Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The extent of the economic and financial crisis facing the UK has Bean spelled out by the chancellor, Richie Soon AC, who set out his spending review today.

    英國所面臨的經濟和金融危機的程度,已經憨憨地由大法官Richie Soon AC闡明,他今天闡述了他的支出審查。

  • The cost of fighting the pandemic has led to record government borrowing on the worst recession in more than three centuries.

    抗擊流行病的成本導致政府在三個多世紀以來最嚴重的經濟衰退中借貸創紀錄。

  • Next year, more than 2.5 million people could be out of work.

    明年,可能有250多萬人失業。

  • On this year alone, the government will be borrowing nearly £400 billion.

    僅在今年,政府將借貸近4000億英鎊。

  • That's the highest ever in peacetime.

    這是和平時期的最高紀錄。

  • Some public sector workers can expect to pay freeze, though NHS staff and those earning less than £24,000 a year will be exempt.

    一些公共部門的工作人員可望被凍結工資,不過NHS工作人員和年收入低於24,000英鎊的人員將被豁免。

  • But the chancellor is spending £3 billion on the restart program to help the unemployed find work under further £4 billion to target investment in those areas that have lost out in the past.

    但是,大法官正在花費30億英鎊的重新啟動計劃,以幫助失業者找到工作下進一步40億英鎊,以針對那些過去失去的領域進行投資。

  • We start tonight with our political editor Laura Kononsberg on the day's events are warning.

    我們今晚先由我們的政治編輯勞拉-科農斯伯格對今天的事件進行警告。

  • There is some flash photography in the report about it.

    報道里有一些關於它的閃光攝影。

  • The straight answer is looking very bad.

    直接的答案是看起來非常糟糕。

  • The chance those smooth political style can't hide what's been lurking in number 11 spreadsheets, Part one of the pandemic was the profound risk to our health.

    機會那些流暢的政治風格掩蓋不了潛伏在11號電子表格中的東西,第一部分的流行病是對我們健康的深刻風險。

  • Part two.

    第二部分:

  • The cost of covert.

    隱蔽的成本。

  • A nightmare starting to unfold.

    一場噩夢開始上演。

  • Our economic emergency has only just begun.

    我們的經濟緊急情況才剛剛開始。

  • So a blizzard of serious predictions about how the country's income or heart the largest fall in output for more than 300 years not expected to return to pre crisis levels until the fourth quarter of 2022 underlying debt is forecast to continue rising in every year.

    所以,一場暴風雪嚴重預測國家的收入或心如何300多年來最大的產量下降預計不會恢復到危機前的水準,直到2022年第四季度基本債務預計將繼續上升在每一年。

  • In other words, the economy's been hammered by coronavirus on the most direct costs many many of us will pay with our jobs.

    換句話說,經濟的被冠狀病毒敲打的最直接的成本很多很多人都會用我們的工作來支付。

  • The OPR expects unemployment to rise to a peak in the second quarter of next year of 7.5% 26 million people.

    OPR預計明年第二季度失業率將升至7.5%26萬人的高峰。

  • Unemployment won't have reached that level for a decade on around 1.3 million.

    130萬左右的失業率十年內不會達到這個水準。

  • Public sector staff outside the NHS will have their wages frozen.

    NHS以外的公共部門工作人員的工資將被凍結。

  • I cannot justify a significant across the board pay increase for all public sector workers.

    我不能證明所有公共部門的工作人員都有理由全面大幅加薪。

  • Instead, we are targeting our resources at those who need it most.

    相反,我們正在把資源用於最需要的人。

  • But how to justify breaking the government's promise on the aid budget for the world's poorest, sticking rigidly to spending 0.7% of our national income on overseas aid is difficult to justify to the British people.

    但是,如何證明政府違背了對世界上最貧窮國家的援助預算承諾,硬要把國民收入的0.7%用於海外援助,這對英國人民來說是很難解釋的。

  • Awkward for some ministers who had stood by the targets, one even quit.

    尷尬的是,一些站在靶子旁的大臣,有一個甚至不幹了。

  • But there are big promises.

    但也有大的承諾。

  • We in government can set the direction better schools, more home, stronger defense, safer streets.

    我們政府可以確定方向更好的學校,更多的家庭,更強大的國防,更安全的街道。

  • But it is the individual, the family and the community that must become stronger, healthier and happier.

    但是,個人、家庭和社會必須變得更強大、更健康、更幸福。

  • As a result, vows on infrastructure will be kept.

    是以,對基礎設施的誓言將被遵守。

  • This £4 billion for a pot that MPs can bid from for local projects.

    這40億英鎊的鍋,議員們可以從中競標地方項目。

  • Cash to help people find work, too.

    現金幫助人們找到工作,也。

  • There's three billion more for the health service to catch up after covert money for the additional police promised last year.

    去年承諾的增派警察的隱蔽資金後,還有30億用於醫療服務的追趕。

  • But there's no getting away from the shadows of the shutdown.

    但無法擺脫停產的陰影。

  • Coronavirus closed down much of the economy.

    冠狀病毒關閉了大部分的經濟。

  • Massive borrowing to get it through is manageable for now because of rock bottom interest rates that may not last forever.

    大規模的借貸要想度過難關,目前是可以控制的,因為最低的利率可能不會永遠持續下去。

  • There could be a lot of pain ahead.

    未來可能會有很多痛苦。

  • Earlier this year, the chancellor stood on his doorstep and clapped for key workers.

    今年早些時候,大法官站在他的門口,為主要工人鼓掌。

  • Today, his government institutes a pay freeze.

    今天,他的政府實行了工資凍結。

  • For many of them, this takes a sledgehammer to consumer confidence.

    對他們中的很多人來說,這就需要用大錘來打擊消費者的信心。

  • We need a comprehensive spending review, which takes responsible choices to build a future for our country, is the best place in the world to grow up in on the best place to grow old in.

    我們需要一個全面的支出審查,這需要負責任的選擇,為我們的國家建立一個未來,是世界上最好的地方,在最好的地方長大的地方。

  • Do you want to try with a bigger one?

    你要不要換個大點的試試?

  • Yeah, okay.

    是啊,好吧。

  • He certainly doesn't want a bigger hole in the economy.

    他當然不希望經濟上出現更大的窟窿。

  • Just like chancellors in other countries, Rishi soon ax borrowed and spent vast sums because of the pandemic.

    就像其他國家的宰相一樣,因為疫情,裡希很快就斧頭借貸,花費了大量的資金。

  • Today's predictions, though, are based on a vaccine being rolled out on that There'll be a Brexit deal to Chancellor.

    不過,今天的預測是基於一種疫苗被推出的,在這上面會有一個布雷克特協議給大法官。

  • Does need to do a whole lot more to plan for the future and to make sure that he can, I anticipate what might come in the coming year on.

    確實需要為未來做更多的規劃,並確保他能,我預計未來一年可能會出現的上。

  • What is missing altogether from the spending review is the impact of Brexit.

    支出審查中完全缺失的是Brexit的影響。

  • The Democrats had called for a policy to save jobs and create jobs to create a fairer, greener economy.

    民主黨曾呼籲制定政策,挽救就業崗位,創造就業崗位,以創造一個更公平、更綠色的經濟。

  • On to ensure that no one was left behind and the chancellor hasn't delivered that.

    上,以確保沒有一個人被遺棄,而大法官還沒有實現這一點。

  • Certainly no one in parliament will push ministers to pay her back right now, with so much uncertain the disease so hard to predict, even the mighty Treasury may have to watch and wait.

    當然,現在議會里沒有人會催促部長們還她錢,在不確定因素太多,病情難以預測的情況下,即使是強大的財政部可能也只能觀望等待。

  • Laura Ginsburg, BBC News Westminster Looking at the figures in more detail, the Office for Budget Responsibility has calculated that the UK economy will shrink by more than 11% this year alone on this is happening, while the government is spending hundreds of billions of pounds of borrowed money to deal with the pandemic on its effect, as our economics editor, Faisal Islam explains, has been very little progress so far in the task off repaying the debt.

    勞拉-金斯堡,BBC新聞西敏寺 從更詳細的數字來看,預算責任辦公室已經計算出,英國經濟將萎縮超過11%,今年僅在這一點上發生,而政府正在花費數千億英鎊的借貸資金,以應對流行病的影響,正如我們的經濟學編輯,費薩爾-伊斯蘭解釋說,到目前為止,在償還債務的任務上幾乎沒有進展。

  • Grim economic numbers are of no surprise to anyone looking out on a high street here in Wakefield in Yorkshire, Locked down means no shoppers or staff.

    嚴峻的經濟數據對任何在約克郡瓦克菲爾德的大街上看熱鬧的人來說都不足為奇,封鎖意味著沒有購物者和工作人員。

  • But as elsewhere, months of pandemic uncertainty have seen the spread of the tell tale to let sign.

    但和其他地方一樣,幾個月來,大流行的不確定性已經看到了告訴讓標誌的傳播。

  • Here in one of the so called Blue Wall seats, locals have mixed feelings about the government's public pay squeeze.

    在這裡的一個所謂的藍牆席位,當地人對政府的公款壓榨有不同的感受。

  • Well, he's got to do what he thinks his best, what country?

    好吧,他要做他認為最好的事,什麼國家?

  • A moment because state we're in people.

    一會兒因為狀態我們在人。

  • That's done the hard work you're in.

    這就完成了你的辛苦工作。

  • Corbett.

    科貝特。

  • That should get the pay rises.

    這應該是加薪了。

  • It's a public sector workers.

    這是一個公共部門的工人。

  • Today's forecast show that the economy is set to shrink by over 11% this year, a three century record before recovering more slowly from next year.

    今天的預測顯示,今年經濟將萎縮11%以上,創下三個世紀以來的紀錄,然後從明年開始,經濟復甦將更加緩慢。

  • That means an annual increase in borrowing only seen during world wars nearly £400 billion.19 percent of the size of the national economy.

    這意味著每年增加的借款只有在世界大戰期間才會出現近4000億英鎊.佔國民經濟規模的19%。

  • A staggering figure.

    一個驚人的數字。

  • Yet the interest bill to pay for it is also tumbling as historic and frankly unimaginable as some of these numbers are, both the hits to the economy on the huge rise in borrowing they are in the past.

    然而,為其支付的利息賬單也是跌宕起伏的,因為這些數字有些是歷史性的,坦率地說是難以想象的,無論是對經濟的打擊,他們在過去借款的巨大上升。

  • It's just they're so big that they're going to have an impact for years to come.

    只是他們的規模太大,以至於在未來幾年內都會有影響。

  • But there is this other record.

    但還有這另一個記錄。

  • A record low in just how cheap it will be to actually pay for this massive debt that buys time for the chancellor and means relatively small down payments on shrinking.

    創下歷史新低,究竟有多便宜,才能真正支付這筆鉅額債務,為大法官爭取時間,意味著相對較小的首付縮水。

  • The borrowing is a law that was required, but where the economy goes does just depend.

    借款是一個規律,是必須的,但經濟的走向確實只是取決於。

  • Unemployment is expected to go up about a million to 7.5% as a result of the crisis, but the forecast assumes progress on a vaccine and functioning testing systems.

    由於危機的影響,失業率預計將上升約100萬至7.5%,但該預測假設疫苗的進展和檢測系統的運作。

  • Without that, the economy and jobs picture gets much worse, peaking at 11%.

    如果沒有這些,經濟和就業情況就會變得更糟糕,最高時達到11%。

  • On the other hand, with better than expected.

    另一方面,在好於預期的情況下。

  • Health progress Unemployment barely goes up it all.

    健康進展 失業率勉強上升它都。

  • The government's official forecaster acknowledges the uncertainty the economy at the mercy of medical developments andan imminent decision on a post Brexit trade deal.

    政府的官方預測員承認,經濟的不確定性在醫學發展的擺佈下,以及即將對Brexit後的貿易協議作出決定。

  • If no vaccine proves effective and also we end up leaving the EU without a deal and trading on W t o terms, that would combine a 6% hit to the economy from the fact that we're living with the disease with a 2% hit to the economy from the fact that we're trading with our single largest trading partner on W t o terms, the chancellor is earmarking huge amounts to health to deal with the pandemic to get the economy back to normal.

    如果沒有疫苗被證明是有效的,而且我們最終在沒有達成協議的情況下離開歐盟,並以W t o條款進行貿易,這將結合我們與疾病共存的事實對經濟造成的6%的打擊,以及我們與我們最大的單一貿易伙伴以W t o條款進行貿易的事實對經濟造成的2%的打擊,大法官正在撥出鉅額資金用於健康,以應對這場大流行病,使經濟恢復正常。

  • But other areas of spending on pay, for example, for teachers earning above average wages for police officers and prison officers have been frozen alongside cuts to aid.

    但是,其他方面的工資支出,例如,收入高於平均工資的教師、警察和監獄官員的工資,在削減援助的同時,也被凍結。

  • If you take out the spending on coveted, actually, he's reduced his plan spending compared with what he was suggesting back in March by about £10 billion a year going forward on he's also actually allocated nothing at all to deal with coveted after next year, so these numbers look to me pretty tight.

    如果你把貪圖的支出拿出來,實際上,他的計劃支出與他在3月份時提出的相比,減少了大約100億英鎊,今後他實際上也根本沒有撥出什麼錢來對付明年以後的貪圖,所以這些數字在我看來是很緊張的。

  • Back in Wakefield, this council worker union rep married to a teacher certainly feels the return of austerity.

    回到瓦克菲爾德,這個嫁給教師的議會工人工會代表當然會感到緊縮政策的迴歸。

  • It's a bit of a kick in the teeth, really.

    真是有點踢皮球的感覺,真的。

  • I've worked like many of my fellow colleagues throughout the pandemic of key Worker, it feels like public sector workers have been punished again by the government for a crisis that was not of our making.

    我和我的許多同事一樣,在關鍵工人的大流行中工作,感覺公共部門的工人又被政府懲罰了,因為這不是我們的危機。

  • The lowest paid were protected, but the economic shadow of covert 19 will last not just passed this Christmas, but many future festive seasons.

    最低工資的人得到了保護,但掩蓋19的經濟陰影將持續下去,不僅僅是通過這個聖誕節,而是許多未來的節日。

  • Faisal Islam, BBC News.

    英國廣播公司新聞記者Faisal Islam。

The extent of the economic and financial crisis facing the UK has Bean spelled out by the chancellor, Richie Soon AC, who set out his spending review today.

英國所面臨的經濟和金融危機的程度,已經憨憨地由大法官Richie Soon AC闡明,他今天闡述了他的支出審查。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋