Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • from Los Angeles, California, to Tulsa, Oklahoma.

    從加州洛杉磯到俄克拉荷馬州的塔爾薩。

  • Americans air flocking to airports for travel ahead of the Thanksgiving holiday even after the U.

    美國人在感恩節假期前蜂擁到機場出行,即使在美國。

  • S Centers for Disease Control and Prevention pleaded with them to stay home as the cove in 19 pandemic rages across the country.

    S疾病控制和預防中心懇求他們留在家裡,因為在19個大流行的海灣在全國各地肆虐。

  • There's a lot more people here than I thought would be here.

    這裡的人比我想象中的要多很多。

  • The US Transportation Security Administration said on Monday that more than one million travelers pass through airport security the day before, making Sunday the busiest day at U.

    美國運輸安全管理局週一表示,超過100萬旅客在前一天通過機場安檢,使得週日成為美國最繁忙的一天。

  • S airports since mid March.

    3月中旬以來,S機場。

  • I'm 64 years old and I just want to enjoy what we can enjoy while we can.

    我已經64歲了,我只想趁著還能享受的時候享受一下。

  • The number of U.

    U的數量。

  • S.

    S.

  • Air Travelers is still down nearly 60% from the same date last year, but Sunday was the second time in three days that the number of passengers screened topped one million.

    航空旅客與去年同期相比仍下降近六成,但週日是三天內第二次篩查旅客人數突破百萬。

  • If you can avoid traveling for Thanksgiving, you absolutely should.

    如果你能避免在感恩節旅行,你絕對應該。

  • In an interview on CBS this Morning on Monday, Dr Ashish Jaw, dean of Brown University School of Public Health, said the potential impact of people traveling over Thanksgiving could be dire.

    週一,布朗大學公共衛生學院院長Ashish Jaw博士在接受哥倫比亞廣播公司(CBS)今晨的採訪時表示,人們在感恩節期間出行的潛在影響可能是可怕的。

  • What I'm worried about issue look, we're already seeing a surge in cases in large parts of the country after every holiday.

    我擔心的是問題看,我們已經看到每到節假日後,全國大部分地區的病例都會激增。

  • Over the last six months, we have seen another surge of cases.

    在過去的半年裡,我們看到案件再次激增。

  • I'm worried that what's gonna happen is we're going to see a big bump.

    我擔心會發生的事情是我們會看到一個大的衝擊。

  • Hospitals already are strained.

    醫院已經很緊張了。

  • They're going to get into more trouble.

    他們會有更多的麻煩。

  • And by Christmas time, I think we're gonna be in a lot of trouble with a lot of infections, a lot of hospitalizations and a lot of deaths.

    到了聖誕節的時候,我想我們會有很多麻煩,很多感染,很多住院,很多死亡。

  • But as Americans are urged to stay home, ABC News has learned.

    但據ABC新聞獲悉,由於美國人被敦促留在家裡。

  • The White House is planning an indoor holiday gathering on November 30th hosted by first lady Melania Trump, who on Monday welcomed the official White House Christmas tree.

    白宮計劃在11月30日舉行室內節日聚會,由第一夫人梅拉尼婭-特朗普主持,她在週一迎來了白宮官方的聖誕樹。

  • The upcoming celebration follows a Siris of White House events in recent months that have been linked to a rash of outbreaks.

    即將舉行的慶祝活動是繼白宮事件的Siris之後,最近幾個月,已被鏈接到一連串的爆發。

  • Asked about the Trump administration's plans, U S Surgeon General Dr Jerome Adams said in an ABC News interview on Monday that holiday parties can be super spreader events, adding that all Americans even at the White House should follow CDC guidelines and avoid large gatherings.

    當被問及特朗普政府的計劃時,美國外科醫生傑羅姆-亞當斯博士週一在接受美國廣播公司新聞採訪時表示,節日聚會可能是超級傳播者事件,並補充說,即使在白宮,所有美國人也應該遵循CDC指南,避免大型聚會。

from Los Angeles, California, to Tulsa, Oklahoma.

從加州洛杉磯到俄克拉荷馬州的塔爾薩。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋