Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • anywhere in the world to protect American workers.

    在世界任何地方保護美國工人。

  • I withdrew the United States from the unfair and one sided Paris climate accord, a very unfair act for the United States.

    我將美國退出了不公平和片面的巴黎氣候協議,這對美國來說是非常不公平的行為。

  • The Paris Accord was not designed to save the environment that was designed to kill the American economy.

    巴黎協定不是為了拯救旨在扼殺美國經濟的環境。

  • I refused to surrender millions of American jobs and send trillions of American dollars to the world's worst polluters, an environmental offenders.

    我拒絕放棄數以百萬計的美國就業機會,並將數萬億的美國美元送到世界上最嚴重的汙染者,一個環境違法者手中。

  • And that's what would have happened.

    而這就是會發生的事情。

  • Since withdrawing from the Paris Accord, the United States has reduced carbon emissions more than any nation anywhere in the world, our heiress 7% cleaner than when I took office.

    自從退出《巴黎協定》以來,美國減少的碳排放量比世界上任何一個國家都多,我們的繼承人比我上任時清潔了7%。

  • At the same time, we've made America energy independent.

    同時,我們也讓美國能源獨立。

  • Bolstered by our historic tax and regulatory cuts.

    在我們歷史性的減稅和監管措施的支持下。

  • Three.

    三號

  • United States is now the number one producer of oil and natural gas in the world.

    美國現在是世界第一大石油和天然氣生產國。

  • American Free Enterprise.

    美國自由企業。

anywhere in the world to protect American workers.

在世界任何地方保護美國工人。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋