Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hey, guys, look at my new place.

    嘿,夥計們,看我的新地方。

  • So the goal for today's video is to give some value, even if just to a couple to you.

    所以,今天的視頻的目標是給你一些價值,哪怕只是給一對情侶。

  • All that I ask in this is that you watch it to the end and that you're kind to each other.

    在這裡面我只要求你能看完,而且你要善待對方。

  • So that being said, it has been a while since we've had the opportunity just to do a sit and talk video.

    所以說,我們已經很久沒有機會只做一個坐而論道的視頻了。

  • But I figured this was gonna be a really good topic for it.

    但我想這是一個非常好的話題。

  • We're talking today about being lonely in Japan and some of the things that can lead up to that and some stuff that you can do.

    我們今天要談的是在日本的孤獨,以及一些可能導致孤獨的事情,還有一些你可以做的事情。

  • But I kind of want to start by painting a little bit of a picture.

    但我有點想先畫點畫。

  • So for the sake of imagination, let's say that you've made the commitment.

    所以為了想象,我們就說你已經做出了承諾。

  • You've decided to move to Japan.

    你決定去日本了

  • You save up your money and you take the plunge.

    你把錢存起來,然後你就會出手。

  • But shortly after getting here, you start to realize that making friends and meeting people is a bit more of a challenge than you initially anticipated it to be.

    但到了這裡不久,你就開始意識到,交朋友和認識人比你最初預想的要困難得多。

  • And in a very short period of time, you start finding yourself feeling lonely and isolated.

    而在很短的時間內,你開始發現自己感到孤獨和寂寞。

  • It's not just you.

    不僅僅是你。

  • It happens.

    它發生。

  • Ah lot.

    啊,飛行。

  • And that's kind of what I want to talk about today.

    而這也是我今天想說的一種。

  • So this entire topic came up because about a week ago I was at an event where I had the opportunity to meet a lot of people who had just came to Japan.

    之所以會有這樣的話題,是因為大約一週前我參加了一個活動,在那裡我有機會認識了很多剛來日本的人。

  • Hi, guys.

    嗨,夥計們。

  • It was great meeting you, by the way and fairly early on in our conversation, this topic came up and what leads to it and what you can do, Thio combat it.

    很高興見到你,順便說一句,在我們的談話中,相當早的時候,這個話題就出現了,是什麼導致了它,以及你能做什麼,Thio對抗它。

  • And I thought it was a really great conversation.

    我覺得這是一次非常棒的對話。

  • This topic itself is all too real.

    這個話題本身太真實了。

  • And for a lot of people, loneliness is going to hit hard.

    而對於很多人來說,孤獨是會受到很大沖擊的。

  • Like you're not just moving to a new country or in general to a new place where you might not know that many people.

    就像你不只是搬到一個新的國家,或者是一般的搬到一個新的地方,你可能不認識那麼多人。

  • But you're also separating from the people that you do know and that you've grown up with whether it be family or friends, combined with the fact that the longer you're away from home, the more stuff back home you're gonna miss, whether it be weddings or events, birthdays or, in the worst case scenario, even the passing of loved ones like you might not be able to get back for some of those important moments.

    但是你也要和那些你認識的人,和你一起長大的人分開,不管是家人還是朋友,再加上你離家的時間越長,家鄉的東西就會越多,不管是婚禮還是活動,生日,最壞的情況下,甚至像你這樣的親人去世,你可能都無法回去參加一些重要的時刻。

  • I've been in Japan now over 10 years, and I've missed Mawr than my fair share.

    我在日本已經呆了10多年了,我很懷念莫爾,比我想象中的還要懷念。

  • All things considered, it's pretty easy for the dream of living in Japan.

    綜上所述,對於在日本生活的夢想來說,是非常容易的。

  • Thio turn into the nightmare of being isolated in Japan.

    Thio變成了在日本被孤立的噩夢。

  • All of this kind of reminded me of a story from a couple of years back when one of my friends moved from Canada to Japan and ended up leaving a few short months later because he found himself being really detached and lonely, not having a good time in Japan at all.

    這些都有點讓我想起幾年前的一個故事,我的一個朋友從加拿大搬到日本,結果短短几個月後就離開了,因為他發現自己真的很疏離,很孤獨,在日本一點都不開心。

  • And I think a lot of it came down to falling into bad habits or bad routines like many of us do.

    我想很多事情都歸結為陷入了壞習慣或壞習慣,就像我們很多人一樣。

  • And I've spent a lot of time over the years thinking about this and talking to other friends about what led to this individual's eventual departure.

    而我這些年也花了很多時間去思考這個問題,也和其他朋友聊過,是什麼原因導致了這個人的最終離開。

  • And hopefully what's distilled from this over the years will be able to give you a little bit of value.

    而希望這些年提煉出來的東西,能夠給你帶來一點價值。

  • So starting by getting one of the most obvious ones out of the way the language barrier, especially if your goal is to make his many Japanese friends as possible.

    所以首先要把一個最明顯的語言障礙解決掉,特別是如果你的目標是儘可能的讓他的很多日本朋友。

  • The language barrier can feel like a really big one, and I've advocated time and time again that you don't need to be able to speak Japanese before you move here.

    語言障礙會讓人覺得真的是一個很大的障礙,我一再主張,在你搬來之前,你不需要會說日語。

  • Obviously, unless your goal is to be able to connect with and meet as many Japanese people is possible.

    很顯然,除非你的目標是能夠與日本人聯繫,並滿足儘可能多的日本人是可能的。

  • That obviously changes things a little.

    這顯然改變了一些事情。

  • Now, studying before you come can have its benefits.

    現在,先學習再來,也是有好處的。

  • Or even joining a language school while you're here may introduce you to a like minded people.

    甚至在這裡加入語言學校,可能會給你介紹一個志同道合的人。

  • But more than anything, I would hope that it would give you the inspiration that you need to go out and use the Japanese that you've learned.

    但更多的是希望它能給你帶來靈感,讓你走出去,用上你所學的日語。

  • It's kind of like when when you get a new car, you'll find any excuse to go out and drive it.

    這有點像當你買了一輛新車後,你會找任何藉口出去開。

  • Every time I learned something new in Japanese, I can't wait to get out there and use it or put myself in a situation where I have the opportunity to use it.

    每當我學到一些新的日語知識時,我都會迫不及待地出去使用,或者讓自己置身於有機會使用它的環境中。

  • And that's one of the biggest benefits of studying Japanese while you're here.

    而這也是在這裡學習日語的最大好處之一。

  • Hopefully, it keeps you motivated and on your toes to meet people and use that Japanese.

    希望能讓你有動力,腳踏實地地去見人,去用那日語。

  • But whether you speak Japanese or not, there's a second really big problem that I think a lot of people fall victim Thio I'm just gonna put it really simply go out, do something.

    但是不管你會不會說日語,還有第二個非常大的問題,我想很多人都會成為受害者Thio我就把它真的簡單的說出來,做一些事情。

  • Ideally with people.

    理想與人。

  • One of the most common pitfalls that I see people falling into again and again and again is the pitfall of going to work and coming home and letting your entire life revolved around that hobbies could be an incredible gateway into meeting a community of people that you otherwise wouldn't meet.

    我看到人們一而再再而三地陷入的最常見的陷阱之一,就是上班回家,讓你的整個生活都圍繞著興趣愛好而展開,這可能是一個令人難以置信的門戶,讓你認識一個社區的人,否則你就不會遇到。

  • My very first hobby in Japan that led to me meeting people and making friends was festivals.

    我在日本的第一個愛好,讓我認識了很多人,結交了很多朋友,就是節日。

  • And then after that, I got into cars and drifting.

    之後,我就開始研究汽車和漂移。

  • And then after that was the shamisen and then photography in each and every one of these lead to me meeting a group or community of people that really helped me build out a life here in Japan.

    之後是三味線,然後是攝影,在每一次的攝影中,都讓我認識了一群人或社區,這些人真的幫助我在日本建立了生活。

  • And that leads me to another really big one, which is building a balanced life, not putting all of your eggs or effort into one basket, whether it be work or one of your social circles or you're running club or whatever it is because not everybody is here for the long term.

    這讓我想到了另一個非常大的問題,那就是建立一個平衡的生活,不要把所有的雞蛋或努力都放在一個籃子裡,不管是工作還是你的一個社交圈,或者是你的跑步俱樂部,或者是其他什麼,因為不是每個人都是長期在這裡的。

  • In fact, a really, really common struggle that I see is there's Ah lot of people who are on Lee here for a year or six months, or maybe a year and a half on a working holiday or something like that.

    事實上,我看到的一個非常非常普遍的掙扎,就是有啊很多人在李這裡呆了一年或者半年,或者可能是一年半的工作假期之類的。

  • And I see a lot of newcomers coming to Japan and complain that the MAWR longer residents can be unapproachable or snobbish.

    而且我看到很多新來日本的人,都會抱怨MAWR較長的居民會不近人情或者勢利。

  • And then I see the same long term residents.

    然後我看到同樣的長期居民。

  • They're talking about being openly unwilling to commit to a friendship with somebody that they know is only gonna be here for a short period of time.

    他們說的是公開不願意和一個他們知道 只會在這裡待很短一段時間的人建立友誼。

  • And more often than not all of this starts to lead the finger pointing and blame and blame leads to excuses.

    而更多的時候,所有這些都開始導致指責和責備,責備導致藉口。

  • And that's another really, really big What excuses tend to be the easy way out.

    這又是一個非常非常大的什麼藉口,往往是簡單的方法。

  • And I've seen a lot of people end up isolated or leaving Japan and making excuses the whole way out.

    而且我見過很多人最後都是孤立無援,或者離開日本,一路找藉口離開。

  • I don't speak Japanese or I'm too busy with work or things.

    我不會說日語,或者工作太忙,或者事情太多。

  • They're too expensive or even something really super simple, like getting dark as early as it does around the winter, like I'm from Canada.

    他們太貴了,甚至是一些非常超級簡單的東西,比如像冬天前後天黑得早,比如我是加拿大人。

  • So it gets dark fairly late, thanks to daylight savings time.

    所以,由於夏令時的關係,天黑得相當晚。

  • But here in Japan, around 44 30 p.

    但在日本,大約在下午四點半左右。

  • M.

    M.

  • In the winter, it's it's already dark, and it can feel like the day is done and people will lean into these excuses because it's just easier than going out and doing the work.

    冬天的時候,天已經黑了,會覺得一天的工作已經完成了,人們會傾向於這些藉口,因為這只是比出去工作更容易。

  • And legitimately each one of those excuses.

    而合法的每一個藉口。

  • And MAWR individually, if not put together, can be a reason to not go out and do stuff.

    而MAWR單獨的,如果不放在一起,也會成為不出去做事的理由。

  • And it reminds me of this CEO that I met a few years back who throws these networking events for companies to network with potential future employees.

    這讓我想起了幾年前遇到的這位CEO,他為公司舉辦這些交流活動,讓公司與未來的潛在員工進行交流。

  • And he went out of his way to put these events at incredibly inconvenient times, like 8 p.m. On a Sunday or something like that.

    他不惜把這些活動安排在非常不方便的時間,比如週日晚上8點或者類似的事情。

  • And when I asked him about why he scheduled a minute such inconvenient times, he made a really good point.

    而當我問他為什麼要安排一分鐘這樣不方便的時間時,他說的非常好。

  • He's like the hardest part is just putting in the effort to show up.

    他就像最難的部分 只是把努力出現。

  • Excuses are easy.

    藉口很容易。

  • Showing up is hard, and this issue in itself is not unique to non Japanese people coming to Japan.

    露面是很難的,這個問題本身並不是非日本人來日本所特有的。

  • In fact, it is a well known issue in Japan that Japanese people also struggle with loneliness and in the same way that you might want to come to Japan and connect with locals and make Japanese friends.

    其實在日本,日本人也有孤獨感,這是一個眾所周知的問題,同樣的,你可能想來日本和當地人交流,交日本朋友。

  • There's just a many Japanese people who want to be able to get out and connect and meet non Japanese people and expand their world as well.

    只是有很多日本人希望能夠出去交流,認識非日本人,也擴大自己的世界。

  • That being said, I feel like it's also important to mention the importance of realistic expectations.

    說到這裡,我覺得還得提到現實期望的重要性。

  • I'm sure this is not gonna be you, But don't be that person who comes to Japan and expects all the people around them to flock to them just because they're non Japanese that nobody nobody likes that person do expect Thio have to put in the same level of effort that you would have to put in back home to meet people, build connections and make friendships that that's that's a lot more realistic.

    我相信這不會是你,但不要成為那個人誰來到日本,並期望所有的人在他們周圍蜂擁而至,只是因為他們是非日本人,沒有人沒有人喜歡那個人做期望Thio必須投入同樣的努力水準,你將不得不把在家鄉,以滿足人們,建立連接和友誼,這是一個更現實的。

  • And with it being almost 2020 there is no shortage of portals to kick off friendships, things like interest based Facebook groups or even Twitter.

    而且快到2020年了,也不乏啟動交友的入口,比如基於興趣的Facebook群組甚至Twitter。

  • I've made a lot of friends over the years on Twitter, but the key is not to let the online interaction outweigh the face to face interactions to just take the risk, invite people out for coffee or a jog or whatever it is that you're into.

    這些年我在微博上結識了很多朋友,但關鍵是不要讓網上的互動超過面對面的互動,要敢於冒險,邀請別人出去喝咖啡或慢跑或任何你喜歡的東西。

  • The point is, go outside, do stuff, meet people like if you're lonely or worried about being lonely in Japan, so are other people.

    重點是,到外面去,做一些事情,認識一些人,比如你在日本寂寞或者擔心寂寞,別人也一樣。

  • A lot of them, actually.

    實際上,很多人都是這樣。

  • And if this little video can help motivate you or those people to actually go out and potentially find each other thing, hopefully we'll have done something good today.

    如果這個小視頻可以幫助激勵你或者那些人真正走出去,有可能找到對方的事情,希望我們今天能做一些好事。

  • And I want this video to serve a purpose beyond just addressing the topic of being lonely in Japan.

    而我希望這段視頻的作用不僅僅是解決在日本孤獨的話題。

  • I wanted to serve the conduit for social interaction, So I want to propose something.

    我想作為社會交往的管道,所以我想提出一些建議。

  • I want you guys to use the comment section down below.

    我想讓你們用下面的評論區。

  • If you know of a really good hang out spot that's great for meeting people or, you know, online group for photography.

    如果你知道一個非常好的掛出點,這是偉大的,以滿足人們或,你知道,網上組的攝影。

  • You're jogging, cooking whatever it is, or you even just have a really good story that you think will give some value.

    你在慢跑,做飯什麼的,甚至你只是有一個非常好的故事,你認為會給一些價值。

  • Leave it in the comments section below, especially if you live in Japan or if you're moving to Japan soon.

    請在下面的評論區留言,尤其是在日本生活的人或即將移居日本的人。

  • I'd love to see you guys interacting down there.

    我很想看到你們在下面互動。

  • I would also love it if you would take two seconds to give A like to this video.

    如果你能花兩秒鐘給這個視頻點個贊,我也會很高興。

  • If you're new to the channel, I'd love it if you'd go and watch one or two more videos.

    如果你是新來的,我很希望你能多去看一兩個視頻。

  • Otherwise, thank you guys.

    否則,謝謝你們。

  • So much for joining us today.

    今天就為大家介紹這麼多。

  • I hope that you got something out of this.

    我希望你能從中有所收穫。

  • At the very least, I look forward to hanging out with you down below and you guys know I will see you again.

    最起碼,我期待著和你們在下面一起玩,你們知道我會再見到你們的。

  • Riel soon for my guys.

    Riel很快就會來找我的人

Hey, guys, look at my new place.

嘿,夥計們,看我的新地方。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 日本 日語 日本人 藉口 孤獨 話題

在日本生活是很孤獨的 (Living in Japan Can Be Lonely)

  • 16 1
    Summer 發佈於 2020 年 11 月 23 日
影片單字