個。我的意思是..,

  • I'll show this to them when they're older, you know?

    等他們長大了我再給他們看這個,你知道嗎?

  • They're 5 and 7 right now, so --

    他們現在是5歲和7歲,所以... ...

  • -Oh, that's nice.

    -哦,那很好

  • -But your kids are 17. They're teenagers. 20.

    -但你的孩子已經17歲了他們是青少年。20.

  • -17, 15, and 20, yeah.

    -17,15,20,是的。

  • -Wow. 20 years old.

    -哇哦20歲。

  • How is it? How is it with teenagers and older kids?

    怎麼樣?對青少年和大孩子怎麼樣?

  • -The greatest.

    -最偉大的。

  • It only gets better. Everything gets better.

    它只會變得更好。一切都會變得更好。

  • And I like teenagers a lot because of the hostility, the --

    我很喜歡青少年,因為他們的敵意,... ...

  • They're great debaters. They will fight you.

    他們是偉大的辯論者。他們會和你打。

  • They will break down your flaws in your logic.

    他們會打破你的邏輯缺陷。

  • -Yeah. -So it really

    -是的 所以它真的

  • works better for me.

    對我來說效果更好。

  • Jessica was a great mom,

    傑西卡是一個偉大的媽媽。

  • but I really want to engage more syntactically.

    但我真的很想更多地參與到文法中去。

  • -Yeah. Oh, and do you debate?

    -是啊哦,你會辯論嗎?

  • You get in good debates with the kids?

    你和孩子們的辯論很精彩?

  • -Sure, all the time. It's constant.

    -當然,一直都是是的,一直都是

  • Well, I -- The problem with married life

    嗯,我 -- 婚姻生活的問題

  • I think for a man, for a husband, is the amount of room

    我想對於一個男人,對於一個丈夫來說,就是空間的大小。

  • for you to complain just gets smaller

    你的抱怨只會越來越少

  • because it gets taken up by the other people.

    因為它被其他人佔據了。

  • -Complaining, yeah.

    -抱怨,是的。

  • There's only so much complaining that can happen.

    只有這麼多的抱怨,可以發生。

  • -Yeah. You go, "Well --" You know,

    -是啊,你說:"嗯...你說:"嗯... ..."你知道的

  • I'm lucky to get in a, "Where's the remote?"

    我很幸運地進入了一個,"遙控器在哪裡?"。

  • That's as much as I can complain.

    這是我能抱怨的最多的了。

  • -Yeah, because you've made these humans and --

    -是的,因為你創造了這些人類,而且... ...

  • -Yeah. "Maybe you could put it back in the charger

    -是啊。"也許你可以把它放回充電器中

  • when you're done with it."

    當你完成它。"

  • -You think? -Yeah.

    -你覺得呢?-是的

  • -Jessica sent out a very funny post during quarantine.

    -隔離期間,傑西卡發了一個非常有趣的帖子。

  • It said that because you have nowhere to perform,

    它說,因為你沒有地方表演。

  • right now, you walk around all day yelling.

    現在,你整天走來走去,大喊大叫。

  • [ Both laugh ]

    [兩個笑]

  • I think that that's accurate.

    我想這是準確的。

  • -Do you yell when you talk in the house?

    -你在屋裡說話的時候會大叫嗎?

  • 'Course you do. -Yeah, you have to.

    "你當然要做。-是的,你必須這樣做。

  • There's no one else. -Yeah, you want to use

    沒有別人了-是的,你想用

  • your stage voice, 'cause I'm not using it.

    你的舞臺聲音, 因為我沒有使用它。

  • I'm using it right now. -Yep.

    我現在就在用-是的

  • -But nobody wants to hear this volume

    -但沒人想聽這個音量

  • for -- -For all day long.

    為--------一整天。

  • -Are you done with the maple syrup?

    -你的楓糖漿喝完了嗎?

  • Then put it back in the middle of the table so I can reach it.

    然後把它放回桌子中間,這樣我就可以夠到它了。

  • -[ Laughs ]

    -[笑]

  • -I just said that the other day,

    -我前幾天剛說過

  • 'cause I do it -- I do it all the time.

    因為我做了... 我一直在做。

  • I want to talk about the new book, "Is This Anything?"

    我想說說新書 "這算什麼"?

  • "Is This Anything?"

    "這是什麼?"

  • -Yeah, I love the way you said it,

    -是的,我喜歡你說的方式。

  • 'cause that is how we say it. -Right?

    因為我們就是這麼說的-對嗎?

  • That's the title. -It's something you say. Yeah.

    那是標題-這是你說的東西。是的,是的

  • -You have an idea for a bit, and you go,

    -你有一個想法,然後你去。

  • "Hey, is this anything?"

    "喂,這是什麼東西?"

  • [ Both laugh ] -Yeah.

    [都笑] 是啊。

  • -And what do we hope that people say?

    -我們希望人們怎麼說?

  • -You hope they laugh, but you have to say something.

    -你希望他們笑,但你必須說些什麼。

  • This says, "Here -- Bit coming. Here comes a bit."

    上面寫著:"這裡... ... 比特來了。來了一點。"

  • -Yes, that's true.

    -是的,這是真的。

  • -'Cause you can't just go into it.

    -因為你不能就這麼去做。

  • Well, sometimes you can, but --

    嗯,有時你可以,但 -

  • -Yeah, that's what I've been trying to do with Nancy.

    -是的,這就是我一直想對南希做的。

  • I can't -- I have to say, "I have an idea for a bit,"

    我不能... 我不得不說,"我有一個想法的位,"

  • and then I do it, because -- -Right.

    然後我就做了,因為...

  • -Yeah, because if I just try to get into it,

    -是的,因為如果我試著進入它,

  • it's too weird, and it's like, "Wait,

    它太奇怪了,它的樣子,"等待。

  • why are you talking about, you know, golf or something?"

    你為什麼說起,你知道,高爾夫什麼的?"

  • I don't know what I was trying --

    我不知道我在想什麼... ...

  • -Right, to Nancy, you would say, "I have an idea for a bit."

    -對了,對南希,你會說,"我有個想法"。

  • To me, you would say, "Is this anything?"

    對我來說,你會說,"這有什麼?"

  • 'cause I know all we're interested in is bits anyway.

    因為我知道我們感興趣的都是一些小東西。

  • -Yeah, exactly right. Yeah.

    -是的,完全正確。是啊,完全正確。 是啊。

  • -I wouldn't wonder what "this" is.

    -我不會懷疑 "這個 "是什麼。

  • -Yeah. "Is this anything?" means, yeah, is this a joke

    -是啊。"這是什麼?"的意思是,是啊,這是一個笑話。

  • or is this somewhere where I can try something?

    還是說這是我可以嘗試的地方?

  • -Yeah, can I get a laugh with this somehow?

    -是的,我可以用這個來搞笑嗎?

  • -Uh, you know, I wanted to ask when I'm looking at all these,

    -呃,你知道,我想問,當我看到這些,

  • 'cause, gosh, you go through all the decades.

    因為,天哪,你經歷了所有的幾十年。

  • It's awesome. -Yeah, decade by decade.

    真棒-是啊,十幾年了

  • Well, I turned 65, and I thought,

    好吧,我65歲了,我想。

  • "Well, that's the end of regulation."

    "嗯,這就是監管的終點。"

  • I reached the end of regulation,

    我達到了監管的終點。

  • and I should turn something in.

    我應該交出一些東西。

  • You know, who knows?

    你知道,誰知道?

  • -Who knows? -Let's have it out there.

    -誰知道呢?-讓我們把它拿出來吧.

  • Okay, this is what I did.

    好吧,這是我做的。

  • Just wanted to make something that I could leave and go,

    只是想做一些能讓我離開的東西,然後離開。

  • "This is what I spent my life doing, if you're interested."

    "如果你有興趣的話,這是我一生的事業。"

  • -Yeah. Is this for comedians?

    -是的,這是給喜劇演員的嗎?

  • Is it just for fans of comedy?

    是不是隻適合喜劇迷?

  • -Oh, anybody that likes comedy I think would like it,

    -哦,任何喜歡喜劇的人都會喜歡的。

  • but I thought a lot about comedians

    但我對喜劇演員想了很多

  • being able to look at it and kind of figure out,

    能夠看著它,有點想不通。

  • "Oh, that's how he set that joke up. I can --"

    "哦,他就是這麼安排這個笑話的。我可以--"

  • So I did it in double space

    所以我用了雙倍的空間

  • so you can kind of analyze it if you want.

    所以你可以種分析它,如果你想。

  • "Well, how does he get from that line to that line?"

    "嗯,他是怎麼從那條線到那條線的?"

  • -That's -- I was going to talk about this, I swear!

    -那是... ... 我本來要談這個的,我發誓!

  • -Really? -I love that you did this.

    -真的嗎?-我喜歡你這樣做.

  • I've never seen it done before.

    我從來沒有見過這樣做。

  • Even in the first chapter,

    即使在第一章。

  • is you talking about the book.

    你說的是那本書嗎?

  • and you -- I've never seen --

    而你... 我從未見過...

  • Look at the spacing on this. -Yeah, I double-spaced it.

    看看這上面的間距-是的,我用了雙倍行距。

  • -And I loved this 'cause I could do my own timing

    -我很喜歡這個,因為我可以自己計時

  • of reading this, every single line.

    的閱讀,每一行。

  • I've never seen it like that, and it's set up, the whole book.

    我從來沒有見過這樣的,而且是設定好的,整本書。

  • It was brilliant.

    它是輝煌的。

  • -Oh, I'm glad you liked it. -I swear -- I wish I said it

    -哦,我很高興你喜歡它.-我發誓 -- 我希望我說過

  • before you said it, because I really -- I loved it.

    在你說之前,因為我真的... 我喜歡它。

  • I go, "Oh, my gosh." And I thought, blah, blah, blah.

    我走了,"哦,我的天哪。"我想,等等,等等,等等。

  • And I'm reading it in the rhythm.

    而且我讀的是節奏。

  • And I go, "This is so easy and fun to read,"

    我說:"這本書讀起來很容易,也很有趣"

  • before you get into the material.

    在你進入材料之前。

  • -Yeah. -And then I go, "Oh."

    -然後我就說 "哦"

  • -Well, good stand-up is really like song lyrics or poetry.

    -好的脫口秀就像歌詞或詩歌一樣。

  • It's very kind of organized.

    這是非常有條理的。

  • It's a very organized progression...

    這是一個非常有組織的進展... ...

  • -Yeah. Here's the bridge. -...like good music is.

    -是的,這是橋段-...就像好音樂一樣

  • -Yeah. Here's the chorus. Here's the bridge.

    -是的,這是副歌。這裡是橋。

  • -Yes. -Here's the -- Yeah.

    -是的,這是...

  • Do you look at any of these bits

    你看這些東西

  • and go like, "I could make that better right now.

    並去喜歡,"我可以讓那更好的現在。

  • I could punch that a little"? -Yes. Yes, I do.

    我可以衝一下"?-是的,是的是的。 是的,我做的。

  • But I --

    但我...

  • You know, anybody could look at their early work and go,

    你知道,任何人都可以看他們早期的作品,然後去。

  • "Oh, my gosh. This is not as good as I got later on."

    "哦,我的天啊。這還不如我後來得到的好。"

  • And I started doing that

    我就開始做了

  • when I was looking at the earliest stuff.

    當我在看最早的東西時。

  • And then I thought, "That's not really fair to your young self

    然後我想,"這對你年輕的自己真的不公平

  • who was --" 'Cause that stuff,

    誰是 - -"因為那東西。

  • whatever it is, it got you to the next step,

    不管它是什麼,它得到了你到下一個步驟。

  • which got to the next step and the next step.

    這就到了下一步,下一步。

  • So I thought, I'm going to be nicer to this early stuff

    所以我想,我要對這個早期的東西好一點

  • instead of going, "Oh, my gosh. This is so infantile.

    而不是去,"哦,我的天哪。這是如此幼稚。

  • This is so basic. This is so hacky," whatever it is.

    這是如此的基本。這真是太黑了。"不管它是什麼。

  • But it got you there. It got you from being just --

    但它讓你到了那裡。它讓你從只是...

  • I was just a kid in my room

    我只是一個孩子,在我的房間

  • to onstage at Catch a Rising Star

    到舞臺上的 "抓住新星"。

  • on First Avenue and 78th Street.

    在第一大道和第78街。

  • -Yeah. I love that. You set the stage so well,

    -是的,我喜歡這樣你把舞臺佈置得很好

  • like, sitting as a kid watching the TV,

    就像,小時候坐著看電視一樣。

  • eating cereal in a horizontally striped shirt,

    穿著橫條紋的襯衫吃麥片。

  • I think I want to say. And you're watching,

    我想我想說。而你在看。

  • you're going, "How can these people talk like this?"

    你會說:"這些人怎麼能這樣說話?"

  • You're watching "Ed Sullivan Show."

    你正在看 "艾德沙利文秀"。

  • And you go, "I'm going to see if I can do that."

    你去,"我要去看看,如果我可以做到這一點。"

  • And you were eating a -- No, you're eating cereal.

    你吃的是... 不,你吃的是麥片。

  • But then you said later in that thing, you go,

    但是你說後來在那個事情上,你去。

  • "I just want to do it for laughs.

    "我只是想做給大家看。

  • That's really what I want to do this for, but also,

    這確實是我想做的,但也。

  • if I just have -- If I can make enough money

    如果我只是有 - 如果我能賺到足夠的錢

  • to buy Wonder Bread and Skippy peanut butter, I'm set."

    買神奇麵包和Skippy花生醬,我準備好了。"

  • -Yeah. -Yeah.

    -是啊 是啊

  • -I thought, how funny do you have to be to make enough

    -我想,你得有多好笑才能賺到足夠的錢?

  • to just get a loaf of Wonder Bread

    只是得到一個麵包的奇蹟麵包

  • and a jar of Skippy a week?"

    和每週一罐的Skippy?"

  • 'cause I could survive on that.

    因為我可以靠這個生存

  • -When -- When was the last time you had peanut butter on bread?

    -你上次在麵包上吃花生醬是什麼時候?

  • -Today.

    -今天

  • [ Both laugh ]

    [兩個笑]

  • -Was it good?

    -好看嗎?

  • -Yeah, it's good. -Yeah, it's the best.

    -是的,很好-是的,這是最好的。

  • I don't know what they make Wonder Bread out of,

    我不知道他們用什麼做的神奇麵包。

  • but wow. It is fantastic. That's what makes it a wonder.

    但哇。它是奇妙的。這就是它的神奇之處。

  • -It's not bread. It's better than bread.

    -這不是麵包.它比麵包更好。

  • -It's more wonder. It's more wonder than bread.

    -這是更多的奇蹟。這比麵包更神奇

  • -Yeah. You wonder.

    -是啊 是啊你這個奇蹟。

  • -You wonder, "What the heck am I eating?"

    -你會想,"我到底在吃什麼?"

  • -You wonder, "What is this?" [ Both laugh ]

    -你想知道,"這是什麼?"[兩個笑]

  • There you go. That's something.

    這就對了這就是東西。

  • -That's something. I'm telling you.

    -那是什麼?我告訴你

  • Here's you in the Comic Strip, which I loved.

    這就是漫畫中的你,我很喜歡。

  • -Yeah.

    -是的

  • -Do you remember your first night, and were you nervous?

    -你還記得你的第一晚,你緊張嗎?

  • Were you -- Is it that butterflies?

    是你... 是蝴蝶嗎?

  • Were you cocky? What was it like the first --

    你是不是很自大?第一次是什麼感覺...

  • -I was catatonically nervous.

    -我當時很緊張

  • I didn't -- I didn't think I was funny.

    我不... 我不認為我很有趣。

  • I didn't think -- I didn't know if I was funny.

    我不認為... ... 我不知道我是否有趣。

  • My friends thought I was funny, but I was not convinced of it.

    朋友們都覺得我很有趣,但我不服氣。

  • -Yeah.

    -是的

  • -And so my friend told me

    -我的朋友告訴我

  • that Humphrey Bogart would always have a shot of Scotch

    漢弗萊-鮑嘉總是會有一個蘇格蘭威士忌的鏡頭

  • before he would do something difficult.

    他才會做一些困難的事情。

  • So we went to the bar next door to Catch a Rising Star,

    於是,我們去了隔壁的酒吧,去抓一個新星。

  • and we threw down a shot of Scotch.

    我們還喝了一杯蘇格蘭威士忌。

  • -Did that help? -No.

    -那有幫助嗎?-有幫助嗎?

  • -No. [ Both laugh ]

    -不。 [兩個笑]

  • No, of course not. It did nothing.

    不,當然不是。它什麼也沒做。

  • You're just starting out.

    你才剛剛開始。

  • I think that's a thing about stand-up, too.

    我想這也是站街的一個特點。

  • It's like, even -- even now when you do a joke,

    這就像,甚至 - 即使現在你做一個笑話,

  • I don't know if I'm funny.

    我不知道我是否有趣。

  • -You don't know. You're not.

    -你不知道你不知道,你不知道

  • If the joke's not funny, you're not in that moment.

    如果笑話不好笑,你就不在那一刻。

  • -Yeah. -In that moment

    -是的 在那一刻

  • you're -- you're absolutely nothing

    你... 你什麼都不是

  • of what you want to be.

    的你想成為。

  • -If you get a laugh, you're everything that you want to be.

    -如果你能笑,你就能成為你想成為的一切。

  • -It's the best feeling in the world.

    -這是世界上最好的感覺。

  • -Yeah. And the worst.

    -是的還有最糟糕的

  • -And the worst if you don't, -If you don't.

    -如果你不這樣做,最壞的情況是...

  • -Yeah, that's -- -And that's what people

    -是的,那是...

  • I think are attracted to it for.

    我想是被它吸引來的。

  • They want to see a person -- That's why I watch baseball.

    他們想看到一個人 - 這就是為什麼我看棒球。

  • Is this guy going to get a hit,

    這傢伙是不是要被打了。

  • or is he going to have to trudge back to the dugout

    還是他要跋涉回球館?

  • with his bat, just holding it,

    用他的球棒,只是拿著它。

  • going, "I really didn't even use this"?

    去,"我真的連這個都沒用過"?

  • [ Both laugh ]

    [兩個笑]

  • What, you schvitzing? -Yeah.

    什麼,你在搞什麼?-是的

  • I'm -- No, it's the new -- It's called dewy now.

    我... 不,這是新的... 現在叫露水。

  • -You know, whenever I come on your show,

    -你知道,每當我上你的節目時,

  • everyone -- The audience expects you're going to do me.

    大家... ... 觀眾期待你來做我。

  • Everyone thinks that you will do me.

    每個人都認為,你會做我。

  • And -- 'Cause you have this great impression of me.

    而且 -- 因為你對我的印象很好。

  • Everybody thinks it's the best one.

    每個人都認為這是最好的一個。

  • And I want you to know

    我想讓你知道

  • that I've enjoyed it over the years, too.

    這些年來,我也很喜歡它。

  • You know, I have a good sense of humor about myself.

    你知道,我對自己很有幽默感。

  • I'm not an egotistical type person.

    我不是一個自負型的人。

  • -Yeah? -I like being made fun of.

    -我喜歡被人取笑。

  • -I'm not really --

    -我不是真的...

  • -But I think it's time

    -但我覺得是時候了

  • for your impression to evolve

    讓你的印象不斷髮展

  • to the next iteration of who I am.

    到下一個迭代的我是誰。

  • You know, I'm not the --

    你知道,我不是...

  • You do The Comedy Club '85 Jerry.

    你做喜劇俱樂部'85傑裡。

  • That's your impression. Very good. Very entertaining.

    這是你的印象。很好,很有趣非常有趣

  • Everyone loves it. -It's high-energy, yeah.

    每個人都喜歡它。-它的高能量,是的。

  • I do that where it's like [As Jerry, shouting] I do this!

    我做的就像[傑瑞,大喊]我做這個!

  • I'm talking like -- [Normal voice] That's what I do. Yeah.

    我說的是... ... 我就是這麼做的。是啊。

  • -Yeah. So, I'm -- I think we're all ready --

    -是啊,所以,我...所以,我... ... 我想我們都準備好了... ...

  • I'm just saying we're all ready...

    我只是說我們都準備好了... ...

  • -"We're all ready" -...for you to move forward

    "我們都準備好了"--......讓你繼續前進

  • to the next Jerry. -I --

    到下一個傑瑞。-I --

  • -You're such a great impressionist.

    -你真是個偉大的印象派畫家。

  • You're so great at doing impressions.

    你很擅長做印象畫。

  • -You want the next level, the next --

    -你想要下一個層次,下一個... ...

  • -I want the next one.

    -我想要下一個

  • We all want to see, what else can you do with this?

    我們都想看看,你還能用這個做什麼?

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -That's the sequel to the book.

    -那是這本書的續集。

  • "What Else Can You Do With This?"

    "你還能用這個做什麼?"

  • "What else can you do with this?"

    "你還能用這個做什麼?"

  • -Yeah. -Alright, well,

    -是啊 好吧,好吧。

  • I'm going to try this, okay? When we come back,

    我去試試這個,好嗎?當我們回來的時候。

  • we're going to do something called The Seinfeld Challenge.

    我們要做的事情 叫宋飛挑戰。

  • And I'm also going to show off my new impression of you.

    而我也要展示一下我對你的新印象。

  • -You have a new impression?

    -你有新的印象嗎?

  • -Well, we're going to see after the break.

    -好吧,我們休息後再看。

  • -We're all very excited to see that.

    -我們都很高興看到這一點。

-My first guest is one of my all-time favorite comedians.

-我的第一位嘉賓是我最喜歡的喜劇演員之一。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋