Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Joe and Bella.

    喬和貝拉

  • Stories number four.

    四號故事。

  • No pets here.

    這裡沒有寵物。

  • Joe and Bella had always wanted a pet, but their parents always said No, we're too busy, They said.

    喬和貝拉一直想養一隻寵物,但他們的父母總是說不行,我們太忙了,他們說。

  • Pets make too much mess.

    寵物弄得太亂了。

  • We've enough to do without a Peta's.

    我們沒有Peta's就夠了。

  • Well, Theune One day Bella came home from school.

    好吧,Theune有一天貝拉從學校回家。

  • Very excited.

    非常興奮。

  • My friend is he has got a hamster, she told the rest of the family over tea.

    我的朋友是他得到了一個倉鼠,她告訴其餘的家庭在茶。

  • She's asked me to go around and play tomorrow so I can meet her.

    她讓我明天去附近玩,好讓我見見她。

  • I wish I could have a hamster.

    我希望我能有一隻倉鼠。

  • Well, you can't, said Mom, passing around spaghetti.

    好吧,你不能,媽媽說,把麵條傳過來。

  • No pets here.

    這裡沒有寵物。

  • I'd like a puppy, said Joe.

    我想要一隻小狗,喬說。

  • You know, we can't have a puppy, said Mom, but we're all too busy to take it for walks.

    媽媽說,你知道,我們不能養小狗,但我們都很忙,不能帶它去散步。

  • Then how about a kitten?

    那養只小貓怎麼樣?

  • Joe asked.

    喬問道。

  • No.

    不知道

  • Kittens, either, said Dad.

    小貓,要麼,爸爸說。

  • In fact, no pets at all.

    事實上,根本就沒有寵物。

  • The next day, Bella was going to disease.

    第二天,貝拉要生病了。

  • House Joe decided to invite his friend Finn round to play in the Garden.

    房子喬決定邀請他的朋友芬恩到花園裡玩。

  • He told Finn, We'll be able to play football for once without Bella getting in the way.

    他對芬恩說,我們就可以在沒有貝拉妨礙的情況下踢一次足球了。

  • But when the boys got home, Joe had a shock.

    但當孩子們回到家後,喬就嚇了一跳。

  • Bella and Izzy were there, too.

    貝拉和伊茲也在那裡。

  • What are they doing here?

    他們在這裡做什麼?

  • He complained to Mom Is his mom had an appointment, so she dropped Izzy off here instead, Mom explained.

    他向媽媽抱怨是他媽媽有預約,所以把伊姿送到這裡代替,媽媽解釋說。

  • But Finn and I want the garden to ourselves.

    但芬恩和我想把花園留給自己。

  • Don't worry about that, said Mom.

    媽媽說,不用擔心。

  • Bell is busy.

    貝爾很忙。

  • Joe understood when he saw that Izzy had brought something with her.

    喬見伊人帶了東西來,就明白了。

  • Her hamster.

    她的倉鼠。

  • She's called Harriet.

    她叫哈里特

  • Bella told Joe.

    很好的告訴喬。

  • Isn't she lovely?

    她是不是很可愛?

  • Harriet was small and round with beady eyes golden for on long whiskers.

    哈里特身材小巧,圓圓的眼睛金黃,因為在長長的鬍鬚上。

  • She sat in Bela's hand on snaffled at Joe.

    她坐在貝拉的手上對著喬。

  • Then Bella fed her a lettuce leaf.

    然後貝拉喂她吃了一片生菜葉。

  • Nibble, nibble, nibble went Harriet on the leaf, disappeared in no time.

    啃,啃,啃去了葉子上的哈里特,很快就消失了。

  • She's cute.

    她很可愛。

  • Joe had to admit, Look, she's got a ball, Bella said is he showed them a big a see through ball made of purple plastic.

    喬不得不承認,看,她有一個球,貝拉說是他給他們看了一個紫色塑膠做的大的一個透視球。

  • She put Harriet inside.

    她把哈里特放在裡面。

  • Harriet began to run on the ball.

    哈里特開始在球上奔跑。

  • Moved across the floor, you see?

    在地板上移動,你看?

  • Is he explained.

    是他解釋。

  • This way Harriet can run wherever she wants.

    這樣一來,哈里特就可以想跑哪裡就跑哪裡。

  • Just make sure she doesn't escape, said Mom.

    媽媽說,只要保證她不逃跑就行。

  • If she did, would never catch her.

    如果她這樣做,就永遠也抓不到她了。

  • Be careful when you put her back in her cage.

    把她放回籠子裡的時候要小心。

  • Joe and Finn went into the garden to play football.

    喬和費恩到花園裡去踢足球。

  • They were practicing penalties when they heard a shout.

    他們正在練習罰球的時候,聽到了一陣陣的喊聲。

  • It was Bella, and it was loud the two boys ran for the house.

    是貝拉,吵得兩個男孩往屋裡跑。

  • What's the matter?

    怎麼了?

  • Asked Joe.

    問喬。

  • Hurry, it's gone!

    快點,沒了!

  • Bella wailed.

    貝拉哀嚎著。

  • What do you mean, gone?

    你說什麼,走了?

  • We were lifting her out of her ball, said Bella.

    我們正在把她從她的球裡抬出來,貝拉說。

  • Andi, we dropped Bella and is he began to cry.

    安迪,我們把貝拉扔了,他開始哭了。

  • Come on, said Joe, We've got to look for her.

    來吧,喬說,我們得去找她。

  • They all got down on their hands and knees.

    他們都跪下來了。

  • Mom came in and helped to.

    媽媽進來幫忙,以。

  • But Harry, it must have been scared of all the noise.

    但是,哈利,它一定是害怕所有的噪音。

  • Don't worry, said Mom.

    媽媽說,別擔心。

  • She'll come out when she's hungry.

    她餓了就會出來。

  • She didn't when Dad came home, they all searched again, but they couldn't find her.

    爸爸回來的時候她沒有,他們又都找了一遍,但都找不到她。

  • I'm afraid she's gone under the floorboards, said Dad.

    爸爸說,我怕她到地板下面去了。

  • We'll never find her now for a whole week.

    我們現在整整一個星期都找不到她了。

  • There was no sign of Harriet.

    沒有哈麗特的蹤跡。

  • Then one night, Joe woke up.

    然後有一天晚上,喬醒了。

  • I wonder, he thought, if I went downstairs now and was very quiet, he crept downstairs and they're sitting in the middle of the kitchen floor calmly.

    我不知道,他想,如果我現在下樓,非常安靜,他躡手躡腳地下樓,他們正平靜地坐在廚房地板中間。

  • Nibbling on a breadcrumb was Harriet.

    啃著麵包屑的是哈里特。

  • Bella was very happy, and when she told Izzy the news, she was even happier because is he didn't want Harriet back.

    貝拉非常高興,當她把這個消息告訴伊茲時,她更高興了,因為是他不想讓哈里特回來。

  • Is he had a new hamster.

    是他有一個新的倉鼠。

  • She said that Bella could keep Harriet, Please, can I?

    她說貝拉可以留住哈里特,拜託,可以嗎?

  • Bella asked her parents.

    貝拉問她的父母。

  • I suppose so, said Mom.

    我想也是,媽媽說。

  • But what about me?

    但我呢?

  • Demanded Joe.

    要求喬。

  • Why should Bella have a Petr?

    為什麼貝拉要有一個彼得?

  • Not me.

    不是我

  • I suppose that's true, said Dad Onda.

    我想這是真的,歐達爸爸說。

  • That's how Joe got a kitten.

    喬就是這樣得到一隻小貓的。

  • He called him Casper.

    他叫他卡斯帕。

  • Yeah.

    是啊。

Joe and Bella.

喬和貝拉

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋