字幕列表 影片播放
As the second wave of coronavirus infections grips Europe, the pandemic is stretching healthcare systems to breaking point.
隨著第二波冠狀病毒感染潮席捲歐洲,這場大流行將醫療系統推到了崩潰的邊緣。
Ukraine's underfunded hospitals are struggling to keep up with the surgeon patient numbers amid the spike Frontline medical workers are among those suffering most.
烏克蘭資金不足的醫院在暴漲的情況下,正在努力跟上外科醫生的病人數量,一線醫務工作者是其中最痛苦的人。
E knew that I'd get sick eventually.
E知道我最終會生病。
When I got the news that I was infected, it was such a blow.
當我得到自己被感染的消息時,真是晴天霹靂。
I cried.
我哭了
I've done all I could to stay safe.
我已經盡我所能保證安全了。
This place is my baby.
這個地方是我的寶貝。
No one ever saw me here without a mask.
沒有人見過我在這裡不戴面具。
My name is Elena Craft.
我叫埃琳娜-克拉夫特
Chuck.
查克
I'm a senior doctor here in the hospital in the U Bar.
我是U吧醫院這裡的資深醫生。
Most of the doctors and nurses here have gone through co vid Way had a big outbreak here in the town, with as many as 58 new patients in just one day.
這裡的大部分醫生和護士都經歷了co vid way在這裡的大爆發,短短一天內就有多達58個新病人。
Many of them were very ill.
他們中的許多人病得很重。
I'm a neuropathologist by training, but I had to learn how to operate a ventilator.
我是一名神經病理學家,但我必須學會如何操作呼吸機。
There was no choice.
別無選擇。
A patient was dying and I didn't know what to do.
一個病人快死了,我不知道該怎麼辦。
I did some reading and called my husband, who's an anesthetist.
我看了一些書,給我老公打電話,他是麻醉師。
He was telling me what to do over the phone, on the loudspeaker, on it worked.
他在電話裡告訴我該怎麼做,在擴音器裡,在它的工作。
It's hard to explain just how happy I waas that's one of my father's friends is in our intensive care unit right now.
我很難解釋我有多高興 我父親的一個朋友現在在我們的重症監護室裡。
You're always aware that your own parents could soon be patients here on.
你總是意識到,自己的父母可能很快就會成為這裡的病人了。
Then I got infected myself.
然後我自己也被感染了。
It was scary, really scary.
很可怕,真的很可怕。
E had seen what covert can do.
E已經見識到了隱蔽性的作用。
E was lucky.
E是幸運的。
I didn't get pneumonia and was back at work two weeks later.
我沒有得肺炎,兩個星期後又回到了工作崗位。
Our main problem is that people come in too late, many with very serious pneumonia.
我們的主要問題是,人們來的太晚,很多人的肺炎非常嚴重。
Some tell you they don't have money.
有些人告訴你,他們沒有錢。
Others don't believe Cove.
別人不相信科夫。
It even exists.
它甚至存在。
They say.
他們說:
It's just the flu thing.
這只是流感的事情。
Most definitely isn't the flu.
肯定不是流感。
The most precious thing right now is oxygen.
現在最珍貴的是氧氣。
You can see the patients hands stretching out for the masks.
你可以看到病人伸出手來拿口罩。
You can see how desperately they need it.
你可以看到他們是多麼迫切地需要它。
You see how they come to life once they get it, even trying to turn the dial up on their own E goto bed imagining what would happen if we run out of oxygen supplies, I'm sure it will happen eventually.
你看他們一旦得到了它,甚至試圖在自己的E得床上打開撥號,想象著如果我們沒有氧氣供應會發生什麼,我相信它最終會發生。
Will we have to slam the doors shut in patients faces and tell them we've run out.
我們是否要當著病人的面把門關上,告訴他們我們已經用完了。
I'm joined now by D W correspondent Nick Connolly in Kiev makes uM, very dramatic scenes there.
我現在由DW記者尼克-康諾利加入,他在基輔,那裡的場景非常戲劇化。
Tell us how dramatic is the situation in hospitals across the country?
說說全國各地醫院的情況有多誇張?
Good morning record.
早上好的記錄。
What is extraordinary, Difficult.
什麼是非凡,難。
We've seen cases here up to about 13, 14,000 new cases every day.
我們在這裡看到的案例,每天都會達到大約13,14000個新案例。
That's double what it was just a month ago on that hospital, even though maybe the conditions there could look basic to someone who's more used to hospital settings in Western Europe or North America.
這比一個月前那家醫院的價格翻了一倍,儘管可能那裡的條件在更習慣於西歐或北美醫院環境的人看來可能很基本。
That is a pretty good, pretty well resource hospital by the standards off provincial Ukraine.
這是一個相當不錯的,相當好的資源醫院的標準關閉省級烏克蘭。
This is really a country with huge discrepancies between the big cities on the smaller towns and villages, as we heard there from that doctor, oxygen is a big problem with.
這確實是一個大城市對小城鎮和鄉村差距巨大的國家,就像我們在那裡聽到那個醫生說的,氧氣是一個很大的問題與。
This is not a disease that doctors were able to treat right now.
這不是現在醫生能夠治療的疾病。
This is about keeping people going while their body deals with this viral infection.
這是為了讓人們在身體處理這種病毒感染的同時,繼續前進。
And that doctor told us that their hospital, they their supplies of oxygen, they are lasting for a couple.
而那個醫生告訴我們,他們的醫院,他們的氧氣供應,他們是持續幾個。
They have a extra supplies for a couple of hours.
他們多了幾個小時的物資。
So if those supplies, if those trucks bringing oxygen from the nearest big town were to stop, if there was cold weather and that truck were to break down.
所以,如果這些物資,如果那些從最近的大城鎮運送氧氣的卡車停了下來,如果天氣寒冷,那輛卡車壞了。
They would really have to make choices about who would get oxygen.
他們真的要為誰獲得氧氣做出選擇。
It's not about that.
不是這個問題。
Just about that.
就是這樣。
It's also about medical staff.
這也是關於醫務人員的。
This is a country where doctors are not paid well even by local standards.
在這個國家,即使按照當地標準,醫生的工資也不高。
Thousands of doctors have left for neighboring countries on there really running out of people to look after all these people.
成千上萬的醫生都去了鄰國,因為那裡真的沒有人照顧這些人了。
That doctor in our report, she is a neurologist having to learn on the job while saving people's lives how to operate a ventilator.
我們報道中的那位醫生,她是一位神經科醫生,在救人的同時,還要在工作中學習如何操作呼吸機。
So this is really a situation that isn't looking good.
所以這情況真的是不容樂觀。
And that is getting more difficult as this winter season increases.
而隨著這個冬季的增加,這種情況越來越難。
Indeed, and we've heard that some people don't even go to hospital because they may not have the money.
的確,而且我們聽說有些人甚至不去醫院,因為他們可能沒有錢。
How well does the health system work in general?
衛生系統的總體運行情況如何?
So in theory, people do get free medical care in practice.
所以從理論上講,人們在實踐中確實得到了免費的醫療服務。
Often they're expected to pay for drugs, pay for various materials.
通常他們要為藥品、為各種材料買單。
But this wasn't a system that was particularly strong and well resourced at the best of times, so the kind of pandemic like this was obviously going to be a huge challenge.
但在最好的時候,這並不是一個實力特別強、資源特別充足的系統,所以像這種大流行顯然會是一個巨大的挑戰。
Anyway, I think This is also a bigger problem of governance isn't just about the ability of doctors with or without resource to treat this disease.
反正我覺得這也是一個比較大的治理問題,不僅僅是有無資源的醫生能不能治療這個病。
This is about our national response in an infectious disease situation like this.
這是關於我們國家在這種傳染病情況下的應對措施。
On President Alinsky, Ukraine's president would seem to have had originally good first wave of coronavirus understanding the country didn't have the resources to treat auto track traces particular effectively.
在阿林斯基總統身上,烏克蘭總統似乎會有原本好的第一波冠狀病毒理解國家沒有資源來治療自動跟蹤痕跡特別有效。
He basically closed down this country for months at a time.
他基本上關閉了這個國家幾個月的時間。
In the spring, the metro here in capital Kiev was out of operation for weeks at an end, all businesses were shut on.
春天的時候,首都基輔這裡的地鐵連續幾周停運,所有的企業都關閉了。
Now, basically, the country's decided, or the government decided that they can't afford a rerun of that.
現在,基本上,國家的決定,或者說政府決定,他們不能再重演了。
They don't have the money to give businesses and to give employees money to stay at home.
他們沒錢給企業,沒錢給員工錢呆在家裡。
And so we now have a situation where there's basically kind of symbolic quarantine.
所以我們現在的情況是,基本上有一種象徵性的隔離。
On weekends, businesses shut on weekends In practice, lots of big cities outside of Kiev have told the central government to get lost and basically continuing as usual on a lot of people thinking about their business survival and bankruptcy rather than the actual infection numbers that are jumping up here.
在週末,企業在週末關閉在實踐中,基輔以外的許多大城市已經告訴中央政府滾蛋,基本上繼續像往常一樣在很多人考慮他們的商業生存和破產,而不是實際的感染數字,在這裡跳起來。
So very difficult winter in the weeks ahead.
所以在未來的幾周裡,非常困難的冬天。
Yeah, very difficult situation in D D W correspondent Nick Connolly.
是啊,非常困難的情況下,在D D W記者尼克-康諾利。
Thanks very much.
謝謝你
Well, let's take a look at some other developments in the pandemic.
好吧,讓我們來看看疫情的其他一些進展。
Chile has reopened its borders to international visitors after an eight month shutdown.
智利在關閉了8個月後,重新向國際遊客開放了邊境。
Arriving passengers will have to present evidence of a recent negative test and undergo a two week surveillance period.
抵達的乘客必須出示最近的陰性測試證據,並接受兩週的監視期。
China says it's ramped up its testing of frozen foods.
中國表示正在加大對冷凍食品的檢測力度。
Authorities say it comes after they repeatedly found traces of the coronavirus on imported products and their packaging, and Spain says it will begin a comprehensive vaccination program in January.
當局表示,這是在他們多次在進口產品及其包裝上發現冠狀病毒的痕跡之後,西班牙表示將在1月份開始全面的疫苗接種計劃。
Prime Minister Pedro Sanchez says a quote substantial part of the population will be able to be vaccinated in the first three months of the year.
總理佩德羅-桑切斯說,報價相當一部分人將能夠在今年前三個月接種疫苗。