字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Welcome to English at the Movies. 歡迎來到 "電影裡的英語"。 American Classics. 美國經典。 Where We Teach You American English Heard at the movies. 我們教你美式英語的地方 在電影裡聽到的。 The 2013 movie Life of a King is based on the story of Eugene Brown. 2013年的電影《國王的生活》是根據尤金-布朗的故事改編的。 He learned to play the board game chest while in prison. 他在監獄裡學會了玩棋牌遊戲大廳。 After his release, he seeks an honest life. 出獄後,他追求的是一種誠實的生活。 He sets an example for poor teenagers by comparing the game of chess to life decisions. 他把棋局比作人生抉擇,為貧困青少年樹立了榜樣。 Brown is asked why he went to prison. 布朗被問及為何入獄。 Listen for the words. 聽聽這句話。 I took the fall. 我背了黑鍋。 I robbed a bank. 我搶了一家銀行。 Yeah, the cops came and we all scattered. 是啊,警察來了,我們都散了。 Mhm when I took the phone booth, then I learned, What did you learn? 當我拿了電話亭後,我才知道,你學到了什麼? I learned the board your most. 我學會了板你最。 What do you think I took the fall means? 你以為我背了黑鍋是什麼意思? Is it a I fell down suddenly, or B. 是我突然摔倒,還是B。 I was arrested for a crime while others involved went free. 我因犯罪被捕,而其他涉案人員卻逍遙法外。 I robbed a bank. 我搶了一家銀行。 Tops came and we all scattered. 上衣來了,我們都散了。 Mhm, Yeah, when I took the phone and then I learned, Where did you learn? 嗯,是的,當我拿著手機,然後我就知道了,你在哪學的? I learned the board. 我學會了板。 The answer is B. 答案是B。 If someone takes the fall, they are usually the only one taking blame in wrongdoing, even though others are involved. 如果有人背黑鍋,即使其他人也參與其中,但通常只有他們在錯誤行為中承擔責任。
A2 初級 中文 學會 布朗 電影 銀行 英語 抉擇 英語@電影:I Took the Fall(我接受了秋天) (English @ the Movies: I Took the Fall) 12 0 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 21 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字