Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • 大家好 Hello, everyone

    大家好 Hello, everyone

  • 欢迎收看今天的面具人 Welcome to today's masked man

    歡迎收看今天的面具人 Welcome to today\'s masked man

  • 面具人我接到网友爆料 Masked man. I got a tip

    面具人我接到網友爆料 Masked man. I got a tip

  • 说的是吴建民跑路了 It's about wu jianmin running away

    說的是吳建民跑路了 It\'s about wu jianmin running away

  • 这个事情究竟是不是真的 Whether it is true or not

    這個事情究竟是不是真的 Whether it is true or not

  • 面具人我现在难以确定 Masked men, I'm not sure right now

    面具人我現在難以確定 Masked men, I\'m not sure right now

  • 但是咱们可以观察一下现象 But we can look at the phenomenon

    但是咱們可以觀察一下現象 But we can look at the phenomenon

  • 用逻辑推演一下 Use logic to deduce it

    用邏輯推演一下 Use logic to deduce it

  • 面具人我仔细观察了一下 The masked man, I took a close look

    面具人我仔細觀察了一下 The masked man, I took a close look

  • 吴建民前天发了一个社区帖子 Mr. wu posted a community post the day before yesterday

    吳建民前天發了一個社區帖子 Mr. wu posted a community post the day before yesterday

  • 说他要出去办个事儿 Said he was going out on a business trip

    說他要出去辦個事兒 Said he was going out on a business trip

  • 他会停耕一个礼拜 He'll be out of work for a week

    他會停耕一個禮拜 He\'ll be out of work for a week

  • 后来面具让我再看这个帖子的时候 And then the mask let me see this post again

    後來面具讓我再看這個帖子的時候 And then the mask let me see this post again

  • 发现帖子删了没有了 Discovered that the post deleted did not have

    發現帖子刪了沒有了 Discovered that the post deleted did not have

  • 也有网友告诉我 Some netizens also told me

    也有網友告訴我 Some netizens also told me

  • 他在节目里面已经说了 He already said it on the show

    他在節目裡面已經說了 He already said it on the show

  • 它要停更一个礼拜 It's going to stop for a week

    它要停更一個禮拜 It\'s going to stop for a week

  • 面具人我当时还比较郁闷 Masked man. I was depressed

    面具人我當時還比較鬱悶 Masked man. I was depressed

  • 想了一下 Thought about it

    想了一下 Thought about it

  • 这停跟一个礼拜 This is for a week

    這停跟一個禮拜 This is for a week

  • 你说郭文贵的蚂蚁帮天天 You said that Guo Wengui's ant gang

    你說郭文貴的螞蟻幫天天 You said that Guo Wengui\'s ant gang

  • 堵到吴建民的家门口 Blocking the door of Wu Jianmin's house

    堵到吳建民的家門口 Blocking the door of Wu Jianmin\'s house

  • 骚扰吴建民 Harass Wu Jianmin

    騷擾吳建民 Harass Wu Jianmin

  • 也没能动摇吴建民天天更新节目的决心 Nor did it shake Mr. Wu's determination to update the program every day

    也沒能動搖吳建民天天更新節目的決心 Nor did it shake Mr. Wu\'s determination to update the program every day

  • 怎么吴建民自己忽然 Why did wu jianmin suddenly

    怎麼吳建民自己忽然 Why did wu jianmin suddenly

  • 不发节目了 No more shows

    不發節目了 No more shows

  • 那一个礼拜不更新的话 If you don't renew it that week

    那一個禮拜不更新的話 If you don\'t renew it that week

  • 要损失不少钱的对吧 It's a lot of money to lose

    要損失不少錢的對吧 It\'s a lot of money to lose

  • 更何况你看这些民运民主大师 Not to mention, you see these democratic masters of democracy

    更何況你看這些民運民主大師 Not to mention, you see these democratic masters of democracy

  • 都是靠油管骂中共或者是造谣生活的 All rely on the oil tube to scold the communist party or is to spread rumors to live

    都是靠油管罵中共或者是造謠生活的 All rely on the oil tube to scold the communist party or is to spread rumors to live

  • 美国现在疫情又那么严重 The epidemic is now so severe in the United States

    美國現在疫情又那麼嚴重 The epidemic is now so severe in the United States

  • 正常逻辑来看 According to normal logic

    正常邏輯來看 According to normal logic

  • 没有什么好的别的赚钱方法 There is no good other way to make money

    沒有什麼好的別的賺錢方法 There is no good other way to make money

  • 是不是 Isn't it

    是不是 Isn\'t it

  • 你在这种大环境下忽然又停跟了你的油管 You suddenly shut down your fuel line in this environment

    你在這種大環境下忽然又停跟了你的油管 You suddenly shut down your fuel line in this environment

  • 这就不合理了吗 That doesn't make sense

    這就不合理了嗎 That doesn\'t make sense

  • 直到 Until

    直到 Until

  • 面具人给你们看这张图 The masked man shows you this picture

    面具人給你們看這張圖 The masked man shows you this picture

  • 是网友给面具人爆料的 It was the net friend who broke the news to the masked man

    是網友給面具人爆料的 It was the net friend who broke the news to the masked man

  • 为了安全起见 Just to be safe

    為了安全起見 Just to be safe

  • 他的名字我就抹掉了 I erased his name

    他的名字我就抹掉了 I erased his name

  • 来看一下他是怎么说的 Take a look at what he said

    來看一下他是怎麼說的 Take a look at what he said

  • 最新消息 Latest news

    最新消息 Latest news

  • 吴建明已经跑路了 Mr. wu has already left

    吳建明已經跑路了 Mr. wu has already left

  • 吴建明已经知道明年拜登总统 Mr wu already knows about mr biden next year

    吳建明已經知道明年拜登總統 Mr wu already knows about mr biden next year

  • 在1月20日上台以后 After coming on stage on January 20

    在1月20日上台以後 After coming on stage on January 20

  • 肯定会清算他 He will certainly be liquidated

    肯定會清算他 He will certainly be liquidated

  • 因为吴建明经常在节目中在没有 Because wu jianming is always on the show

    因為吳建明經常在節目中在沒有 Because wu jianming is always on the show

  • 任何证据的情况下散播谣言 Spreading rumors in the face of any evidence

    任何證據的情況下散播謠言 Spreading rumors in the face of any evidence

  • 比如说贺锦丽是靠一路 For example, He Jinli depends on her journey

    比如說賀錦麗是靠一路 For example, He Jinli depends on her journey

  • 睡睡到副总统位置的 Sleeping in the vice-presidential seat

    睡睡到副總統位置的 Sleeping in the vice-presidential seat

  • 这就属于严重的造谣名誉诋毁 This is a serious rumour-mongering

    這就屬於嚴重的造謠名譽詆毀 This is a serious rumour-mongering

  • 说拜登和他的儿子勾结中共 Joe Biden and his son collude with the Communist Party

    說拜登和他的兒子勾結中共 Joe Biden and his son collude with the Communist Party

  • 说拜登座票 Say biden has a seat

    說拜登座票 Say biden has a seat

  • 至今吴建民却拿不出任何证据 So far, mr wu has failed to produce any evidence

    至今吳建民卻拿不出任何證據 So far, mr wu has failed to produce any evidence

  • 吴建明知道拜登尚未以后 Mr wu knows that mr biden has not yet come

    吳建明知道拜登尚未以後 Mr wu knows that mr biden has not yet come

  • 第一步就是清算他 The first step is to liquidate him

    第一步就是清算他 The first step is to liquidate him

  • 随后猫神死冬季张玲等人 Then the cat god died in winter zhang ling and others

    隨後貓神死冬季張玲等人 Then the cat god died in winter zhang ling and others

  • 相继会被告上法庭 One after another will be sued in court

    相繼會被告上法庭 One after another will be sued in court

  • 面具让我看了这个名单 The mask showed me the list

    面具讓我看了這個名單 The mask showed me the list

  • 感觉里面好像少了一个重要的人 It feels like there's an important person missing

    感覺裡面好像少了一個重要的人 It feels like there\'s an important person missing

  • 那就是江峰 That's Jiangfeng

    那就是江峰 That\'s Jiangfeng

  • 江峰最近也消失了 Jiangfeng has also disappeared recently

    江峰最近也消失了 Jiangfeng has also disappeared recently

  • 对不对 Isn't it

    對不對 Isn\'t it

  • 江峰的事情咱们等一下再说 Let's talk about Jiangfeng later

    江峰的事情咱們等一下再說 Let\'s talk about Jiangfeng later

  • 面具人我听到网友的留言的事情 Masked man. I got a message from a guy on the Internet

    面具人我聽到網友的留言的事情 Masked man. I got a message from a guy on the Internet

  • 我当时感觉有点玄乎 I felt a little strange at the time

    我當時感覺有點玄乎 I felt a little strange at the time

  • 碰巧 As it happens

    碰巧 As it happens

  • 这个人也在ABC节目底下留言了 This guy left a message on ABC too

    這個人也在ABC節目底下留言了 This guy left a message on ABC too

  • 然后 ABC和他交流了几句 ABC then exchanged a few words with him

    然後 ABC和他交流了幾句 ABC then exchanged a few words with him

  • 你们看这张图 Look at this picture

    你們看這張圖 Look at this picture

  • 算了图片不能给你们看了 Well, I can't show you the pictures

    算了圖片不能給你們看了 Well, I can\'t show you the pictures

  • 面具人我先留个悬念 I'll leave the masked man in suspense

    面具人我先留個懸念 I\'ll leave the masked man in suspense

  • 我不造谣 I don't make rumors

    我不造謠 I don\'t make rumors

  • 反正 Anyway

    反正 Anyway

  • 这里咱们先把吴建民跑路的悬念先留到这 Here, let's leave the suspense of Wu Jianmin's running away here

    這裡咱們先把吳建民跑路的懸念先留到這 Here, let\'s leave the suspense of Wu Jianmin\'s running away here

  • 因为是网友爆料吴建民 Because a netizen broke the news that Wu Jianmin

    因為是網友爆料吳建民 Because a netizen broke the news that Wu Jianmin

  • 跑路的并不是面具人 It was not the masked man who ran

    跑路的並不是面具人 It was not the masked man who ran

  • 我说的在这里面具人我 I'm talking about me in here

    我說的在這裡面具人我 I\'m talking about me in here

  • 只是给大家分享一下 Just sharing it with everyone

    只是給大家分享一下 Just sharing it with everyone

  • 信息而已 It's just information

    信息而已 It\'s just information

  • 但是这个话并不是我说的 But that's not what I said

    但是這個話並不是我說的 But that\'s not what I said

  • 我也并没有在节目里面实锤 And I didn't actually do it on the show

    我也並沒有在節目裡面實錘 And I didn\'t actually do it on the show

  • 这个事情究竟是真是假 Whether this is true or not

    這個事情究竟是真是假 Whether this is true or not

  • 时间会验证一切的对不对 Time will tell if everything is right

    時間會驗證一切的對不對 Time will tell if everything is right

  • 吴建民不是说他停更一周 Mr. wu didn't mean that he would stop for another week

    吳建民不是說他停更一周 Mr. wu didn\'t mean that he would stop for another week

  • 一周之后 A week later

    一周之後 A week later

  • 咱们自然就能见分晓 We'll figure it out

    咱們自然就能見分曉 We\'ll figure it out

  • Okay

    好 Okay

  • 咱们继续来说江风 Let's keep talking about Jiangfeng

    咱們繼續來說江風 Let\'s keep talking about Jiangfeng

  • 姜峰在半年前就开始为煽动 Mr. Jiang, who started demagoguery six months ago

    姜峰在半年前就開始為煽動 Mr. Jiang, who started demagoguery six months ago

  • 美国内战在布局在铺路了 The American Civil War is laying the groundwork

    美國內戰在布局在鋪路了 The American Civil War is laying the groundwork

  • 咱们现在把时间倒带一下 Let's rewind the time now

    咱們現在把時間倒帶一下 Let\'s rewind the time now

  • 回想一下 Think back

    回想一下 Think back

  • 这真的很可怕 It's really scary

    這真的很可怕 It\'s really scary

  • 对吧 Right

    對吧 Right

  • 中共的战线布局真的是很长 The chinese communists have a really long front

    中共的戰線布局真的是很長 The chinese communists have a really long front

  • 你从半年之前就开始讲 You've been talking since six months

    你從半年之前就開始講 You\'ve been talking since six months

  • 美国内战 The American Civil War

    美國內戰 The American Civil War

  • 南北战争好了 The civil war is over

    南北戰爭好了 The civil war is over

  • 在这一次美国的大选之中 In this election in the United States

    在這一次美國的大選之中 In this election in the United States

  • 江峰直接就把美国内战的这种情绪 Jiangfeng took this kind of sentiment of the American Civil War directly

    江峰直接就把美國內戰的這種情緒 Jiangfeng took this kind of sentiment of the American Civil War directly

  • 推到了高潮 Pushed it to the top

    推到了高潮 Pushed it to the top

  • 甚至在前几个节目 Even in the first few shows

    甚至在前幾個節目 Even in the first few shows

  • 直接公开的号召老百姓武装起义 A direct and open call to the people to arm the uprising

    直接公開的號召老百姓武裝起義 A direct and open call to the people to arm the uprising

  • 甚至说要斩首拜登对吧 He even said he would behead Biden

    甚至說要斬首拜登對吧 He even said he would behead Biden

  • 当他出完了最后一个节目 When he's done with the last show

    當他出完了最後一個節目 When he\'s done with the last show

  • 煽动老百姓说3亿9000万 Incites the common people to say 390 million

    煽動老百姓說3億9000萬 Incites the common people to say 390 million

  • 支枪上街干翻民主党 A gun on the street slaying the Democrats

    支槍上街干翻民主黨 A gun on the street slaying the Democrats

  • 先翻政府那个节目以后 After turning to the government show

    先翻政府那個節目以後 After turning to the government show

  • 到现在他已经引申了4天了 It's been four days since he started

    到現在他已經引申了4天了 It\'s been four days since he started

  • 到今天才发节目 It's not on until today

    到今天才發節目 It\'s not on until today

  • 面具人我可以看出来老逼 Masked man. I can see that

    面具人我可以看出來老逼 Masked man. I can see that

  • 真的有点恐惧 It's a little scary

    真的有點恐懼 It\'s a little scary

  • 我从他这一期新的节目 I'm starting with his new show

    我從他這一期新的節目 I\'m starting with his new show

  • 里面明显可以看出来 You can clearly see it in there

    裡面明顯可以看出來 You can clearly see it in there

  • 他说话有点颤抖 He spoke with a little tremulous

    他說話有點顫抖 He spoke with a little tremulous

  • 面具人我就仔细想了一下 The masked man, I thought about it

    面具人我就仔細想了一下 The masked man, I thought about it

  • Mom

    媽 Mom

  • 细思极恐 Think about it

    細思極恐 Think about it

  • 你为中够卖命了 You've worked your ass off enough

    你為中夠賣命了 You\'ve worked your ass off enough

  • 你想跑你是跑不掉的 You want to run, you can't run

    你想跑你是跑不掉的 You want to run, you can\'t run

  • 懂了吗 Got it

    懂了嗎 Got it

  • 你只能乖乖的回来继续赚这个钱 You'll just have to come back and make the money

    你只能乖乖的回來繼續賺這個錢 You\'ll just have to come back and make the money

  • 你不是想要钱吗 I thought you wanted money

    你不是想要錢嗎 I thought you wanted money

  • 你就为我党服务 You will serve my party

    你就為我黨服務 You will serve my party

  • 你继续服务下去你就有钱赚 If you continue to serve, you'll make money

    你繼續服務下去你就有錢賺 If you continue to serve, you\'ll make money

  • 并且 And

    並且 And

  • 这个钱赚不赚 Do you earn this money

    這個錢賺不賺 Do you earn this money

  • 由不得你了 It's not up to you

    由不得你了 It\'s not up to you

  • 一旦开始停不下来 Once it starts, it won't stop

    一旦開始停不下來 Once it starts, it won\'t stop

  • 懂了没 你想跑 Got it. you want to run

    懂了沒 你想跑 Got it. you want to run

  • 没戏 No way

    沒戲 No way

  • 你必须要服务到底 You must serve to the end

    你必須要服務到底 You must serve to the end

  • 既然跟魔鬼签了契约 Now that you've signed a contract with the devil

    既然跟魔鬼簽了契約 Now that you\'ve signed a contract with the devil

  • 你就要一路走到黑 You're going all the way to the dark

    你就要一路走到黑 You\'re going all the way to the dark

  • 懂了 Got it

    懂了 Got it

  • 还有 And

    還有 And

  • 纽约时报 华盛顿邮报 New York Times Washington Post

    紐約時報 華盛頓郵報 New York Times Washington Post

  • 这两个是偏左一点的媒体 These two are slightly to the left

    這兩個是偏左一點的媒體 These two are slightly to the left

  • 报道了郭文贵 陆德 Reported by Guo Wengui and Lu De

    報道了郭文貴 陸德 Reported by Guo Wengui and Lu De

  • 闫立梦班农是如何推动谣言 How Yan Limeng-Bannon Promotes the Rumor

    閆立夢班農是如何推動謠言 How Yan Limeng-Bannon Promotes the Rumor

  • 的病毒造谣的事情 Of the virus and the rumor

    的病毒造謠的事情 Of the virus and the rumor

  • 然后 Then

    然後 Then

  • 偏右一点的 A little to the right

    偏右一點的 A little to the right

  • 包括华尔街时报也抨击了以陈光成为首的 Including the wall street times, which also attacked chen guangcheng

    包括華爾街時報也抨擊了以陳光成為首的 Including the wall street times, which also attacked chen guangcheng

  • 包括陈光诚 Including Chen Guangcheng

    包括陳光誠 Including Chen Guangcheng

  • 王丹未来腹吸鳅等一批在美国支持川普 Wang Danwei and others support Trump in the United States

    王丹未來腹吸鰍等一批在美國支持川普 Wang Danwei and others support Trump in the United States

  • 破坏美国民主政治 Undermining American Democracy

    破壞美國民主政治 Undermining American Democracy

  • 支持川普开了美国总统败选 Supporting Trump's defeat in the US presidential election

    支持川普開了美國總統敗選 Supporting Trump\'s defeat in the US presidential election

  • 就可以给对手扣黑锅 You can take the blame for it

    就可以給對手扣黑鍋 You can take the blame for it

  • 拒绝交权的先河的这种 The kind of first refusal to hand over power

    拒絕交權的先河的這種 The kind of first refusal to hand over power

  • 恶劣行为的民主斗士 A champion of democracy for bad behavior

    惡劣行為的民主鬥士 A champion of democracy for bad behavior

  • 咱们华人尤其是这些民主大师为首的华人 We Chinese, especially the Chinese headed by these democratic masters

    咱們華人尤其是這些民主大師為首的華人 We Chinese, especially the Chinese headed by these democratic masters

  • 包括港台人 Including Hong Kong and Taiwan people

    包括港台人 Including Hong Kong and Taiwan people

  • 唯利是图 Mercenary

    唯利是圖 Mercenary

  • 哪有钱哪有热度就支持谁 Support where there's money and there's heat

    哪有錢哪有熱度就支持誰 Support where there\'s money and there\'s heat

  • 咱们的这种形象 This image of us

    咱們的這種形象 This image of us

  • 确实 Indeed

    確實 Indeed

  • 已经根植在西方社会了 Has been rooted in the West

    已經根植在西方社會了 Has been rooted in the West

  • 而这一次咱们华人集体的 But this time we Chinese collective

    而這一次咱們華人集體的 But this time we Chinese collective

  • 颠覆掀桌子 Topple the table

    顛覆掀桌子 Topple the table

  • 甚至 And even

    甚至 And even

  • 严重的干涉人家他国的内政 Heavy interference in the internal affairs of other countries

    嚴重的干涉人家他國的內政 Heavy interference in the internal affairs of other countries

  • 山 豆人家他国的民主内斗民主分裂 Shandoujia country's democracy within the struggle, democracy and division

    山 豆人家他國的民主內鬥民主分裂 Shandoujia country\'s democracy within the struggle, democracy and division

  • 着实是让西方社会既感觉 It's really about making Western societies feel

    著實是讓西方社會既感覺 It\'s really about making Western societies feel

  • 莫名其妙又开了眼界 It opened my eyes again for no reason

    莫名其妙又開了眼界 It opened my eyes again for no reason

  • 还记得欧美电影里面那些名场面吗 Do you still remember the famous scenes in the European and American movies

    還記得歐美電影裡面那些名場面嗎 Do you still remember the famous scenes in the European and American movies

  • 华人都是什么形象吗 What's the image of the Chinese

    華人都是什麼形象嗎 What\'s the image of the Chinese

  • 懦弱胆小 Cowardly

    懦弱膽小 Cowardly

  • 唯利是图 贪小便宜 Mercenary pursuit of petty gain

    唯利是圖 貪小便宜 Mercenary pursuit of petty gain

  • 而且又经常是捞偏门的那种 And it's often the one that scooped the door

    而且又經常是撈偏門的那種 And it\'s often the one that scooped the door

  • 对不对 Isn't it

    對不對 Isn\'t it

  • 冰冻三尺并非一日之寒 Rome wasn't built in a day

    冰凍三尺並非一日之寒 Rome wasn\'t built in a day

  • 西方人这样看我们也不奇怪 It's not surprising that westerners see us that way

    西方人這樣看我們也不奇怪 It\'s not surprising that westerners see us that way

  • 对不对 Isn't it

    對不對 Isn\'t it

  • 因为咱们华人就是这个样子 Because that's what we Chinese look like

    因為咱們華人就是這個樣子 Because that\'s what we Chinese look like

  • 是不是 Isn't it

    是不是 Isn\'t it

  • 唯利是图 Mercenary

    唯利是圖 Mercenary

  • 我说的没有错吧 There's nothing wrong with that

    我說的沒有錯吧 There\'s nothing wrong with that

  • 华尔街时报后半段描述这些民主 The latter half of the Wall Street Journal describes these democracies

    華爾街時報後半段描述這些民主 The latter half of the Wall Street Journal describes these democracies

  • 大师的一句话非常的精辟 The words of the Master are very pithy

    大師的一句話非常的精闢 The words of the Master are very pithy

  • 他是这么说的 That's what he said

    他是這麼說的 That\'s what he said

  • 这些意见人士就是这些民主大师为了 These opinion-makers are the people who are the masters of democracy

    這些意見人士就是這些民主大師為了 These opinion-makers are the people who are the masters of democracy

  • 迎合中国移民的需求来建立听众群 Catering to the needs of Chinese immigrants to build an audience

    迎合中國移民的需求來建立聽眾群 Catering to the needs of Chinese immigrants to build an audience

  • 随着时间的推移 Over time

    隨著時間的推移 Over time

  • 已经为一个充满错误资讯 Has been filled with false information for a

    已經為一個充滿錯誤資訊 Has been filled with false information for a

  • 的新闻环境做出了贡献 Has contributed to the news environment

    的新聞環境做出了貢獻 Has contributed to the news environment

  • 华尔街时报说的还比较给面子 The wall street times still says it's more of a face

    華爾街時報說的還比較給面子 The wall street times still says it\'s more of a face

  • 说的比较委婉 It's a euphemism

    說的比較委婉 It\'s a euphemism

  • 那面具人我给你们白话一下 The masked man, let me give you a piece of my mind

    那面具人我給你們白話一下 The masked man, let me give you a piece of my mind

  • 他的意思就是这些臭不要脸的民主 What he's saying is that these shameless democracies

    他的意思就是這些臭不要臉的民主 What he\'s saying is that these shameless democracies

  • 大师为了迎合市场的需求 Master in order to meet the needs of the market

    大師為了迎合市場的需求 Master in order to meet the needs of the market

  • 为了赚钱建立了庞大的谣言产业链 In order to make money built a huge chain of rumors

    為了賺錢建立了龐大的謠言產業鏈 In order to make money built a huge chain of rumors

  • 收割华人群众 Harvest the Chinese masses

    收割華人群眾 Harvest the Chinese masses

  • 听懂了没 You got it

    聽懂了沒 You got it

  • 这些人并不是为了什么人权 法治自由 These people are not about human rights or the rule of law

    這些人並不是為了什麼人權 法治自由 These people are not about human rights or the rule of law

  • 民主平等而战的 For democracy and equality

    民主平等而戰的 For democracy and equality

  • 他们只为钱而战 They only fight for money

    他們只為錢而戰 They only fight for money

  • 谁能给他们钱 Who can give them money

    誰能給他們錢 Who can give them money

  • 他们就为谁服务 Who they serve

    他們就為誰服務 Who they serve

  • 谁能让他们赚钱 Who can make them money

    誰能讓他們賺錢 Who can make them money

  • 他们就站在谁那一边 They're on whose side

    他們就站在誰那一邊 They\'re on whose side

  • 彭川普能让他赚钱 Mr Trump can make him money

    彭川普能讓他賺錢 Mr Trump can make him money

  • 他就捧川普 He praised Trump

    他就捧川普 He praised Trump

  • 彭拜登能让他赚钱 Joe Penbiden can make him money

    彭拜登能讓他賺錢 Joe Penbiden can make him money

  • 他就捧拜登儿 He was a great admirer of Baden

    他就捧拜登兒 He was a great admirer of Baden

  • 而现实情况是 And the reality is

    而現實情況是 And the reality is

  • 整个市场 Whole market

    整個市場 Whole market

  • 支持民主党不赚钱 Supporters of the Democratic Party do not make money

    支持民主黨不賺錢 Supporters of the Democratic Party do not make money

  • 所以你看面具人我对吧 So you're looking at the masked man

    所以你看面具人我對吧 So you\'re looking at the masked man

  • 我就不为流量 I don't care about traffic

    我就不為流量 I don\'t care about traffic

  • 是不是 Isn't it

    是不是 Isn\'t it

  • 我只说我喜欢说的 I just say what I like to say

    我只說我喜歡說的 I just say what I like to say

  • 但是 But

    但是 But

  • 他们这些民主大师 They are the masters of democracy

    他們這些民主大師 They are the masters of democracy

  • 做媒体这么多年了 I've been in the press for years

    做媒體這麼多年了 I\'ve been in the press for years

  • 他们很明白 They understand

    他們很明白 They understand

  • 市场 Market

    市場 Market

  • 更喜欢 More like

    更喜歡 More like

  • 挺川普对吧 For Trump, right

    挺川普對吧 For Trump, right

  • 市场更接受这些谣言 The market is more receptive to these rumours

    市場更接受這些謠言 The market is more receptive to these rumours

  • 事实证明咱们华人不喜欢探讨 It turns out that we Chinese don't like to discuss

    事實證明咱們華人不喜歡探討 It turns out that we Chinese don\'t like to discuss

  • 什么科学心理教育之类的 Some kind of science, psychology, education

    什麼科學心理教育之類的 Some kind of science, psychology, education

  • 更喜欢探讨这种 We like to talk about this

    更喜歡探討這種 We like to talk about this

  • 最低级的床上的姓氏 The name of the lowest sex

    最低級的床上的姓氏 The name of the lowest sex

  • 比如党内政变 Like a coup in the party

    比如黨內政變 Like a coup in the party

  • 谁把他母亲的菊花爆了 Who blew his mother's ass off

    誰把他母親的菊花爆了 Who blew his mother\'s ass off

  • 谁的儿子又把谁的小姨子掉了 Whose son dropped whose sister-in-law again

    誰的兒子又把誰的小姨子掉了 Whose son dropped whose sister-in-law again

  • 对吧 Right

    對吧 Right

  • 记住了 Remember that

    記住了 Remember that

  • 一个民族的多数人的喜好 The preferences of the majority of a people

    一個民族的多數人的喜好 The preferences of the majority of a people

  • 反映出了这个民族的整体水平 Reflects the general level of the nation

    反映出了這個民族的整體水平 Reflects the general level of the nation

  • 很可悲的事情就是咱们华人确实 The sad thing is we Chinese do

    很可悲的事情就是咱們華人確實 The sad thing is we Chinese do

  • 热衷于这些肮脏的玩意儿 About all this dirty stuff

    熱衷於這些骯髒的玩意兒 About all this dirty stuff

  • 肮脏的话题 Dirty talk

    骯髒的話題 Dirty talk

  • 或者是其他的一些神鬼天命之子 Or some other son of God

    或者是其他的一些神鬼天命之子 Or some other son of God

  • 神选之人对吧 The chosen one

    神選之人對吧 The chosen one

  • 面具人我在华文圈里我几乎 Masked man I'm in Chinese circles, I'm almost

    面具人我在華文圈裡我幾乎 Masked man I\'m in Chinese circles, I\'m almost

  • 看不到这些频道和受众 Can't see the channels and the audience

    看不到這些頻道和受眾 Can\'t see the channels and the audience

  • 探讨科学 探讨价值观 Discuss science, discuss values

    探討科學 探討價值觀 Discuss science, discuss values

  • 探讨道德的 To explore the moral

    探討道德的 To explore the moral

  • 我也几乎看不到华人喜欢探讨这些 I can hardly see how the Chinese like to talk about it

    我也幾乎看不到華人喜歡探討這些 I can hardly see how the Chinese like to talk about it

  • 普世价值精神上面的东西 Of the spirit of universal values

    普世價值精神上面的東西 Of the spirit of universal values

  • 大家都是在探讨今天谁把谁操了干死了 We're all talking about who fucked who today

    大家都是在探討今天誰把誰操了乾死了 We\'re all talking about who fucked who today

  • 明天党内斗争了 Tomorrow's party fight

    明天黨內鬥爭了 Tomorrow\'s party fight

  • 后天又阴谋政府了 Conspiracy government the day after tomorrow

    後天又陰謀政府了 Conspiracy government the day after tomorrow

  • 大后天消灭反对派了 The opposition will be wiped out the day after tomorrow

    大後天消滅反對派了 The opposition will be wiped out the day after tomorrow

  • 对吧 Right

    對吧 Right

  • 然后世界毁灭了 And then the world came crashing down

    然後世界毀滅了 And then the world came crashing down

  • 把谁灭族了 Who killed the people

    把誰滅族了 Who killed the people

  • 最好 Best

    最好 Best

  • 不是色情 It's not porn

    不是色情 It\'s not porn

  • 就是仇恨 It's hatred

    就是仇恨 It\'s hatred

  • 要么就是变态玩意儿 Or some kind of sick thing

    要麼就是變態玩意兒 Or some kind of sick thing

  • 在传播这种言论 Is spreading the word

    在傳播這種言論 Is spreading the word

  • 港台人和大陆人没区别 There is no difference between Hong Kong and Taiwan

    港台人和大陸人沒區別 There is no difference between Hong Kong and Taiwan

  • 你去看看PPT You go check the PPT

    你去看看PPT You go check the PPT

  • 微博连等巴哈姆特 Weibo company and so on bahamut

    微博連等巴哈姆特 Weibo company and so on bahamut

  • 除了他们的立场不一样 Except that they're not on the same side

    除了他們的立場不一樣 Except that they\'re not on the same side

  • 他们崇拜的对象不一样 They have different objects of worship

    他們崇拜的對象不一樣 They have different objects of worship

  • 但是大家说话一个比一个脏 But everybody talks dirtier than everybody else

    但是大家說話一個比一個臟 But everybody talks dirtier than everybody else

  • 面具人 Masked Man

    面具人 Masked Man

  • 我看这些老外讨论时政 I think these foreigners are talking about politics

    我看這些老外討論時政 I think these foreigners are talking about politics

  • 评论的英文评论里面 In the English version of the commentary

    評論的英文評論裡面 In the English version of the commentary

  • 这种流氓话人身攻击的比例估计十几 This kind of rascal talk the proportion of personal attacks is estimated more than ten

    這種流氓話人身攻擊的比例估計十幾 This kind of rascal talk the proportion of personal attacks is estimated more than ten

  • 个帖子里面你能看到一两个两三个 You can see one or two or three of them in one post

    個帖子裡面你能看到一兩個兩三個 You can see one or two or three of them in one post

  • 但是咱们华人差不多十几个帖子里面 But we Chinese about a dozen posts inside

    但是咱們華人差不多十幾個帖子裡面 But we Chinese about a dozen posts inside

  • 八九个都是非常恶心的流氓话 Eight or nine of them are very disgusting hooligans

    八九個都是非常噁心的流氓話 Eight or nine of them are very disgusting hooligans

  • 人身攻击互相谩骂 Personal attacks and name-calling

    人身攻擊互相謾罵 Personal attacks and name-calling

  • 对吧 Right

    對吧 Right

  • 好了扯远了回到主题 All right, back to the subject

    好了扯遠了回到主題 All right, back to the subject

  • 在美国 In the United States

    在美國 In the United States

  • 造谣 Disinformation

    造謠 Disinformation

  • 如果别人真的和你较真的话 If someone's really serious about you

    如果別人真的和你較真的話 If someone\'s really serious about you

  • 真的要告你 I really want to sue you

    真的要告你 I really want to sue you

  • 是可以告到你倾家荡产的 To sue your ass

    是可以告到你傾家蕩產的 To sue your ass

  • 要看你造谣的对象是谁 Depends on who you're up to

    要看你造謠的對象是誰 Depends on who you\'re up to

  • 如果你造谣直接造成 If you spread rumors directly

    如果你造謠直接造成 If you spread rumors directly

  • 比如一个做生意的老板商业 Like a business owner, business

    比如一個做生意的老闆商業 Like a business owner, business

  • 损失你是要负责的 You're responsible for the damage

    損失你是要負責的 You\'re responsible for the damage

  • 懂了没 Got it

    懂了沒 Got it

  • 如果因为你的造谣 If it's because of your rumor

    如果因為你的造謠 If it\'s because of your rumor

  • 造成了别人的健康损失 经济损失 Causing other people's health loss, financial loss

    造成了別人的健康損失 經濟損失 Causing other people\'s health loss, financial loss

  • 精神损失 Mental loss

    精神損失 Mental loss

  • 名誉损失 Loss of reputation

    名譽損失 Loss of reputation

  • 甚至是 And even

    甚至是 And even

  • 人身安全损失 Loss of personal safety

    人身安全損失 Loss of personal safety

  • 你都是要赔的 You're gonna pay for it

    你都是要賠的 You\'re gonna pay for it

  • 比如江峰就号召老百姓 Jiangfeng, for example, called on ordinary people

    比如江峰就號召老百姓 Jiangfeng, for example, called on ordinary people

  • 去拿枪干死拜登对吧 Get the gun and kill biden

    去拿槍乾死拜登對吧 Get the gun and kill biden

  • Okay

    好 Okay

  • 拜登告你一告一个准 I'm here to tell you

    拜登告你一告一個準 I\'m here to tell you

  • 你别说什么言论自由 You don't have to say free speech

    你別說什麼言論自由 You don\'t have to say free speech

  • 这不算言论自由 懂了没 That's not freedom of speech. got it

    這不算言論自由 懂了沒 That\'s not freedom of speech. got it

  • 并且 And

    並且 And

  • 在告你调查你的过程中 In the process of accusing you of investigating you

    在告你調查你的過程中 In the process of accusing you of investigating you

  • 发现你有一些非法操作手段 Found out you have some illegal operations

    發現你有一些非法操作手段 Found out you have some illegal operations

  • 比如现在这些大外宣都喜欢用刷流刷赞 These days, for example, they all like to brush with streams

    比如現在這些大外宣都喜歡用刷流刷贊 These days, for example, they all like to brush with streams

  • 来给自己撑门面 To stand up for yourself

    來給自己撐門面 To stand up for yourself

  • 来给自己装逼 To put on a show of force

    來給自己裝逼 To put on a show of force

  • 咱们华人都喜欢跟风 We Chinese like to follow suit

    咱們華人都喜歡跟風 We Chinese like to follow suit

  • 明明从这种微博操作淘宝 Mingming operates Taobao from this kind of microblog

    明明從這種微博操作淘寶 Mingming operates Taobao from this kind of microblog

  • 操作里面走过来的人 Operating on the people who come in

    操作裡面走過來的人 Operating on the people who come in

  • 却看不明白这最基本的 But I can't understand the most basic

    卻看不明白這最基本的 But I can\'t understand the most basic

  • 刷流的套路 Brush flow routines

    刷流的套路 Brush flow routines

  • 对不对 Isn't it

    對不對 Isn\'t it

  • 咱们总是看谁的点击率高 We always watch who gets the most hits

    咱們總是看誰的點擊率高 We always watch who gets the most hits

  • 谁的留言多 谁的点赞多 Whose message is more whose likes are more

    誰的留言多 誰的點贊多 Whose message is more whose likes are more

  • 牛逼他讲的就好 Just make him talk

    牛逼他講的就好 Just make him talk

  • 是不是 Isn't it

    是不是 Isn\'t it

  • 你们自己去仔细看看 You guys take a look for yourselves

    你們自己去仔細看看 You guys take a look for yourselves

  • 他们的播放量 Their airplay

    他們的播放量 Their airplay

  • 和这个点赞的比例 And the percentage of the likes

    和這個點贊的比例 And the percentage of the likes

  • 和留言的比例 Proportion to message

    和留言的比例 Proportion to message

  • 油管它是有它自己的大数据模型的 Tubing it has its own big data model

    油管它是有它自己的大數據模型的 Tubing it has its own big data model

  • 但是你看这些人底下清一色 But look at all these people

    但是你看這些人底下清一色 But look at all these people

  • 的舔屁眼的留言 A message that licked my ass

    的舔屁眼的留言 A message that licked my ass

  • 而且很多号都是新注册的 And many of the numbers are newly registered

    而且很多號都是新註冊的 And many of the numbers are newly registered

  • 还有有些人更夸张 And there are some who exaggerate

    還有有些人更誇張 And there are some who exaggerate

  • 播放量还没过1000的时候 When the number of views was less than 1,000

    播放量還沒過1000的時候 When the number of views was less than 1,000

  • 他的点赞都先过1000了 His likes are over a thousand

    他的點贊都先過1000了 His likes are over a thousand

  • 懂了 Got it

    懂了 Got it

  • 那么这些行为流刷赞利用系统漏洞 Then these behavior streams like exploits exploit system vulnerabilities

    那麼這些行為流刷贊利用系統漏洞 Then these behavior streams like exploits exploit system vulnerabilities

  • 这属于商业侵害谷歌的利益 This is a commercial violation of Google's interests

    這屬於商業侵害谷歌的利益 This is a commercial violation of Google\'s interests

  • 侵害油管的利益了 For the benefit of the pipeline

    侵害油管的利益了 For the benefit of the pipeline

  • 这就属于商业欺诈了 This is a commercial fraud

    這就屬於商業欺詐了 This is a commercial fraud

  • 有关刷流刷赞 About Brush Flow Brush Like

    有關刷流刷贊 About Brush Flow Brush Like

  • 你们具体可以参考ABC推强论的节目 You can refer to the ABC PowerPoint program for details

    你們具體可以參考ABC推強論的節目 You can refer to the ABC PowerPoint program for details

  • 他讲这块讲的比较多 He talked about this one a lot

    他講這塊講的比較多 He talked about this one a lot

  • 你侵害谷歌这种大公司的利益 You're violating the interests of a company like Google

    你侵害谷歌這種大公司的利益 You\'re violating the interests of a company like Google

  • 人家随便告你两下就能把你告得倾家荡产 You can get away with it just by being sued twice

    人家隨便告你兩下就能把你告得傾家蕩產 You can get away with it just by being sued twice

  • 屁滚尿流是没问题的 It's okay to piss your ass off

    屁滾尿流是沒問題的 It\'s okay to piss your ass off

  • 其实这还不算啥 It's not that big a deal

    其實這還不算啥 It\'s not that big a deal

  • 如果说 If

    如果說 If

  • 在调查你的过程中 In the process of investigating you

    在調查你的過程中 In the process of investigating you

  • 发现你有被外国的资金支持或者技术支持 Find out if you have foreign funding or technical support

    發現你有被外國的資金支持或者技術支持 Find out if you have foreign funding or technical support

  • 你就完蛋了 You're finished

    你就完蛋了 You\'re finished

  • 你的罪名直接十恶不赦了 Your guilt is beyond reproach

    你的罪名直接十惡不赦了 Your guilt is beyond reproach

  • 你造谣色情这些都还能容忍一下 You make up rumors and porn, and you put up with it

    你造謠色情這些都還能容忍一下 You make up rumors and porn, and you put up with it

  • 但是你联合外部势力拿钱 But you're joining forces with outside powers to get paid

    但是你聯合外部勢力拿錢 But you\'re joining forces with outside powers to get paid

  • 或者拿技术想剿灭美国 Or using technology to destroy the United States

    或者拿技術想剿滅美國 Or using technology to destroy the United States

  • 煽动美国内战 Inciting the American Civil War

    煽動美國內戰 Inciting the American Civil War

  • 甚至要颠覆美国 And even upend the United States

    甚至要顛覆美國 And even upend the United States

  • 你这就纯粹找死了 You're just gonna die

    你這就純粹找死了 You\'re just gonna die

  • 明白吗 Do you understand

    明白嗎 Do you understand

  • 知道不 You know

    知道不 You know

  • 你们也真别把美国当傻子 Don't take America for a fool, either

    你們也真別把美國當傻子 Don\'t take America for a fool, either

  • 你在网上造谣 You spread rumors on the Internet

    你在網上造謠 You spread rumors on the Internet

  • 几十万的收看量对吧 Hundreds of thousands of dollars, right

    幾十萬的收看量對吧 Hundreds of thousands of dollars, right

  • 你敢保证这些人里面没有人举报你 You can guarantee that none of these people reported you

    你敢保證這些人裡面沒有人舉報你 You can guarantee that none of these people reported you

  • 对不对 Isn't it

    對不對 Isn\'t it

  • 咱们就按照万分之1的概率 Let's take a one - in - 10,000 chance

    咱們就按照萬分之1的概率 Let\'s take a one - in - 10,000 chance

  • 你每天中标几率也是很大的 You have a good chance of winning the bid every day

    你每天中標幾率也是很大的 You have a good chance of winning the bid every day

  • 是不是 你按照 Did you follow the

    是不是 你按照 Did you follow the

  • 你一天30万的播放量 You get 300,000 views a day

    你一天30萬的播放量 You get 300,000 views a day

  • 1万个人里面 Out of 10,000 people

    1萬個人裡面 Out of 10,000 people

  • 有一个人举报你30万个播放量 One person reported 300, 000 airplay counts

    有一個人舉報你30萬個播放量 One person reported 300, 000 airplay counts

  • 就是30个人会举报你 That's 30 people who will report you

    就是30個人會舉報你 That\'s 30 people who will report you

  • 是不是 Isn't it

    是不是 Isn\'t it

  • 你被人弄中标的几率也是很大 There's a good chance you'll get the job

    你被人弄中標的幾率也是很大 There\'s a good chance you\'ll get the job

  • 对不对 Isn't it

    對不對 Isn\'t it

  • 确实有老外关注到了江峰 Indeed, some foreigners are concerned about Jiangfeng

    確實有老外關注到了江峰 Indeed, some foreigners are concerned about Jiangfeng

  • 山洞去杀拜登的事情了 The cave to kill biden

    山洞去殺拜登的事情了 The cave to kill biden

  • 你们看这张图 Look at this picture

    你們看這張圖 Look at this picture

  • 史蒂文是个很有名的记者 Steven is a very famous reporter

    史蒂文是個很有名的記者 Steven is a very famous reporter

  • 你看他是怎么说的 Look what he said

    你看他是怎麼說的 Look what he said

  • 法轮功中国博客作者瑞欧江风 Reo jiangfeng, chinese blogger of falungong

    法輪功中國博客作者瑞歐江風 Reo jiangfeng, chinese blogger of falungong

  • 就是江风在这里提倡军事政变 It was jiang feng who advocated a military coup here

    就是江風在這裡提倡軍事政變 It was jiang feng who advocated a military coup here

  • 使用特种部队作为最后解决 Use special forces as a last resort

    使用特種部隊作為最後解決 Use special forces as a last resort

  • 颠覆拜登的选举的手段 Ways to upend Biden's election

    顛覆拜登的選舉的手段 Ways to upend Biden\'s election

  • 这也涉及到了要对拜登进行斩首行动 It also involves the beheading of Mr. Biden

    這也涉及到了要對拜登進行斬首行動 It also involves the beheading of Mr. Biden

  • 不太清楚为什么这个账户没有被暂停 It's not clear why this account has not been suspended

    不太清楚為什麼這個賬戶沒有被暫停 It\'s not clear why this account has not been suspended

  • 他的通稿还充斥着无根据的阴谋论 His manuscript is full of unfounded conspiracy theories

    他的通稿還充斥著無根據的陰謀論 His manuscript is full of unfounded conspiracy theories

  • 共产党不知为何带来了拜 The Communist Party brought a bow for some reason

    共產黨不知為何帶來了拜 The Communist Party brought a bow for some reason

  • 登胜利的谣言到美国 Rumors of victory to the United States

    登勝利的謠言到美國 Rumors of victory to the United States

  • 看到没 See

    看到沒 See

  • 人家老外记者 Foreign reporter

    人家老外記者 Foreign reporter

  • 已经盯上江峰了 We're already on to Jiangfeng

    已經盯上江峰了 We\'re already on to Jiangfeng

  • 江峰现在 Jiangfeng is now

    江峰現在 Jiangfeng is now

  • 他有管4天没更推特也没更新 He's been on Twitter for four days and hasn't been updated

    他有管4天沒更推特也沒更新 He\'s been on Twitter for four days and hasn\'t been updated

  • 但是刚才更新了 But I just updated it

    但是剛才更新了 But I just updated it

  • 更新我看他表情确实有点慌 Update, I see he's really panicking

    更新我看他表情確實有點慌 Update, I see he\'s really panicking

  • 让人感觉有点诡异 It feels a little weird

    讓人感覺有點詭異 It feels a little weird

  • 其实面具人我跟你们说 Actually, the masked man, I'm telling you

    其實面具人我跟你們說 Actually, the masked man, I\'m telling you

  • 江峰 Jiangfeng

    江峰 Jiangfeng

  • 他也明白做这行 And he knows how to do it

    他也明白做這行 And he knows how to do it

  • 是个高风险行业 It's a high - risk business

    是個高風險行業 It\'s a high - risk business

  • 自己想要跑路 I want to run

    自己想要跑路 I want to run

  • 可是上了贼船下不来了 But we're not getting off the boat

    可是上了賊船下不來了 But we\'re not getting off the boat

  • 谁让他自己贪心吃的跟个猪膀胱一样 Who made him eat like a pig's bladder

    誰讓他自己貪心吃的跟個豬膀胱一樣 Who made him eat like a pig\'s bladder

  • 赚了那么多的钱 Made that much money

    賺了那麼多的錢 Made that much money

  • 越吃越胖 The fatter you get

    越吃越胖 The fatter you get

  • 现在想吐出来 Now I want to throw up

    現在想吐出來 Now I want to throw up

  • 想吐出来也不会给你机会了 You won't get a chance to spit it out

    想吐出來也不會給你機會了 You won\'t get a chance to spit it out

  • 继续赚这个钱 Keep making this money

    繼續賺這個錢 Keep making this money

  • 停不下来的 It won't stop

    停不下來的 It won\'t stop

  • 懂了吗 Got it

    懂了嗎 Got it

  • 人家老外 A foreigner

    人家老外 A foreigner

  • 盯上江风了 We're on to Jiangfeng

    盯上江風了 We\'re on to Jiangfeng

  • 反正这些民主大师造谣 Anyway, these democracy gurus are rumormongering

    反正這些民主大師造謠 Anyway, these democracy gurus are rumormongering

  • 煽动美国斗争 Fomenting American Struggle

    煽動美國鬥爭 Fomenting American Struggle

  • 煽动美国内战 Inciting the American Civil War

    煽動美國內戰 Inciting the American Civil War

  • 已经被人家美国的大媒体盯上了 Is being watched by the big media in America

    已經被人家美國的大媒體盯上了 Is being watched by the big media in America

  • 大记者盯上了 The big reporter's on

    大記者盯上了 The big reporter\'s on

  • Okay

    好 Okay

  • 咱们来想一个底层逻辑 Let's think of a basic logic

    咱們來想一個底層邏輯 Let\'s think of a basic logic

  • 人家大媒体都能盯上这些民主大师 People in the big media can target these masters of democracy

    人家大媒體都能盯上這些民主大師 People in the big media can target these masters of democracy

  • 你说这些专门做情报的机构cIafbI You said these intelligence agencies, CIafbI

    你說這些專門做情報的機構cIafbI You said these intelligence agencies, CIafbI

  • 能盯不上这些民主大师吗 Can't keep an eye on these democratic gurus

    能盯不上這些民主大師嗎 Can\'t keep an eye on these democratic gurus

  • 对不对 Isn't it

    對不對 Isn\'t it

  • 还有面具仍然想和大家一起观察一个事情 And the mask still wants to observe something with you

    還有面具仍然想和大家一起觀察一個事情 And the mask still wants to observe something with you

  • 咱们仔细观察一下 Let's take a closer look

    咱們仔細觀察一下 Let\'s take a closer look

  • 共产党坏 The Communist Party is bad

    共產黨壞 The Communist Party is bad

  • 这是一个大背景 This is a big background

    這是一個大背景 This is a big background

  • 大家都知道地球上反共 We all know that anti-communism on earth

    大家都知道地球上反共 We all know that anti-communism on earth

  • 的人都知道共产党坏 Everybody knows that the Communist Party is bad

    的人都知道共產黨壞 Everybody knows that the Communist Party is bad

  • 所以你一遍遍的强调共产党坏 That's why you're repeating the Communist bad

    所以你一遍遍的強調共產黨壞 That\'s why you\'re repeating the Communist bad

  • 强调多了就等于是说废话 Too much emphasis is a load of crap

    強調多了就等於是說廢話 Too much emphasis is a load of crap

  • 是不是 好 Isn't that nice

    是不是 好 Isn\'t that nice

  • 咱们先确定共产党坏面具人 Let's start with the bad faces of the Communists

    咱們先確定共產黨壞面具人 Let\'s start with the bad faces of the Communists

  • 我也强调了一遍面具人 I also emphasized the masked man

    我也強調了一遍面具人 I also emphasized the masked man

  • 我说废话 好 咱们继续讲 I said bullshit, so let's move on

    我說廢話 好 咱們繼續講 I said bullshit, so let\'s move on

  • 咱们仔细看 Let's take a closer look

    咱們仔細看 Let\'s take a closer look

  • 在台湾这些民主大师都在做什么 What all these democracy gurus are doing in Taiwan

    在台灣這些民主大師都在做什麼 What all these democracy gurus are doing in Taiwan

  • 这些民主大师在台湾是山洞内斗 These democratic gurus in Taiwan are cave infighting

    這些民主大師在台灣是山洞內鬥 These democratic gurus in Taiwan are cave infighting

  • 共产党反而大方的做坏人背景板 On the contrary, the Communist Party is generous to be the bad guy background board

    共產黨反而大方的做壞人背景板 On the contrary, the Communist Party is generous to be the bad guy background board

  • 民主大师特务在台湾山洞内斗 Democratic master secret agent fights inside Taiwan cave

    民主大師特務在台灣山洞內鬥 Democratic master secret agent fights inside Taiwan cave

  • 煽动得很成功 The agitation was successful

    煽動得很成功 The agitation was successful

  • 套路和美国的方式是一模一样的 The routine is exactly the same as it is in America

    套路和美國的方式是一模一樣的 The routine is exactly the same as it is in America

  • 拉一派打一派什么国民党就是共产党 The Kuomintang is the Communist Party

    拉一派打一派什麼國民黨就是共產黨 The Kuomintang is the Communist Party

  • 国民党就是中共同路人 The Kuomintang is the common passer-by

    國民黨就是中共同路人 The Kuomintang is the common passer-by

  • 民进党伟光正 DPP Wei Guangzheng

    民進黨偉光正 DPP Wei Guangzheng

  • 这等于一竿子就打倒了所有的国民党人 This was tantamount to knocking down all the Kuomintang

    這等於一竿子就打倒了所有的國民黨人 This was tantamount to knocking down all the Kuomintang

  • 国民党里面也有好人也有坏人 There are good people and bad people in the Kuomintang

    國民黨裡面也有好人也有壞人 There are good people and bad people in the Kuomintang

  • 对不对 Isn't it

    對不對 Isn\'t it

  • 民进党也一样 So does the Democratic Progressive Party

    民進黨也一樣 So does the Democratic Progressive Party

  • 当然了全世界哪里都一样 Of course it's the same everywhere

    當然了全世界哪裡都一樣 Of course it\'s the same everywhere

  • 全世界各个地方都是有好人有坏人的 There are good people and bad people all over the world

    全世界各個地方都是有好人有壞人的 There are good people and bad people all over the world

  • 但是这些民主大师就给 But these democratic gurus do

    但是這些民主大師就給 But these democratic gurus do

  • 你传播的是极端思想 You're spreading extreme ideas

    你傳播的是極端思想 You\'re spreading extreme ideas

  • 拉一派打一派 Pull one school, fight one school

    拉一派打一派 Pull one school, fight one school

  • 帮助当权派 To help the establishment

    幫助當權派 To help the establishment

  • 强化他的力量 To strengthen his power

    強化他的力量 To strengthen his power

  • 满足他的政治权利 Satisfy his political rights

    滿足他的政治權利 Satisfy his political rights

  • 消灭在野党 Wipe out the opposition

    消滅在野黨 Wipe out the opposition

  • 这种方式在台湾搞得很成功了以后 After this approach was very successful in Taiwan

    這種方式在台灣搞得很成功了以後 After this approach was very successful in Taiwan

  • 你们看好了同样的模式 You're looking at the same pattern

    你們看好了同樣的模式 You\'re looking at the same pattern

  • 他们用到了美国身上 They're using the United States

    他們用到了美國身上 They\'re using the United States

  • 先给民主党扣一个通共的大帽子 Let's start by labeling the Democrats a commoner

    先給民主黨扣一個通共的大帽子 Let\'s start by labeling the Democrats a commoner

  • 然后挑动当权派 And then stir up the establishment

    然後挑動當權派 And then stir up the establishment

  • 消灭在野党 Wipe out the opposition

    消滅在野黨 Wipe out the opposition

  • Yes

    對 Yes

  • 是不是一模一样的 If it's the same thing

    是不是一模一樣的 If it\'s the same thing

  • 然后制造 And then manufactured

    然後製造 And then manufactured

  • 美国的两党对立 The two parties in America are on opposite sides

    美國的兩黨對立 The two parties in America are on opposite sides

  • And

    和 And

  • 当时他们在台湾制造 They were made in Taiwan at the time

    當時他們在台灣製造 They were made in Taiwan at the time

  • 台湾的两党对立是一模一样的 The opposition between the two parties in Taiwan is the same

    台灣的兩黨對立是一模一樣的 The opposition between the two parties in Taiwan is the same

  • 你们自己仔细看看玩法是不是一样的 See for yourselves if you're playing the same game

    你們自己仔細看看玩法是不是一樣的 See for yourselves if you\'re playing the same game

  • 这帮人 These people

    這幫人 These people

  • 他们并没有说 They didn't say

    他們並沒有說 They didn\'t say

  • 为平等民主自由在奋斗 Fighting for equality, democracy and freedom

    為平等民主自由在奮鬥 Fighting for equality, democracy and freedom

  • 他们一直是在煽动斗争 They have been stirring up a struggle

    他們一直是在煽動鬥爭 They have been stirring up a struggle

  • 煽动内斗 Inciting infighting

    煽動內鬥 Inciting infighting

  • 懂了 Got it

    懂了 Got it

  • 民主 平等自由只是用来吸引你们入坑的 Democracy, equality, and freedom are just there to draw you into the pit

    民主 平等自由只是用來吸引你們入坑的 Democracy, equality, and freedom are just there to draw you into the pit

  • 这帮人 These people

    這幫人 These people

  • 他们都没说去山洞 They didn't say anything about a cave

    他們都沒說去山洞 They didn\'t say anything about a cave

  • 中共内部的将派息派斗争 The Struggle of the Party's Independents

    中共內部的將派息派鬥爭 The Struggle of the Party\'s Independents

  • 山洞中共内斗都没有那么来劲 The cave is not even as vigorous as the fighting

    山洞中共內鬥都沒有那麼來勁 The cave is not even as vigorous as the fighting

  • 也从来没有这么做过 And I've never done that before

    也從來沒有這麼做過 And I\'ve never done that before

  • 怎么到了台湾 How to get to Taiwan

    怎麼到了台灣 How to get to Taiwan

  • 到了美国就这么起劲的 In the United States, it's like this

    到了美國就這麼起勁的 In the United States, it\'s like this

  • 煽动人家两党内斗呢 To incite a fight between the two parties

    煽動人家兩黨內鬥呢 To incite a fight between the two parties

  • 煽动人家的民主内斗的 To incite others to democratic infighting

    煽動人家的民主內鬥的 To incite others to democratic infighting

  • 是看人家有言论自由是不是好欺负 To see if people have freedom of speech is easy to bully

    是看人家有言論自由是不是好欺負 To see if people have freedom of speech is easy to bully

  • 是不是 你们什么意思 Is that what you mean

    是不是 你們什麼意思 Is that what you mean

  • 面具人我就要给你们揭开一个大秘密了 Masked man, I'm about to reveal a big secret to you

    面具人我就要給你們揭開一個大秘密了 Masked man, I\'m about to reveal a big secret to you

  • 俄罗斯联邦情报局fSB花了几年 The fsb of the russian federal intelligence agency took several years

    俄羅斯聯邦情報局fSB花了幾年 The fsb of the russian federal intelligence agency took several years

  • 时间深入美国的白人贫困社区 Time to reach out to poor white communities in the United States

    時間深入美國的白人貧困社區 Time to reach out to poor white communities in the United States

  • 针对性的提炼开发了一整套话语系统 A whole set of discourse system has been developed

    針對性的提煉開發了一整套話語系統 A whole set of discourse system has been developed

  • 这套系统的中文版就是陈晓龙 江峰 The Chinese version of the system is Chen Xiaolong and Jiang Feng

    這套系統的中文版就是陳曉龍 江峰 The Chinese version of the system is Chen Xiaolong and Jiang Feng

  • 苏小和推行的语境 The Context of SU Xiao-he's Promotion

    蘇小和推行的語境 The Context of SU Xiao-he\'s Promotion

  • 这套话术的话语系统 The discourse system of this script

    這套話術的話語系統 The discourse system of this script

  • 原来就存在很高级的 It turns out there's something very advanced

    原來就存在很高級的 It turns out there\'s something very advanced

  • 但是 f SB在2010年前后 But the fSB was

    但是 f SB在2010年前後 But the fSB was

  • 把这种系统与其他的一些 Put this system together with some of the others

    把這種系統與其他的一些 Put this system together with some of the others

  • 关键信息整合成了一个 The key pieces of information are consolidated into one

    關鍵信息整合成了一個 The key pieces of information are consolidated into one

  • 对那些没有 Not for those

    對那些沒有 Not for those

  • 大学学历的白人 A white man with a college degree

    大學學歷的白人 A white man with a college degree

  • 或者是没有 Or not

    或者是沒有 Or not

  • 太多知识太多逻辑思辨能力的人 A man of too much knowledge and too much logic

    太多知識太多邏輯思辨能力的人 A man of too much knowledge and too much logic

  • 和许多前共产党国家移民 And many ex-communist countries

    和許多前共產黨國家移民 And many ex-communist countries

  • 非常有效的话语系统 A very effective discourse system

    非常有效的話語系統 A very effective discourse system

  • 利用你的仇恨 Take advantage of your hatred

    利用你的仇恨 Take advantage of your hatred

  • 利用你的恐惧 Use your fear

    利用你的恐懼 Use your fear

  • 利用你的无知 Take advantage of your ignorance

    利用你的無知 Take advantage of your ignorance

  • 比如民主党就是共产党 For example, the Democratic Party is the Communist Party

    比如民主黨就是共產黨 For example, the Democratic Party is the Communist Party

  • 左眉不可信 You can't trust your left eyebrow

    左眉不可信 You can\'t trust your left eyebrow

  • 官方舆论不可信 Official opinion is not credible

    官方輿論不可信 Official opinion is not credible

  • 官方舆论操纵了美国的舆论 Public opinion in the United States is dominated by official opinion

    官方輿論操縱了美國的輿論 Public opinion in the United States is dominated by official opinion

  • 俄罗斯是白人基督教国家 Russia is a white Christian country

    俄羅斯是白人基督教國家 Russia is a white Christian country

  • 所以与俄罗斯联合 So to join forces with Russia

    所以與俄羅斯聯合 So to join forces with Russia

  • 清理取缔民主党符合美国的保守主义精神 Cleaning up the Democratic Party is in the spirit of American conservatism

    清理取締民主黨符合美國的保守主義精神 Cleaning up the Democratic Party is in the spirit of American conservatism

  • 什么左眉不可信 You can't trust your left eyebrow

    什麼左眉不可信 You can\'t trust your left eyebrow

  • 左是坏的 Left is bad

    左是壞的 Left is bad

  • 民主党就是共产党先把这个黑锅给你扣上 The democratic party is the communist party, the first to put the blame on you

    民主黨就是共產黨先把這個黑鍋給你扣上 The democratic party is the communist party, the first to put the blame on you

  • 官方舆论不可信 Official opinion is not credible

    官方輿論不可信 Official opinion is not credible

  • 他是利用你过去的恐惧 He's taking advantage of your past fears

    他是利用你過去的恐懼 He\'s taking advantage of your past fears

  • 来断绝你的未来 To cut you off from your future

    來斷絕你的未來 To cut you off from your future

  • 他用你的过去来否定你以后接触的一切 He used your past to deny everything you ever came across

    他用你的過去來否定你以後接觸的一切 He used your past to deny everything you ever came across

  • 他把你以后接触的一切 He took everything you ever came across

    他把你以後接觸的一切 He took everything you ever came across

  • 不会让你去接触 I won't let you touch it

    不會讓你去接觸 I won\'t let you touch it

  • 会先入为主的给你植入一个概念 It's a preconceived idea for you

    會先入為主的給你植入一個概念 It\'s a preconceived idea for you

  • 就是你接触这些就跟你 Is that you touch these with you

    就是你接觸這些就跟你 Is that you touch these with you

  • 原来接触的没啥区别 It didn't make any difference

    原來接觸的沒啥區別 It didn\'t make any difference

  • 懂了没 Got it

    懂了沒 Got it

  • 刚好利用了你的恐惧和反感心理 Just taking advantage of your fear and disgust

    剛好利用了你的恐懼和反感心理 Just taking advantage of your fear and disgust

  • 你们看这张图 Look at this picture

    你們看這張圖 Look at this picture

  • 这帮民主大师甚至开始洗白金正恩 The democratic gurus have even begun to wash platinum

    這幫民主大師甚至開始洗白金正恩 The democratic gurus have even begun to wash platinum

  • 看到没这张图 See this picture

    看到沒這張圖 See this picture

  • 而且再给你们看这张图 And I'll show you this picture again

    而且再給你們看這張圖 And I\'ll show you this picture again

  • 他们开始洗白普京了 They're starting to whitewash Putin

    他們開始洗白普京了 They\'re starting to whitewash Putin

  • 反而把金正恩把普京 Instead, Kim Jong-un is turning Putin

    反而把金正恩把普京 Instead, Kim Jong-un is turning Putin

  • 都已经比作为人类救世主了 Has been compared to being the savior of humanity

    都已經比作為人類救世主了 Has been compared to being the savior of humanity

  • 这些人才是真正的好人 These people are really good people

    這些人才是真正的好人 These people are really good people

  • 西方民主国家的什么默克尔 马克隆 What western democracies do, angela merkel, macon

    西方民主國家的什麼默克爾 馬克隆 What western democracies do, angela merkel, macon

  • 莫里森 Morrison

    莫里森 Morrison

  • 特鲁多都是虚伪的白酒 Trudeau is a false white wine

    特魯多都是虛偽的白酒 Trudeau is a false white wine

  • 是不是 Isn't it

    是不是 Isn\'t it

  • 你们现在能看明白这些人的嘴脸了 You can see the faces of these people now

    你們現在能看明白這些人的嘴臉了 You can see the faces of these people now

  • 他们的语言就是先入为主 Their language is preconceived notions

    他們的語言就是先入為主 Their language is preconceived notions

  • 把共产党作为一个万能的调色板 Using the Communist Party as an all-purpose palette

    把共產黨作為一個萬能的調色板 Using the Communist Party as an all-purpose palette

  • 什么事情都能染上 You can get caught in anything

    什麼事情都能染上 You can get caught in anything

  • 共产党 Communist Party

    共產黨 Communist Party

  • 没见过世面的人在信息比较封闭的情况下 People who have never seen the world are in a closed world

    沒見過世面的人在信息比較封閉的情況下 People who have never seen the world are in a closed world

  • 就很容易相信 It's easy to believe

    就很容易相信 It\'s easy to believe

  • 被这些民主大师描绘出来的世界 The world portrayed by these democratic masters

    被這些民主大師描繪出來的世界 The world portrayed by these democratic masters

  • 当然了这种玩法对于好奇心强的 Of course, this kind of play is curious

    當然了這種玩法對於好奇心強的 Of course, this kind of play is curious

  • 思辨能力强的人的效果就很差 A man of great speculative ability is not very effective

    思辨能力強的人的效果就很差 A man of great speculative ability is not very effective

  • 所以他们先会告诉你 So they'll tell you first

    所以他們先會告訴你 So they\'ll tell you first

  • 其他的一切都是假的 Everything else is fake

    其他的一切都是假的 Everything else is fake

  • 懂了 Got it

    懂了 Got it

  • 我再给你们说一个叫做通稿的东西 I'm going to tell you one more thing called a manuscript

    我再給你們說一個叫做通稿的東西 I\'m going to tell you one more thing called a manuscript

  • 听过没 Have you heard

    聽過沒 Have you heard

  • 你们自己仔细看看这些人 Take a closer look at these people

    你們自己仔細看看這些人 Take a closer look at these people

  • 他们的步调都是出奇的一致的 Their steps were strangely consistent

    他們的步調都是出奇的一致的 Their steps were strangely consistent

  • 他们的话题和方向 Their topic and direction

    他們的話題和方向 Their topic and direction

  • 都是出奇的统一的 Are strangely unified

    都是出奇的統一的 Are strangely unified

  • 还记得前几天 Remember the other day

    還記得前幾天 Remember the other day

  • 这些大外宣 These big publicity campaigns

    這些大外宣 These big publicity campaigns

  • 统一推一个叫做帕勒尔的平台吗 Unified push on a platform called paal

    統一推一個叫做帕勒爾的平台嗎 Unified push on a platform called paal

  • 在推特上面在油管上面都有推 Tweets on Twitter, tweets on YouTube

    在推特上面在油管上面都有推 Tweets on Twitter, tweets on YouTube

  • 叫你们去那里注册 I want you to register there

    叫你們去那裡註冊 I want you to register there

  • 还有一个最近可能便捷的大v There is also a large v that may be convenient in the near future

    還有一個最近可能便捷的大v There is also a large v that may be convenient in the near future

  • 他说 He said

    他說 He said

  • 这个判断平台你去注册 This judgment platform you go to register

    這個判斷平台你去註冊 This judgment platform you go to register

  • 有可能领10万美元的奖金 There's a possibility of a $100, 000 bonus

    有可能領10萬美元的獎金 There\'s a possibility of a $100, 000 bonus

  • 但是 But

    但是 But

  • 也有美国的记者爆出来了 And some American journalists have come out

    也有美國的記者爆出來了 And some American journalists have come out

  • 帕拉尔平台的老板的老婆是俄罗斯特工 The owner of the Parar platform is married to a Russian agent

    帕拉爾平台的老闆的老婆是俄羅斯特工 The owner of the Parar platform is married to a Russian agent

  • 他们是在去俄罗斯培训完了以后 They went to Russia after training

    他們是在去俄羅斯培訓完了以後 They went to Russia after training

  • 返回美国才建立的帕勒平台 The Palerian platform that was built only after returning to the United States

    返回美國才建立的帕勒平台 The Palerian platform that was built only after returning to the United States

  • 你们看一下 Take a look

    你們看一下 Take a look

  • 这背后的谍报 The tradecraft behind this

    這背後的諜報 The tradecraft behind this

  • 反共还是真灭供还是真爱美国 Anti-Communist or True Fury or True Love for America

    反共還是真滅供還是真愛美國 Anti-Communist or True Fury or True Love for America

  • 还是打着美国反美国 Or against the United States

    還是打著美國反美國 Or against the United States

  • 背后布的网有多么的深 How deep is the net on the back

    背後布的網有多麼的深 How deep is the net on the back

  • 迷雾有多么的厚 How thick the fog is

    迷霧有多麼的厚 How thick the fog is

  • 你们真的以为真实的世界 Do you really think the real world

    你們真的以為真實的世界 Do you really think the real world

  • 就是别人告诉你的吗 Is that what someone told you

    就是別人告訴你的嗎 Is that what someone told you

  • 真实的世界是需要你自己 The real world needs you

    真實的世界是需要你自己 The real world needs you

  • 用你自己的知识探索的 To explore with your own knowledge

    用你自己的知識探索的 To explore with your own knowledge

  • 懂了吧 Got it

    懂了吧 Got it

  • 最近香港的事情没人提了 No one's talking about Hong Kong lately

    最近香港的事情沒人提了 No one\'s talking about Hong Kong lately

  • 怎么样面具人 How about a masked man

    怎麼樣面具人 How about a masked man

  • 我说的没错吧 I think I'm right

    我說的沒錯吧 I think I\'m right

  • 共产党他的心理超限站是怎么打的 Communist Party, how does he fight the psychological over-limit station

    共產黨他的心理超限站是怎麼打的 Communist Party, how does he fight the psychological over-limit station

  • 他就是给老百姓做心理按摩 He just gives people a psychological massage

    他就是給老百姓做心理按摩 He just gives people a psychological massage

  • 然后等老百姓产生了这种 And then wait for the common people to have this

    然後等老百姓產生了這種 And then wait for the common people to have this

  • 生理性的心理麻木以后 After the psychological numbness of physiology

    生理性的心理麻木以後 After the psychological numbness of physiology

  • 厌倦了 Tired of it

    厭倦了 Tired of it

  • 不关注了以后疲劳了以后 Don't pay attention to after tired after

    不關注了以後疲勞了以後 Don\'t pay attention to after tired after

  • 他就可以在之后为所欲为的 He can do whatever he wants after that

    他就可以在之後為所欲為的 He can do whatever he wants after that

  • 对吧 Right

    對吧 Right

  • 我之前说过没人能抵抗得了心理按摩 I told you before that no one can resist a psychological massage

    我之前說過沒人能抵抗得了心理按摩 I told you before that no one can resist a psychological massage

  • 只是时间长短的问题 It's just a matter of time

    只是時間長短的問題 It\'s just a matter of time

  • 对吧 Right

    對吧 Right

  • 咱们华人眼里面这个世界总是一成不变的 The world is always the same in our Chinese eyes

    咱們華人眼裡面這個世界總是一成不變的 The world is always the same in our Chinese eyes

  • 总想着想当然就那样 Always thinking, of course, that's it

    總想著想當然就那樣 Always thinking, of course, that\'s it

  • 这世界就是那样了 That's the way the world is

    這世界就是那樣了 That\'s the way the world is

  • 其实这个世界每分每秒 In fact, the world every second

    其實這個世界每分每秒 In fact, the world every second

  • 都在发生巨大的变化 Are undergoing tremendous changes

    都在發生巨大的變化 Are undergoing tremendous changes

  • 那么说到香港这里了 So talk about Hong Kong

    那麼說到香港這裡了 So talk about Hong Kong

  • 面具人就带大家来感受一下事情的变化 The masked man brought us to feel the change of events

    面具人就帶大家來感受一下事情的變化 The masked man brought us to feel the change of events

  • 因为你们觉得这世界是不会变的吗 Because you don't think the world's gonna change

    因為你們覺得這世界是不會變的嗎 Because you don\'t think the world\'s gonna change

  • Come

    來 Come

  • 我告诉你们最近的变化有多么的大 I'll tell you how much has changed lately

    我告訴你們最近的變化有多麼的大 I\'ll tell you how much has changed lately

  • 先来看一则新闻 Let's take a look at the news

    先來看一則新聞 Let\'s take a look at the news

  • 前香港中智的成员黄志峰 周亭羽 Mr wong chi - fung, a former member of citic Hong Kong

    前香港中智的成員黃志峰 周亭羽 Mr wong chi - fung, a former member of citic Hong Kong

  • 林朗延23日出庭 Lin Longyan appeared in court on 23 March

    林朗延23日出庭 Lin Longyan appeared in court on 23 March

  • 继续接受2019年6月21日包围 Continue to accept the siege of 21 June 2019

    繼續接受2019年6月21日包圍 Continue to accept the siege of 21 June 2019

  • 香港警察总部的案件的审判 Trial at the Hong Kong Police Headquarters

    香港警察總部的案件的審判 Trial at the Hong Kong Police Headquarters

  • 由于周婷之前已经认了 Because Zhou Ting had already admitted it

    由於周婷之前已經認了 Because Zhou Ting had already admitted it

  • 就是煽动罪以及未经 Is sedition and crime and crime

    就是煽動罪以及未經 Is sedition and crime and crime

  • 批准集结参与 Permission to engage

    批准集結參與 Permission to engage

  • 未经批准的集结罪两项罪名 Two counts of Unapproved Aggregation

    未經批准的集結罪兩項罪名 Two counts of Unapproved Aggregation

  • 所以 So

    所以 So

  • 黄志峰与林朗言出庭后也立即认罪 Huang Zhifeng and Lin Langyan also pleaded guilty immediately after appearing in court

    黃志峰與林朗言出庭後也立即認罪 Huang Zhifeng and Lin Langyan also pleaded guilty immediately after appearing in court

  • 看好统一步调 Keep an eye on the pace

    看好統一步調 Keep an eye on the pace

  • 控方 Prosecution

    控方 Prosecution

  • 则是不对之前指控黄志峰明知参与 Is not to have accused Mr. Wong of knowingly being involved

    則是不對之前指控黃志峰明知參與 Is not to have accused Mr. Wong of knowingly being involved

  • 未经批准集结的罪名提出 Of an unauthorized assembly

    未經批准集結的罪名提出 Of an unauthorized assembly

  • 起诉 Prosecution

    起訴 Prosecution

  • 控方也从轻发落黄之锋了 The prosecution has also fallen from the light yellow front

    控方也從輕發落黃之鋒了 The prosecution has also fallen from the light yellow front

  • 法庭宣布黄志峰 林朗言与周婷三人 The court announced that huang zhifeng, lin longyan and zhou ting were three

    法庭宣布黃志峰 林朗言與周婷三人 The court announced that huang zhifeng, lin longyan and zhou ting were three

  • 必须还押并等候12月2日 Must be remanded and wait for Dec. 2

    必須還押並等候12月2日 Must be remanded and wait for Dec. 2

  • 下午2:30的正式判刑 Formal sentence at 2: 30 p.m

    下午2:30的正式判刑 Formal sentence at 2: 30 p.m

  • 这将会是周廷首次遭到刑事检控 This will be the first criminal prosecution against Zhou

    這將會是周廷首次遭到刑事檢控 This will be the first criminal prosecution against Zhou

  • 也是他首次被法庭下令还押 It's the first time he's been remanded in court

    也是他首次被法庭下令還押 It\'s the first time he\'s been remanded in court

  • 将他们 Take them

    將他們 Take them

  • 由球车压走 Pushed away by the cart

    由球車壓走 Pushed away by the cart

  • 三人在入庭前在法院外又接受了媒体采访 The three were interviewed by the media outside the courthouse before entering the courtroom

    三人在入庭前在法院外又接受了媒體採訪 The three were interviewed by the media outside the courthouse before entering the courtroom

  • 呵呵 Hehe

    呵呵 Hehe

  • 厉害不厉害 Not good

    厲害不厲害 Not good

  • 中共审判你 The commies will judge you

    中共審判你 The commies will judge you

  • 还能让你在接受采访 And make you do interviews

    還能讓你在接受採訪 And make you do interviews

  • 黄志峰 Huang Zhifeng

    黃志峰 Huang Zhifeng

  • 发表了6点声明 Issued a six - point statement

    發表了6點聲明 Issued a six - point statement

  • 表示如果他在案件审理后 Means that if he's after the case

    表示如果他在案件審理後 Means that if he\'s after the case

  • 立即被关押 He's being held immediately

    立即被關押 He\'s being held immediately

  • 看黄志峰都给你们预告了 See, huang zhifeng has given you a preview

    看黃志峰都給你們預告了 See, huang zhifeng has given you a preview

  • 说案件审理后他有可能立即被关押 He said he could be held immediately after the trial

    說案件審理後他有可能立即被關押 He said he could be held immediately after the trial

  • 他不会对这样的结果感觉到意外 He wouldn't have been surprised by the result

    他不會對這樣的結果感覺到意外 He wouldn\'t have been surprised by the result

  • 黄志峰说这个结果会是香港过去 Mr. Wong said the result would be Hong Kong's past

    黃志峰說這個結果會是香港過去 Mr. Wong said the result would be Hong Kong\'s past

  • 几周来最不荒谬的判决结果 The least ridiculous verdict in weeks

    幾周來最不荒謬的判決結果 The least ridiculous verdict in weeks

  • 意思就是判的好 It means a good one

    意思就是判的好 It means a good one

  • 不荒谬 It's not ridiculous

    不荒謬 It\'s not ridiculous

  • 过去三周总共有23名倡议 In that past three week, there have been 23 initiatives

    過去三周總共有23名倡議 In that past three week, there have been 23 initiatives

  • 人士记者与区议会议员 Personage journalists and district council members

    人士記者與區議會議員 Personage journalists and district council members

  • 遭到港警逮捕 Was arrested by the police

    遭到港警逮捕 Was arrested by the police

  • 此外每天都有香港示威者出庭接受审判 In addition, Hong Kong demonstrators appear in court every day for trial

    此外每天都有香港示威者出庭接受審判 In addition, Hong Kong demonstrators appear in court every day for trial

  • 或者是被送往监狱 Or sent to prison

    或者是被送往監獄 Or sent to prison

  • 周婷在22日晚间在社交媒体上也表示 Zhou also said on social media on Sunday night

    周婷在22日晚間在社交媒體上也表示 Zhou also said on social media on Sunday night

  • 若23日遭判刑入狱 If sentenced to imprisonment on the 23rd

    若23日遭判刑入獄 If sentenced to imprisonment on the 23rd

  • 他将会是他人生第一次进监牢 He'll be in prison for that first time in his life

    他將會是他人生第一次進監牢 He\'ll be in prison for that first time in his life

  • 他坦诚自己有些害怕 He confessed that he was afraid

    他坦誠自己有些害怕 He confessed that he was afraid

  • 害怕归害怕 Fear is fear

    害怕歸害怕 Fear is fear

  • 但是面具人我也看了他的直播 But the masked man, I saw him live

    但是面具人我也看了他的直播 But the masked man, I saw him live

  • 韭菜还是要割的吗 Do you still want to cut the leek

    韭菜還是要割的嗎 Do you still want to cut the leek

  • 还是要号召大家打赏吗 Should we call for a reward

    還是要號召大家打賞嗎 Should we call for a reward

  • 给钱吗 For the money

    給錢嗎 For the money

  • 黄之锋在进入法庭前也强调 Wong also stressed before entering the courtroom

    黃之鋒在進入法庭前也強調 Wong also stressed before entering the courtroom

  • 与那些案件相比 Compared to those cases

    與那些案件相比 Compared to those cases

  • 它自己的案件算是情节较轻微大 Its own case is relatively minor and large

    它自己的案件算是情節較輕微大 Its own case is relatively minor and large

  • 看好这句话 Watch this

    看好這句話 Watch this

  • 黄志峰说他们自己的情节算是很轻微的 Mr huang says their own plot is mild

    黃志峰說他們自己的情節算是很輕微的 Mr huang says their own plot is mild

  • 这话的意思相当于什么 What does that mean

    這話的意思相當於什麼 What does that mean

  • 面具人我给你们翻译一下 The masked man, let me translate for you

    面具人我給你們翻譯一下 The masked man, let me translate for you

  • 我黄志峰没有上街游行 I huang zhifeng didn't take to the streets

    我黃志峰沒有上街遊行 I huang zhifeng didn\'t take to the streets

  • 我只是煽动他们上街游行 I just started them on the street

    我只是煽動他們上街遊行 I just started them on the street

  • 所以 So

    所以 So

  • 我没上街 I'm not on the street

    我沒上街 I\'m not on the street

  • 我只是煽动我是轻微的 I'm just inciting that I'm minor

    我只是煽動我是輕微的 I\'m just inciting that I\'m minor

  • 真正严重的是他们那些上街的人 What is really serious is their people on the streets

    真正嚴重的是他們那些上街的人 What is really serious is their people on the streets

  • 我黄志峰没有上街游行 I huang zhifeng didn't take to the streets

    我黃志峰沒有上街遊行 I huang zhifeng didn\'t take to the streets

  • 我只是煽动他们上街游行 I just started them on the street

    我只是煽動他們上街遊行 I just started them on the street

  • 所以我的罪名是轻微的 So my charges are minor

    所以我的罪名是輕微的 So my charges are minor

  • 真正严重的是他们那些上街的人 What is really serious is their people on the streets

    真正嚴重的是他們那些上街的人 What is really serious is their people on the streets

  • 对不对 Isn't it

    對不對 Isn\'t it

  • 我黄志峰只是在背后募捐 I was just raising money behind my back

    我黃志峰只是在背後募捐 I was just raising money behind my back

  • 赚了几千万而已 Made tens of millions

    賺了幾千萬而已 Made tens of millions

  • 接着看 Keep looking

    接著看 Keep looking

  • 黄志峰说 Said Mr. Huang

    黃志峰說 Said Mr. Huang

  • 在检视控方的证供并与律师讨论后 After examining the prosecution's evidence and discussing it with counsel

    在檢視控方的證供並與律師討論後 After examining the prosecution\'s evidence and discussing it with counsel

  • 他跟周婷还有林朗言 He talked to Zhou Ting and Lin Lang

    他跟周婷還有林朗言 He talked to Zhou Ting and Lin Lang

  • 承认所有的控罪 Plead guilty to all charges

    承認所有的控罪 Plead guilty to all charges

  • 他们预计将跳过审讯跟传证人等程序 They are expected to skip procedures such as trials and subpoenas

    他們預計將跳過審訊跟傳證人等程序 They are expected to skip procedures such as trials and subpoenas

  • 如果法庭判定三人有罪的话 If the court finds three people guilty

    如果法庭判定三人有罪的話 If the court finds three people guilty

  • 他们将面临最高5年的刑期 They face up to five years in prison

    他們將面臨最高5年的刑期 They face up to five years in prison

  • 面具人我觉得5年而已 Masked man. I think five years

    面具人我覺得5年而已 Masked man. I think five years

  • 面具人我是没这个机会 Masked man. I didn't get a chance

    面具人我是沒這個機會 Masked man. I didn\'t get a chance

  • 我但凡是有这个机会让 I, however, always have the opportunity to

    我但凡是有這個機會讓 I, however, always have the opportunity to

  • 我赚几千万做5年牢 I make tens of millions and I do five years

    我賺幾千萬做5年牢 I make tens of millions and I do five years

  • 我也认了 我愿意 I admit it. I do

    我也認了 我願意 I admit it. I do

  • 我还盼望有这种机会 I also look forward to this opportunity

    我還盼望有這種機會 I also look forward to this opportunity

  • 更何况是最高判5年 Not to mention a maximum sentence of five years

    更何況是最高判5年 Not to mention a maximum sentence of five years

  • 说不定判你个2年1年 Maybe two years and a year

    說不定判你個2年1年 Maybe two years and a year

  • 你再拿这几千万里面的几百万贿赂一下 You take a few million dollars out of the tens of millions

    你再拿這幾千萬裡面的幾百萬賄賂一下 You take a few million dollars out of the tens of millions

  • 勾兑一下找找关系 Hook it up and find a connection

    勾兌一下找找關係 Hook it up and find a connection

  • 对不对 Isn't it

    對不對 Isn\'t it

  • 几个月度个假就出来了 A couple of months off

    幾個月度個假就出來了 A couple of months off

  • 然后就可以潇洒人生 And then you can live your life gracefully

    然後就可以瀟洒人生 And then you can live your life gracefully

  • 花这些花不完的钱了 To spend all this money

    花這些花不完的錢了 To spend all this money

  • 对不对 Isn't it

    對不對 Isn\'t it

  • 反正面具人我认为 The masked man, I think

    反正面具人我認為 The masked man, I think

  • 你看 You see

    你看 You see

  • 这次美国大选 The US election

    這次美國大選 The US election

  • 大陆 香港 台湾都是深度参与了 The mainland, Hong Kong and Taiwan are deeply involved

    大陸 香港 台灣都是深度參與了 The mainland, Hong Kong and Taiwan are deeply involved

  • 尤其你看黄志峰 何韵诗 Especially when you look at Huang Zhifeng's poems

    尤其你看黃志峰 何韻詩 Especially when you look at Huang Zhifeng\'s poems

  • 还有民主党 And the Democrats

    還有民主黨 And the Democrats

  • 搞的关系很深 It's very close

    搞的關係很深 It\'s very close

  • 何韵诗还有黄志峰和佩洛西还见面了 He Yunshi and Huang Zhifeng and Pelosi also met

    何韻詩還有黃志峰和佩洛西還見面了 He Yunshi and Huang Zhifeng and Pelosi also met

  • 但是香港这边 But Hong Kong

    但是香港這邊 But Hong Kong

  • 在美国大选中扮演了不光彩的角色 Played an inglorious role in the American election

    在美國大選中扮演了不光彩的角色 Played an inglorious role in the American election

  • 作为第三方干涉美国的大选 To interfere as a third party in the American election

    作為第三方干涉美國的大選 To interfere as a third party in the American election

  • 干涉人家的内政 Interfere in other people's internal affairs

    干涉人家的內政 Interfere in other people\'s internal affairs

  • 甚至 And even

    甚至 And even

  • 是李志英还要恶意造谣 It was li zhiying who maliciously spread rumors

    是李志英還要惡意造謠 It was li zhiying who maliciously spread rumors

  • 弄了个什么64页通风门硬盘门对吧 Got a 64 - page door, a hard disk door

    弄了個什麼64頁通風門硬碟門對吧 Got a 64 - page door, a hard disk door

  • 黎智英为了我党如此豁出去的 Zhi-ying lai went all out for our party

    黎智英為了我黨如此豁出去的 Zhi-ying lai went all out for our party

  • 搅乱美国 Roiling the US

    攪亂美國 Roiling the US

  • 抨击美国的政治 Lashing out at American politics

    抨擊美國的政治 Lashing out at American politics

  • 这一次看来免死金牌拿到了没有 This time, it looks like the death-free gold medal won or not

    這一次看來免死金牌拿到了沒有 This time, it looks like the death-free gold medal won or not

  • 把黎智英押上法庭吗 To put Jae - young in court

    把黎智英押上法庭嗎 To put Jae - young in court

  • 对吧 Right

    對吧 Right

  • 你看香港人也在热衷于炒作 You see, Hong Kong people are also keen on hype

    你看香港人也在熱衷於炒作 You see, Hong Kong people are also keen on hype

  • 所谓的淫秽事件硬盘门 The so - called obscene hard - disk door

    所謂的淫穢事件硬碟門 The so - called obscene hard - disk door

  • 满嘴的污言秽语靠你娘了 It's your mother's fault for all that filth

    滿嘴的污言穢語靠你娘了 It\'s your mother\'s fault for all that filth

  • 是不是 Isn't it

    是不是 Isn\'t it

  • 现在有个关键问题是什么 Now there's a key question

    現在有個關鍵問題是什麼 Now there\'s a key question

  • 跟黄志峰有关的 It's about Zhifeng Huang

    跟黃志峰有關的 It\'s about Zhifeng Huang

  • 你们看 You see

    你們看 You see

  • 这一次 This time

    這一次 This time

  • 咱们华人 We Chinese

    咱們華人 We Chinese

  • 不管大陆港台 Mainland Hong Kong and Taiwan

    不管大陸港台 Mainland Hong Kong and Taiwan

  • 团结一致 Together

    團結一致 Together

  • 为了给川普助选 To campaign for Trump

    為了給川普助選 To campaign for Trump

  • 供也不反了 It's a confession

    供也不反了 It\'s a confession

  • 赌也不抬了 The bet's over

    賭也不抬了 The bet\'s over

  • 武大也不诉求了 Wuda didn't ask for it

    武大也不訴求了 Wuda didn\'t ask for it

  • 是不是 Isn't it

    是不是 Isn\'t it

  • 这瞎子也不瞎了 The blind man is not blind

    這瞎子也不瞎了 The blind man is not blind

  • 江峰也不流淌了 Jiangfeng is no longer flowing

    江峰也不流淌了 Jiangfeng is no longer flowing

  • 吴建明也变反美斗士了 Mr. wu has also become an anti-american warrior

    吳建明也變反美鬥士了 Mr. wu has also become an anti-american warrior

  • 大家统一的很团结的很证明咱们这些 We are united and united, which proves us very well

    大家統一的很團結的很證明咱們這些 We are united and united, which proves us very well

  • 华人中华民族还是在最危险的时刻 The Chinese nation is still at the most dangerous moment

    華人中華民族還是在最危險的時刻 The Chinese nation is still at the most dangerous moment

  • 关键时刻为了我们的主子团结在一起 For our master's sake at this critical juncture

    關鍵時刻為了我們的主子團結在一起 For our master\'s sake at this critical juncture

  • 对不对 Isn't it

    對不對 Isn\'t it

  • 海外的这些所谓的被共产党 Overseas of these so-called by the Communist Party

    海外的這些所謂的被共產黨 Overseas of these so-called by the Communist Party

  • 迫害的民主大师 The democratic masters of persecution

    迫害的民主大師 The democratic masters of persecution

  • 包括台湾的这些反共大师 Including these anti-communist masters in Taiwan

    包括台灣的這些反共大師 Including these anti-communist masters in Taiwan

  • 现在集体的统一战线 The present united front of the collective

    現在集體的統一戰線 The present united front of the collective

  • 但是曝光了被人家老外看出来了 But it was exposed, and the foreigner saw it

    但是曝光了被人家老外看出來了 But it was exposed, and the foreigner saw it

  • 为什么咱们华人这么热衷 Why are we Chinese so keen

    為什麼咱們華人這麼熱衷 Why are we Chinese so keen

  • 于操纵人家美国的大选 To manipulate the election in the United States

    於操縱人家美國的大選 To manipulate the election in the United States

  • 共产党使出了吃奶的劲儿 The Communist Party is pulling its weight

    共產黨使出了吃奶的勁兒 The Communist Party is pulling its weight

  • 想要颠覆美国这种4年 Trying to upend the United States for four years

    想要顛覆美國這種4年 Trying to upend the United States for four years

  • 轮替一次的选举模式 The one-to-one pattern of elections

    輪替一次的選舉模式 The one-to-one pattern of elections

  • 在美国大肆煽动搞独裁的环境 Fanning the flames of dictatorship in the United States

    在美國大肆煽動搞獨裁的環境 Fanning the flames of dictatorship in the United States

  • 甚至 And even

    甚至 And even

  • 把领导人捧成了红太阳 Turned the leader into a red sun

    把領導人捧成了紅太陽 Turned the leader into a red sun

  • 甚至想把美国推向 And even tried to push the United States

    甚至想把美國推向 And even tried to push the United States

  • 政教合一 Theocracy

    政教合一 Theocracy

  • 神权政治 Theocracy

    神權政治 Theocracy

  • 甚至 And even

    甚至 And even

  • 要煽动美国内战 To incite the American Civil War

    要煽動美國內戰 To incite the American Civil War

  • 煽动美国老百姓拿起武器干死这个 To incite the American people to take up arms and kill this

    煽動美國老百姓拿起武器乾死這個 To incite the American people to take up arms and kill this

  • 反对派 Opposition

    反對派 Opposition

  • 消灭黑5类 Destroy Black Class 5

    消滅黑5類 Destroy Black Class 5

  • 刚才你们也看了 You saw it just now

    剛才你們也看了 You saw it just now

  • 显然这些民主大师已经被这些CNN Apparently these democracy gurus have been sent to CNN

    顯然這些民主大師已經被這些CNN Apparently these democracy gurus have been sent to CNN

  • 的记者 BBC的记者 A reporter for the BBC

    的記者 BBC的記者 A reporter for the BBC

  • 已经盯上了 We're on to him

    已經盯上了 We\'re on to him

  • 而且这些大报纸纽约时报 And these big newspapers, the New York Times

    而且這些大報紙紐約時報 And these big newspapers, the New York Times

  • 华尔街时报已经盯上了 The wall street times is on to it

    華爾街時報已經盯上了 The wall street times is on to it

  • 对吧 Right

    對吧 Right

  • 你们想 You want to

    你們想 You want to

  • 既然这些媒体都能盯上这些民主大师 Now that all these media have their eyes on these democratic gurus

    既然這些媒體都能盯上這些民主大師 Now that all these media have their eyes on these democratic gurus

  • fbIcIa肯定盯上他们了 Then fbIcIa must be onto them

    那fbIcIa肯定盯上他們了 Then fbIcIa must be onto them

  • 那么问题就来了 Then the question comes

    那麼問題就來了 Then the question comes

  • 只要是智商正常的人看到这种现象了 Anyone with a normal IQ sees this phenomenon

    只要是智商正常的人看到這種現象了 Anyone with a normal IQ sees this phenomenon

  • 他就会思考 He thinks

    他就會思考 He thinks

  • 一个很简单的问题 A very simple question

    一個很簡單的問題 A very simple question

  • 这些民主大师在美国做 These democratic gurus do it in the United States

    這些民主大師在美國做 These democratic gurus do it in the United States

  • 了这么多卑劣的事情 After all this dirty work

    了這麼多卑劣的事情 After all this dirty work

  • 难道说 Does it mean

    難道說 Does it mean

  • 这些民主人士 These democrats

    這些民主人士 These democrats

  • 都是间谍 They're spies

    都是間諜 They\'re spies

  • 先伪装成民主人士 Pretending to be a democrat

    先偽裝成民主人士 Pretending to be a democrat

  • 渗透我们的社会 To infiltrate our society

    滲透我們的社會 To infiltrate our society

  • 先假装赞同我们的普世价值 First pretend to agree with our universal values

    先假裝贊同我們的普世價值 First pretend to agree with our universal values

  • 然后利用我们的言论自由民主 And then use our freedom of speech democracy

    然後利用我們的言論自由民主 And then use our freedom of speech democracy

  • 环境颠覆我们的政府 The environment subverts our government

    環境顛覆我們的政府 The environment subverts our government

  • 面具人我可是早就给你们预告过 The masked man. I've already told you

    面具人我可是早就給你們預告過 The masked man. I\'ve already told you

  • 我早在去年就已经提出来了商人工会 I brought it up as early as last year

    我早在去年就已經提出來了商人工會 I brought it up as early as last year

  • 还有民主5毛的理论 There is also the fifty-mao theory of democracy

    還有民主5毛的理論 There is also the fifty-mao theory of democracy

  • 不知道老观众们还记得不 I don't know if the old crowd remembers

    不知道老觀眾們還記得不 I don\'t know if the old crowd remembers

  • 老观众们给我作证 Old viewers have testified to me

    老觀眾們給我作證 Old viewers have testified to me

  • 面具人我在去年就已经提出来这种理论了 Masked man, I put forward this theory last year

    面具人我在去年就已經提出來這種理論了 Masked man, I put forward this theory last year

  • 你们留言给我作证 You left me a message to testify

    你們留言給我作證 You left me a message to testify

  • 那面居然我问你们 I can't believe I asked you that

    那面居然我問你們 I can\'t believe I asked you that

  • 既然 Since

    既然 Since

  • 这些 These

    這些 These

  • 好不容易培养的有名望 A reputation for hard-won cultivation

    好不容易培養的有名望 A reputation for hard-won cultivation

  • 的有地位的民主大师 Is a great master of democracy

    的有地位的民主大師 Is a great master of democracy

  • 对吧 Right

    對吧 Right

  • 现在集体曝光了 Now it's all over the place

    現在集體曝光了 Now it\'s all over the place

  • 政治目标达到不达到另说 Failure to achieve political objectives another word

    政治目標達到不達到另說 Failure to achieve political objectives another word

  • 但是他们已经被社会注意了 But they're already in the spotlight

    但是他們已經被社會注意了 But they\'re already in the spotlight

  • 我问你们你是习近平 I ask you, you are Xi Jinping

    我問你們你是習近平 I ask you, you are Xi Jinping

  • 你是统治者 You are the ruler

    你是統治者 You are the ruler

  • 你把这些民主大师的牌统一的打出去了 You have played the cards of these great masters of democracy in unison

    你把這些民主大師的牌統一的打出去了 You have played the cards of these great masters of democracy in unison

  • 这次说了 Said it this time

    這次說了 Said it this time

  • 国内国外舆论统一战线了 Public opinion at home and abroad has united front

    國內國外輿論統一戰線了 Public opinion at home and abroad has united front

  • 就是要先翻美国 Is to go to America first

    就是要先翻美國 Is to go to America first

  • 否认美国的民主选举制度 To deny the democratic electoral system in the United States

    否認美國的民主選舉制度 To deny the democratic electoral system in the United States

  • 开了先河了 It's a precedent

    開了先河了 It\'s a precedent

  • 只要选书了就是对面作弊告不赢 So long as chooses the book is opposite cheats the lawsuit not to win

    只要選書了就是對面作弊告不贏 So long as chooses the book is opposite cheats the lawsuit not to win

  • 就是美国全体上下被中国收买了 Is that the entire United States is being bought off by China

    就是美國全體上下被中國收買了 Is that the entire United States is being bought off by China

  • 拿起武器推翻政府 Take up arms and overthrow the government

    拿起武器推翻政府 Take up arms and overthrow the government

  • 消灭民主党 Wipe out the Democrats

    消滅民主黨 Wipe out the Democrats

  • 这种玩法已经被老外看出来了 This kind of play has been seen by foreigners

    這種玩法已經被老外看出來了 This kind of play has been seen by foreigners

  • 现在西方警觉了 Now the West is on the alert

    現在西方警覺了 Now the West is on the alert

  • 发现了这些所谓的民主大师可能都是间谍 Found out that these so-called democracy gurus were probably spies

    發現了這些所謂的民主大師可能都是間諜 Found out that these so-called democracy gurus were probably spies

  • 他们提倡所谓的民主平等 自由 人权 They advocate so-called democracy, equality, freedom and human rights

    他們提倡所謂的民主平等 自由 人權 They advocate so-called democracy, equality, freedom and human rights

  • 仅仅是为了 Just to

    僅僅是為了 Just to

  • First

    先 First

  • 假装队友先打入敌方的内部 The decoy team broke into the enemy first

    假裝隊友先打入敵方的內部 The decoy team broke into the enemy first

  • 然后再搞什么煽动窃取情报之类的事情 And then do something about incitement to steal information

    然後再搞什麼煽動竊取情報之類的事情 And then do something about incitement to steal information

  • 这些好不容易培养的有名望的特工 These well-known agents who have been trained with difficulty

    這些好不容易培養的有名望的特工 These well-known agents who have been trained with difficulty

  • 现在有可能面临被集体剿灭的情况下 Now there is the possibility of a mass extermination

    現在有可能面臨被集體剿滅的情況下 Now there is the possibility of a mass extermination

  • 你是习近平你会怎么办 You are Xi Jinping, what will you do

    你是習近平你會怎麼辦 You are Xi Jinping, what will you do

  • 当然是先断尾求生了 First, of course, to survive

    當然是先斷尾求生了 First, of course, to survive

  • 线上投名状对不对 On-line nomination, right

    線上投名狀對不對 On-line nomination, right

  • 以此来消除西方世界的怀疑 In order to dispel suspicion in the west

    以此來消除西方世界的懷疑 In order to dispel suspicion in the west

  • 让西方世界认为原来民主大师 Let the western world think that the original masters of democracy

    讓西方世界認為原來民主大師 Let the western world think that the original masters of democracy

  • 只是某些人有问题 It's just that some people have problems

    只是某些人有問題 It\'s just that some people have problems

  • 并不是所有人有问题 Not everyone has a problem

    並不是所有人有問題 Not everyone has a problem

  • 刚好 Just

    剛好 Just

  • 西方世界又讲究的不是什么株连九族 What the western world pays attention to again is not what is connected

    西方世界又講究的不是什麼株連九族 What the western world pays attention to again is not what is connected

  • 讲究的是公平对待 It's about being fair

    講究的是公平對待 It\'s about being fair

  • 所以 So

    所以 So

  • 他并不会去团灭这些民主大师严查了 He's not going to kill these democracy gurus

    他並不會去團滅這些民主大師嚴查了 He\'s not going to kill these democracy gurus

  • 一看 Look

    一看 Look

  • 把黄志峰判刑什么的 Sentence Mr. Wong or something

    把黃志峰判刑什麼的 Sentence Mr. Wong or something

  • 演戏还演的全套我信了 I believe in acting and acting

    演戲還演的全套我信了 I believe in acting and acting

  • 对吧 Right

    對吧 Right

  • 你们看这张图 Look at this picture

    你們看這張圖 Look at this picture

  • 周婷在一周之前就知道自己要被判刑 Zhou knew she was going to be sentenced a week ago

    周婷在一周之前就知道自己要被判刑 Zhou knew she was going to be sentenced a week ago

  • 可是他还不忘记搂钱 But he hasn't forgotten the money yet

    可是他還不忘記摟錢 But he hasn\'t forgotten the money yet

  • 你们仔细回想一下周永康被判的时候 When you think about Zhou Yongkang's sentence

    你們仔細回想一下周永康被判的時候 When you think about Zhou Yongkang\'s sentence

  • 包括其他的这些老百姓平民被抓的时候 Including the rest of these civilians when they get caught

    包括其他的這些老百姓平民被抓的時候 Including the rest of these civilians when they get caught

  • 你从他的眼神里面 You see it in his eyes

    你從他的眼神裡面 You see it in his eyes

  • 可以看出来是真的无奈和恐惧 Can be seen to be really helpless and scared

    可以看出來是真的無奈和恐懼 Can be seen to be really helpless and scared

  • 但是你看周婷直播撸前的时候 But when you were watching Zhou Ting live

    但是你看周婷直播擼前的時候 But when you were watching Zhou Ting live

  • 轻松潇洒 Easy and easy

    輕鬆瀟洒 Easy and easy

  • 包括黄之锋 Including the yellow front

    包括黃之鋒 Including the yellow front

  • 他们的言论 What they're saying

    他們的言論 What they\'re saying

  • 他们的神态都是轻松加愉快 They all looked relaxed and cheerful

    他們的神態都是輕鬆加愉快 They all looked relaxed and cheerful

  • 包括周婷之前被抓的时候 Including when Zhou Ting was caught

    包括周婷之前被抓的時候 Including when Zhou Ting was caught

  • 明明手没有被铐上 Mingshou was not handcuffed

    明明手沒有被銬上 Mingshou was not handcuffed

  • 故意要背到背后假装被铐上 To wear your back and pretend to be handcuffed

    故意要背到背後假裝被銬上 To wear your back and pretend to be handcuffed

  • 然后昂首挺胸的装成刘胡兰的那个样子 Then hold your head high and put on the look of Liu Hulan

    然後昂首挺胸的裝成劉胡蘭的那個樣子 Then hold your head high and put on the look of Liu Hulan

  • 并且你看 And you see

    並且你看 And you see

  • 把他押到球车上面的时候 When we put him on the cart

    把他押到球車上面的時候 When we put him on the cart

  • 还故意让他坐窗户口 Also deliberately let him sit window account

    還故意讓他坐窗戶口 Also deliberately let him sit window account

  • 面具人我也是接触过很多警察部门的人的 Masked man. I've been around a lot of cops

    面具人我也是接觸過很多警察部門的人的 Masked man. I\'ve been around a lot of cops

  • 你把囚犯押上车的时候 When you put the prisoner in the car

    你把囚犯押上車的時候 When you put the prisoner in the car

  • 一般囚犯是坐中间 Prisoners usually sit in the middle

    一般囚犯是坐中間 Prisoners usually sit in the middle

  • 左右两边车门口都是坐的是警察或者国宝 On both sides of the train door are sitting the police or national treasure

    左右兩邊車門口都是坐的是警察或者國寶 On both sides of the train door are sitting the police or national treasure

  • 懂了不会让你坐窗户边的 You won't be allowed to sit by the window

    懂了不會讓你坐窗戶邊的 You won\'t be allowed to sit by the window

  • 一方面是防止你逃跑 One is to keep you from running away

    一方面是防止你逃跑 One is to keep you from running away

  • 另外一方面是防止如果 On the other hand, to prevent

    另外一方面是防止如果 On the other hand, to prevent

  • 你是重要的罪犯的话 If you're an important criminal

    你是重要的罪犯的話 If you\'re an important criminal

  • 防止别人从窗外狙击你 To keep people from sniping at you out the window

    防止別人從窗外狙擊你 To keep people from sniping at you out the window

  • 懂了没 Got it

    懂了沒 Got it

  • 周婷黄之峰说白了人家几千万几千万的 Zhou Ting and Huang Zhifeng put it bluntly

    周婷黃之峰說白了人家幾千萬幾千萬的 Zhou Ting and Huang Zhifeng put it bluntly

  • 名望也有钱 也有地位 Fame is rich and powerful

    名望也有錢 也有地位 Fame is rich and powerful

  • 也有政治资本也有 There is political capital, too

    也有政治資本也有 There is political capital, too

  • 他们过得比我们好多了 They're better off than we are

    他們過得比我們好多了 They\'re better off than we are

  • 不用我们操心 Don't worry about it

    不用我們操心 Don\'t worry about it

  • 咱们这些华人真的不下贱的话 We Chinese don't have to be cheap

    咱們這些華人真的不下賤的話 We Chinese don\'t have to be cheap

  • 不要整天关注这些牛逼人了 Don't pay attention to these bullies all day long

    不要整天關注這些牛逼人了 Don\'t pay attention to these bullies all day long

  • 多关注那些傻逼人 Focus on the stupid ones

    多關注那些傻逼人 Focus on the stupid ones

  • 多关注那些社会底层吃不起饭的人 Pay more attention to those who can't afford to eat at the bottom of society

    多關注那些社會底層吃不起飯的人 Pay more attention to those who can\'t afford to eat at the bottom of society

  • 好不好 How about

    好不好 How about

  • 你把你的钱全用来给这些镰刀了 You spent all your money on these sickles

    你把你的錢全用來給這些鐮刀了 You spent all your money on these sickles

  • 这些 These

    這些 These

  • 可怜的连肥料都吃不上 Poor guy can't even eat the fertilizer

    可憐的連肥料都吃不上 Poor guy can\'t even eat the fertilizer

  • 的韭菜都长不出来的 None of the leeks will grow

    的韭菜都長不出來的 None of the leeks will grow

  • 牙还没发就死掉的 Teeth die before they start

    牙還沒發就死掉的 Teeth die before they start

  • 这些弱者咋办 What can these weak people do

    這些弱者咋辦 What can these weak people do

  • 别人闹一次 Somebody else made a scene

    別人鬧一次 Somebody else made a scene

  • 就当炮灰了 It's like cannon fodder

    就當炮灰了 It\'s like cannon fodder

  • 别人游行一下就被抓了 Someone else got caught after a parade

    別人遊行一下就被抓了 Someone else got caught after a parade

  • 甚至被挂掉了 He was even killed

    甚至被掛掉了 He was even killed

  • 周婷 黄之锋 Zhou Ting, Huang Zhifeng

    周婷 黃之鋒 Zhou Ting, Huang Zhifeng

  • 黎智英这些人从警察局三进三出 These people are three in and three out of the police station

    黎智英這些人從警察局三進三出 These people are three in and three out of the police station

  • 而且每进一次警察局自己的身价就翻几番 And each time you go into the police station, your own price is multiplied

    而且每進一次警察局自己的身價就翻幾番 And each time you go into the police station, your own price is multiplied

  • 是不是 Isn't it

    是不是 Isn\'t it

  • 而且你看这些人很巧 And you see, these people are funny

    而且你看這些人很巧 And you see, these people are funny

  • 跟我党的雷锋非常的像 It is very similar to lei feng of our party

    跟我黨的雷鋒非常的像 It is very similar to lei feng of our party

  • 他们走到哪随身都配备摄影师给他们摆拍 They have a photographer with them everywhere they go

    他們走到哪隨身都配備攝影師給他們擺拍 They have a photographer with them everywhere they go

  • 拍出来的相片还是非常高清的 The photos are still very high definition

    拍出來的相片還是非常高清的 The photos are still very high definition

  • 非常的有意境 It's very artistic

    非常的有意境 It\'s very artistic

  • 非常的帅是吧 Very handsome, isn't it

    非常的帥是吧 Very handsome, isn\'t it

  • 并且这些人都有专门的保镖护身的 And these people have special bodyguards to protect them

    並且這些人都有專門的保鏢護身的 And these people have special bodyguards to protect them

  • 香港的这些人应该有人知道周婷 黄之锋 Some of these people in Hong Kong should know about Ms. Chow

    香港的這些人應該有人知道周婷 黃之鋒 Some of these people in Hong Kong should know about Ms. Chow

  • 黎智英走到哪都有保镖护身的 Ji - young has bodyguards everywhere he goes

    黎智英走到哪都有保鏢護身的 Ji - young has bodyguards everywhere he goes

  • 你们告诉面具人 You tell the masked man

    你們告訴面具人 You tell the masked man

  • 这是咋回事 What the hell is going on

    這是咋回事 What the hell is going on

大家好 Hello, everyone

大家好 Hello, everyone

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 民主 大師 面具 美國 煽動 共產黨

网友爆料,吴建民逃离美国,江峰跑路失败,又被组织抓回!被CNN记者盯上了!黄之锋当庭认罪,周庭提前6天预告宣判结果!黎智英搅屎有功,不用出庭!

  • 57 1
    Naphtali 發佈於 2020 年 11 月 24 日
影片單字