Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Meet Mr. Nice Guy. You think you're nice?

    見過這位好好先生後,你覺得自己是個好人嗎?

  • This guy is REALLY nice.

    這人真的非常的好。

  • Well, I try to do what's right.

    其實沒啦,我只是做我該做的而已。

  • He's so nice that if good people get to Heaven, he'll be the first in line!

    如果好人死後都會上天堂的話,他一定會是排頭!

  • Aw shucks.

    唉唷,別這樣講啦。

  • So Mr. Nice Guy, have you kept the Ten Commandments?

    所以好好先生,你有遵守十誡嗎?

  • Pretty Much!

    應該有吧!

  • Do you mind if we take a look at them and maybe see how nice you really are?

    你應該不介意我們來看看你有多遵守這十誡吧?

  • Uh... OK.

    呃... 好喔。

  • Great, here's one: "You Shall Not Lie".

    太棒了,這是其中一條: 「不可說謊」。

  • Mr. Nice Guy, have you ever told a lie?

    好好先生,請問你有說過謊嗎?

  • Well, yeah. Who hasn't?

    當然有啊!誰沒有呢?

  • What do you call somebody who tells lies?

    對於那些說謊的人你怎麼稱呼呢?

  • A liar.

    騙子。

  • Alright, how about another commandment... "You shall not steal".

    好吧,那其他的誡命呢...「不可偷竊」。

  • Have you ever stolen anything, even once?

    你有偷竊過嗎?即使只有一次?

  • Nope.

    沒有喔。

  • But... you just told me you're a liar!

    但... 你剛剛才跟我說你是個騙子!

  • Well, I did steal some candy once when I was a kid.

    應該是這樣說,在我小的時候,我曾經有偷過糖果。

  • And what do you call someone who steals?

    那你怎麼稱呼那些偷東西的人呢?

  • A thief!

    小偷!

  • Alright, let's try another one. "You shall not commit adultery".

    好吧,那我們來看看另一個吧。 「不可姦淫」。

  • Oh, that's easy. I'd never cheat on my wife.

    噢,這個很簡單啊。我從來都沒有對我的妻子不貞過。

  • Hi handsome!

    嗨,帥哥!

  • Oh Baby!

    喔寶貝! (眼冒愛心)

  • Jesus said if you even look at a woman with lust, you've already committed adultery with her in your heart.

    耶穌說凡看見婦女就動淫念的,這人心裏已經與她犯姦淫了。

  • Oh... um, right.

    噢....ㄜ 好吧。下一個。

  • One more. "You shall not take the name of the LORD your God in vain".

    「不可妄稱主的名」

  • Have you ever used God's name to curse?

    你曾經有用神的名字來說出那些不造就人的話嗎?

  • Oh my (beeeep)!

    喔我的(逼)! (消音)

  • That, Mr. Nice Guy, is called blasphemy.

    那, 好好先生,這就叫褻瀆神。

  • God gave you life and breath and everything you have! And you've dragged his name through the dirt.

    神給你生命和氣息和你一些所需! 但你卻濫用祂的名!

  • So, by your own admission... you're a liar, a thief, a blasphemer, and an adulterer at heart.

    所以以上...你是個騙子,小偷,愛罵人的人和心裡出軌的人

  • And that's just four of the Ten Commandments.

    這只是十誡其中的四條而已。好吧,我知道我不是完美的。

  • OK, OK, so I'm not perfect.

  • Actually, it's worse than that.

    事實上,這還不是最糟的。

  • Suppose we could put a chip in your brain that would record all your private thoughts for an entire week, and then play those thoughts on a giant movie screen for all your friends and family to see.

    我們應該擺入一張可以記錄你所有內心思想的晶片在你的大腦裡然後把這些放在大螢幕上播放給你所有的朋友和家人看

  • That would be embarrassing!

    這也太尷尬了吧!

  • Yeah, I know. The Bible says God knows everything, even the secret thoughts of your heart.

    聖經說神知道所有,就算在我們內心深處的想法。

  • Well... compared to some people, I'm a saint!

    老實說,比起其他人來說我已經是個聖人了吧。

  • Yeah that's true. But the standard is God's law, not other people.

    耶!你說的沒錯! 但是上帝才是你參考依據的標準,而不是其他人。

  • Besides, even if you sin just five times a day in one year... that's 1,825 sins.

    除了這個以外,就算你一天只犯了五次錯一年....那就是1,825次錯了。

  • And if you live to be seventy years old, you'll have broken God's law over 127,000 times!

    如果你活了七十年........你就打破神的律法超過十二萬七百次了!

  • You'll have to answer for every sin on Judgment Day when the Bible says, each of us will give an account of himself to God.

    當受審判那日,你就要為著你所有犯的錯一一的解釋聖經說,我們各人必要將自己的事在神面前說明。

  • But... God will forgive me. Right?

    但...神會原諒我,對吧?

  • Well, let's try that in court.

    好吧,我們試試看如果在法院裡的話這些通不通,

  • Hey, look. I know I keep breaking the law, but hey, can't you just, you know, let it slide?

    我承認我一直犯罪,但你可不可以,就是,你知道,就讓這件事情過去呢?

  • Only a corrupt judge would buy that.

    除非你去收買賄賂法官吧。

  • A GOOD judge would say: Justice demands that you pay for your crimes.

    一位好的法官會說: 你將為你所做的一切附上代價

  • God's not a corrupt judge. He's a holy, righteous judge. He hates sin!

    上帝可不是可以收買的法官呢祂是神聖且公義的神,他討厭罪!

  • Jesus warned that on Judgment Day, everyone who had sinned against God will justly end up in a terrible place called hell, and there will be no escape for all eternity.

    耶穌曾經在審判日那天警告過,每個犯罪的人都會去到一個很糟的地方-地獄 這是不變的定律,誰都逃避不了

  • Well, then, how can ANYBODY get to heaven?

    好,那這樣,有誰可以上天堂的嗎? 只有一個辦法,那就是因著耶穌

  • There's only one way.

  • God loved the world so much that he sent his son, Jesus, to live a perfect life.

    上帝因為非常愛我們也非常愛這個世界,所以祂親自差派了祂的愛子,耶穌,為我們活出那完美的生活

  • He never sinned, not even once.

    祂不犯罪,甚至一次都沒有。

  • Then, Jesus offered to take the punishment for guilty sinners.

    然而,祂為著罪人們受刑法

  • He was whipped, and beaten, and nailed to a cross, and died so that justice would be served and sinners could go free!

    祂被鞭打,並被釘在十架上死去贖罪因此滿足了上帝公義的要求,解決了人罪的問題!

  • Then, Jesus rose from the grave and defeated death!

    耶穌從死裡復活

  • You can't earn eternal life. It's God's gift to everyone who will humble themselves and come to Jesus.

    你並不會因為這樣就獲得永生,神給願意謙卑下來並尋求耶穌的人一個很棒的禮物,

  • He'll forgive you, wash you clean, and give you a new heart.

    那就是 祂會饒恕你,並洗淨你所有一切並讓你重生。

Meet Mr. Nice Guy. You think you're nice?

見過這位好好先生後,你覺得自己是個好人嗎?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋