Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • This video was made possible by Dollar Shave Club. Use the link in the

    這段影片由 Dollar Shave Club 贊助

  • description for a special five dollar starter set.

    按一下描述中的連結去獲得驚喜吧

  • In the long history of insane people

    在悠久的人類歷史中

  • trying to one-up another in stupidly dangerous world records,

    總是有人想打破各種危險的世界紀錄

  • one of these records stands above all the others

    其中一個世界紀錄與其他相比

  • as being the most dangerous. That record is the

    特別危險,那個紀錄就是

  • water speed world record. How fast you can make yourself move while

    水上速度記錄,試想想多快你能在水上移動

  • on the water. The current world record was set in 1978,

    現存的世界紀錄於 1978 年創下

  • and every official attempt to beat it since has

    而每個有意超越它的嘗試

  • resulted in the person attempting it getting themselves killed.

    皆導致嘗試者喪生

  • But what makes the attempt so dangerous?

    但為甚麼這些嘗試會如斯危險?

  • It should be pretty obvious if you watch a video of one of these attempts.

    倘若你看過當中的畫面,這應該會是十分明顯

  • Traveling at insanely fast speeds of several hundred miles

    以極快的時速,譬如數百里航行

  • per hour, on flimsy boats on a lake is a

    再加上使用薄而脆弱的船隻

  • recipe for disaster waiting to happen. But before the current

    不難會發生意外

  • world record in 1978 was set, the record was

    但在現時的世界紀錄創下以前

  • already an elusive and deadly prize.

    那紀錄已是極其致命

  • Going fast on the water for most of history wasn't really

    在我們發現如何使用汽油發動船隻之前

  • an exciting feat, until we figured out how to put gasoline

    水上速度可謂不是甚麼有趣的紀錄

  • engines on boats. In the 1930s, the competition for the

    在三十年代,水上速度的競賽

  • water speed record was in a tight race that kept going back

    一直受美國和英國的

  • and forth between an American and British team of idiot

    所謂「精英」青睞

  • geniuses. The first casualty in pursuit of the

    首個因為這紀錄而喪生的人

  • record was perhaps the ironically named Englishman Sir Henry

    應該是英國人 Henry Seagrave

  • Seagrave, who in 1930 set the world record

    他在 1930 年創下於水上以時速 159 公里航行的紀錄

  • at 99 mph (159 kph). Apparently unsatisfied

    然而他並不滿足

  • with not breaking past 100 mph (160 kph), he set out

    一直想要打破時速 160 公里的紀錄

  • immediately afterwards on the same day to try again, but

    於是他立刻在同一日再次嘗試

  • this time his boat struck an object in the water, which

    但這次他的船隻撞上了障礙物

  • caused it to capsize and killed both him

    令船隻覆沒

  • and his co-pilot. The record continued to go

    更奪去他與另一位船長的生命

  • back and forth between the

    這紀錄繼續成為英國與美國間的

  • Americans and the British, until a guy named Malcolm Campbell

    兵家必爭之地,直至 1939 年

  • (bet you'll never guess which of the countries he belonged to), locked the

    英國人 Malcolm Campbell

  • record in place in 1939, before that

    成功打破歷史紀錄

  • big global war kind of stopped people from trying

    不久後第二次世界大戰爆發

  • for a while. Once the 1950s came around though, and

    令世界紀錄的競賽稍作暫停

  • people started figuring out how to put jet engines on their boats.

    至五十年代,人們開始為船隻裝上噴射引擎

  • The fatalities of people trying REALLY

    嘗試打破世界記錄的人數才節節上升

  • began to skyrocket. An Englishman named John Cobb

    一個名為 John Cobb 的英國人

  • wanted to be the first person to break the 200 mph (320 kph)

    想成為第一個打破時速 320 公里紀錄的地球人

  • speed barrier, and built a jet-powered boat called Crusader

    於是就製造了以噴射引擎發動的船隻 Crusader

  • to do it. In 1952, out on Loch Ness,

    在 1952 年,他帶著船隻前往尼斯湖

  • he managed to get up to 210 mph (337 kph), and

    並成功令船隻速度提高至時速 337 公里

  • achieved his goal and the record. But the boat's front plane

    不但達成目標,亦打破紀錄

  • unfortunately collapsed, which caused the boat to

    然而船隻的前平面不幸塌下,令船隻解體

  • instantly disintegrate, causing Cobb to die from

    紀錄打破者 Cobb 更休克致死

  • shock. Two years later, in 1954, the pursuit

    兩年後的 1954 年

  • of the record would claim its next life. The Italian

    創造世界紀錄的嘗試又奪去人命

  • Motorboat Federation was offering a 5,000,000 lira

    當年意大利汽艇聯會有意獎賞成功打破紀錄的意大利人

  • price to any Italian that could beat the record. So, two Italian

    五百萬里拉,於是有兩位意大利商人

  • businessmen built a piston engine hydroplane named

    就製作以活塞引擎發動的水上飛機 Laura 3

  • Laura 3. Traveling across a lake in Northern Italy,

    船隻在一個位處北義大利的湖泊

  • the boat was going fast at 190 mph (306 kph),

    達到了時速 306 公里的高速

  • but ultimately became unstable and the pilots lost

    因而變得不穩,船長更失去船隻的控制

  • control of it. The boat somersaulted through the water and

    船隻最終覆沒

  • threw one of the pilots out, which

    其中一個船長更遭拋離船隻

  • didn't result in him surviving. Following these disasters,

    最後遭遇死亡厄運

  • a guy named Donald Campbell, son of the previously mentioned

    災難發生後,Malcolm Campbell 的兒子

  • Malcolm Campbell, decide to break the record himself.

    Donald Campbell 打算獨自打破世界紀錄

  • Learning many lessons from Cobb and the Italian designers,

    汲取前人教訓

  • he created a new craft called K7 that returned

    他建設了名為 K7 的船隻

  • to the classic 3-pointer design that was built entirely out of

    首次棄用金屬,以增加硬度

  • metal to increase rigidity. Over the next 9 years,

    接下來的 9 年

  • Campbell and K7 went on to break the world record

    Campbell 總共 7 次打破了世界紀錄!

  • 7 times! Finally getting up to a speed of

    最後在 1967 年

  • 276 mph (445 kph) in 1967.

    他打破了高達時速 445 公里的世界紀錄

  • He became the most prolific water speed

    成為史上打破水上速度紀錄

  • record breaker of all time,

    最多次的嘗試者

  • and he could have retired then. But for whatever sad reason he didn't. He wanted to go even further

    原本他可以結束嘗試,但他想再下一城

  • and equipped K7 with even more powerful

    並為 K7 裝上擁有更高馬力的引擎

  • engines to try and beat his own record for an 8th time!

    最終第 8 次成功打破紀錄!

  • He sped across the lake at an average speed of

    他在湖泊上

  • 295 mph (475 kph), and whether he got

    以平均時速 475 公里航行

  • cocky or just reckless, he decided to go

    最終他變得魯莽

  • back across the lake immediately before the water had settled down.

    在船隻減至安全速度前便立刻轉彎

  • On this return run, K7 began to lose stability and

    令 K7 失去穩定性

  • Just 400 meters short of the finish line,

    更在終點前 400 米

  • K7's nose lifted beyond it's critical pitch,

    K7 前端脫離水面

  • took off, somersaulted, and smashed into

    整隻船升高,打筋斗,最後跌入水中

  • the water, nose first, breaking up as it cartwheeled across

    前端首先碎裂,然後整船粉碎

  • the surface. It took two weeks of searching

    這足足花了兩星期

  • just to discover the wreckage. But it wasn't until

    才找到了船隻的殘骸

  • 33 YEARS later in 2001 that Campbell's

    Campbell 的屍骸更要於 33 年後

  • body was actually discovered!

    即 2011 年才被發現!

  • The world record that I mentioned at the beginning of this video was finally set in

    開頭講述的世界紀錄

  • 1978 by the Australian Ken Warby.

    最後由澳洲人 Ken Warby 於 1978 年創下

  • He managed to get an average speed of 317.6 mph (511 kph)

    他成功令船隻加速至平均時速 511 公里

  • during his run. He survived to talk about it.

    並且安全離開,更向大眾講述他的經歷

  • But the next two attempts to beat his record did not.

    但其後跟隨的兩個嘗試者卻非如此幸運

  • The first was by an American name Lee Taylor who had already

    首個嘗試者是美國人 Lee Taylor

  • gotten himself into a horrible crash that nearly killed him over a decade

    他曾在十年前嘗試時撞船,幾許喪生

  • previously. Determined to take the record from Warby though,

    其後他打算在 1980 年 11 月 13 日再創高峰

  • he scheduled his attempt for November 13, 1980 but when

    立志打破 Ken Warby 早前創下的紀錄,但當天

  • the day arrived he found the conditions on the lake unfavorable

    他發現湖泊的環境並不理想,並取消了是次的嘗試

  • and cancelled. Not wanting to disappoint the spectators

    然而為了不令觀眾及傳媒失望

  • and media though, he went on a test run anyway and

    他仍然在湖上進行了測試航行

  • hit a swell which caused the boat to start violently shaking at the

    不幸撞上障礙物,令船隻開始強烈搖晃

  • high speeds. The boat ended up collapsing into the water

    最終下沉

  • which claimed Taylor's life in front of everybody who had

    令 Lee Taylor 在眾目睽睽下喪生

  • gathered to watch him. The final official attempt at breaking

    最後一次對於創造世界紀錄的正式嘗試

  • the record was in 1989, when Craig Arfons

    是在 1989 年

  • raced in his fiberglass Kevlar boat that's probably

    美國人 Craig Arfons

  • an Xbox Live gamer tag somewhere named Rain X Challenger.

    帶同他的船隻 Kevlar 去挑戰世界紀錄

  • But like so many before him, his boat

    惟與前人一樣

  • somersaulted at 300 mph (483 kph)

    他的船隻在時速 483 公里的高速下覆沒

  • and killed him. Ever since those two disasters,

    並奪去他的性命,自此再無打破

  • no official attempts have been made to break Ken Warby's record

    Ken Warby 於 1978 年創下的紀錄之正式嘗試

  • set back in 1978. But despite the high

    儘管有著高意外率及死亡率

  • accident and fatality rate, the water speed record remains

    水上速度紀錄仍然令

  • highly coveted, by both boat enthusiasts and racers.

    船隻愛好者及競速者垂涎

  • I know some of you are thinking right now about building

    相信看過影片後,你們也想建造自己的船隻

  • your own boats to try and beat the

    並打破紀錄吧

  • old record. But if you do it, you better look good while

    但如果你打算這樣做,你絕對要打扮得好看

  • doing it, and you and I can both be helped by

    而 Dollar Shave Club 正正可以協助你

  • Dollar Shave Club. They're much more than just razors. They have

    他們不但提供剃刀

  • hair styling, body wash, toothpaste, and wipes, which is everything

    而且有例如牙膏等等的日用品

  • you'll need to look great

    令你在鏡頭面前

  • for the cameras. When you're holding your trophy, I can tell you that

    變得好看

  • all of it is high-quality stuff, but I mostly just like how simple

    Dollar Shave Club 同時提供簡單的購物方式

  • it all is. They'll deliver everything straight to your door,

    他們會直接把貨品送到家門

  • Leaving you free to not go shopping. But best of all,

    令你足不出戶便能購物

  • It's incredibly affordable. You can click the link

    最重要是這些貨品都不昂貴

  • in the description below to get started for just 5$,

    你可以點擊描述的連結,只需 5 元美金

  • which gives you a trial of their executive razor, body wash,

    你就可一嘗他們的剃刀、沐浴露

  • wipes, and shave butter. For 5$, you can basically

    紙巾、剃鬚膏,另外只需幾元美金

  • see what you like risk-free. And replacement cartridges

    補充裝便會每月送到你家中

  • are sent for just a few bucks a month. You only pay for

    你只需要為你的貨品付款

  • what you need, and there's no membership fees. So get started

    毋須支付會員費用

  • right now for only 5$ and help support RealLifeLore

    現在就開始點擊描述中的連結

  • by using the link in the description. dollarshaveclub.com/reallifelore

    以 5 元美金支持 Real Life Lore 吧!

This video was made possible by Dollar Shave Club. Use the link in the

這段影片由 Dollar Shave Club 贊助

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋