Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi, Erin!

    妳好,艾琳!

  • Hi!

    嗨!

  • Okay, so I'm gonna just give you some actions to do, and just do the first thing that comes to mind.

    好,現在我會指定一些動作要妳做,只要做妳最先想到的就好了。

  • Show me what it looks like to run like a girl.

    讓我看看小女生會怎麼跑步。

  • My hair. Oh, God.

    我的頭髮……天啊。

  • Show me what it looks like to fight like a girl.

    讓我看看小女生會怎麼打架。

  • Now, throw like a girl.

    像小女生一樣丟東西呢?

  • Awww.

    噢……

  • My name is Dakota, and I'm ten years old.

    我的名字是 Dakota,我十歲。

  • Show me what it looks like to run like a girl.

    讓我看看女孩子是怎麼跑步的。

  • Throw like a girl.

    女孩子怎麼丟東西?

  • Fight like a girl.

    女孩子怎麼打架?

  • What does it mean to you when I say run like a girl?

    當我要妳像個女孩子一樣的跑步時,這對你來說有什麼含意?

  • It means run (as) fast as you can.

    意思是能跑多快就跑多快。

  • So do you think you just insulted your sister?

    你覺得你剛剛那樣有冒犯到你的妹妹嗎?

  • No, I mean, yeah, insulted girls, but not my sister.

    沒有,我是指......對,我有冒犯到女生,但不包含我妹。

  • Is "like a girl" a good thing?

    說一個人「像女孩子一樣」是件好事嗎?

  • I actually don't know what it really... if it's a bad thing or a good thing. Sounds like a bad thing.

    老實說我不太確定這倒底是好還是壞。聽起來像是件壞事。

  • Sounds like you're trying to humiliate someone.

    聽起來像你想羞辱某人。

  • So when they're in that vulnerable time, between ten and twelve,

    所以當她們處在十到十二歲這段最脆弱的時期,

  • how do you think it affects them when somebody uses "like a girl" as an insult?

    當有人用「像個女生」來羞辱她們時,你覺得這對她們有什麼影響?

  • I think it definitely drops their self-confidence and really puts them down,

    這肯定會打擊她們的自信心,這貶低了她們,

  • because during that time they're already trying to figure themselves out.

    而她正處於自我探索的階段。

  • And when somebody says, "You hit like a girl," it's like, "Well, what does that mean?"

    當有人說妳打架像個女孩子一樣,那到底是什麼意思?

  • 'Cause they think they're a strong person.

    她們本來認為自己很堅強。

  • It's kind of like telling them that they're weak, and they're not as good as them.

    而這就好像告訴她們,她們很弱而且比不上其他人。

  • And what advice do you have to young girls who are told they run like a girl, kick like a girl, hit like a girl, swim like a girl?

    妳對被說「跑步、踢東西、打架、游泳像個女孩子」的女生有什麼建議?

  • Keep doing it, 'cause it's working.

    繼續做下去!因為妳做得很好。

  • If somebody else says that running like a girl, or kicking like a girl, or shooting like a girl is something that you shouldn't be doing,

    如果其他人說跑步、踢東西、投籃「像個女孩」不好,

  • that's their problem, because if you're still scoring, and you're still getting to the ball in time, and you're still being first,

    那是他們的問題,如果妳還是能得分、救到每顆球,還是得了第一,

  • you're doing it right.

    那就代表妳做的沒錯。

  • It doesn't matter what they say.

    其他人怎麼說不重要。

  • I mean, yes! I kick like a girl, and I swim like a girl, and I walk like a girl, and I wake up in the morning like a girl,

    我想說的是,沒錯!我是踢球、游泳、走路像個女孩,每天早上都像個女孩子一樣起床,

  • because I am a girl.

    因為我就是個女孩子。

  • And that is not something that I should be ashamed of, so I'm gonna do it anyway.

    我並不為此感到羞恥,無論如何我都會繼續做下去。

  • That's what they should do.

    而那些女孩們也該如此。

  • If I asked you to run like a girl now, would you do it differently?

    如果現在要妳像個女孩子一樣跑步,妳會表現的不一樣嗎?

  • I would run like myself.

    我會照自己的方式跑步。

  • Would you like a chance to redo it?

    那妳想重跑一次嗎?

  • Yeah.

    想。

  • Why can't "run like a girl" also mean win the race?

    誰說「跑得像個女孩」不能代表比賽得第一?

Hi, Erin!

妳好,艾琳!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋