字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [Impact noise] This is like a first person horror game... 這就像一個第一人稱的恐怖遊戲... ... ...that I don't want to be in. ...... 我不想在。 [Natsuki] OHHH, (beep) [夏樹]OHHH,(嗶嗶聲) Desperation, it's a powerful motivator. 絕望,是一種強大的動力。 This is my master plan. 這是我的總體規劃。 Six days, and a thousand kilometres through Japan's most mountainous region, 六天時間,穿越日本最深的山區,行程一千公里。 culminating with spectacular views of Mt. Fuji. 以富士山的壯觀景色為高潮。 But why? Why am I so desperate? 但為什麼呢?為什麼我這麼絕望? Well, in the eight years I've lived in Japan, 我在日本住了8年了 I've still not had a good clear view of Mt. Fuji. 我還是沒有好好的看清楚富士山。 Two years ago, I spent three days at the base of the mountain, just waiting, just trying to get a view. 兩年前,我在山腳下待了三天,只是等待,只是想看個風景。 And all I got, were a bunch of clouds, and a bucket-load of disappointment. 而我得到的,只是一堆雲彩,和一桶失望。 Worse still, nearly every day in the last two years, I've been bullied by viewers, bragging about all the great views of Mt. Fuji they've had. 更糟糕的是,這兩年來,我幾乎每天都被觀眾欺負,吹噓他們看過的富士山的所有美景。 Look at this. 看看這個 "We were only in Japan for two weeks and these were the views we got of Mt. Fuji!!! "我們只在日本呆了兩個星期,這些就是我們看到的富士山的景色!!! Please live vicariously through our photo." 請通過我們的照片代入生活。" No! No I won't! 不,不,我不會! And that, is why we're going on Journey Across Japan. 而這,就是我們要去日本各地旅行的原因。 We're not going alone either. We are taking Joey the Anime Man. 我們也不是一個人去的。我們要帶著動漫人喬伊去。 Now I'd like to tell you I've chosen Joey because he's a good friend. But really, that has something to do with revenge as well. 現在我想告訴你我選擇喬伊是因為他是個好朋友。但實際上,這也和復仇有關。 You see, two years ago, Joey took me into a dark haunted abandoned tunnel, 你看,兩年前,喬伊把我帶進了一條漆黑的、鬧鬼的廢棄隧道。 and ran off with the torch and left me standing there terrified in the darkness. 然後拿著手電筒跑了,留下我在黑暗中驚恐地站在那裡。 It wasn't pleasant, and I haven't forgotten it. I never forget. 那是不愉快的,我沒有忘記。我永遠不會忘記。 And so this is my chance to get revenge back on Joey, and leave him in a cold dark place as well, so he knows what it feels like. 所以這是我報復喬伊的機會,也讓他在一個冰冷黑暗的地方,讓他知道那種感覺。 So there you have it! This exciting six-day adventure through the stunning mountainous region of central Japan, 這就是你所擁有的!這場激動人心的六天探險之旅,將穿越日本中部迷人的山區。 is built on a foundation of bitterness, resentment and revenge. 是建立在苦悶、怨恨和報復的基礎上。 Welcome to Journey Across Japan: Escape to Mt. Fuji. 歡迎來到 "日本之旅"。逃離富士山。 ♪ Journey Across Japan Intro Music ♪ 縱橫日本介紹音樂 [Chris] So here he is, the man of the moment, Joey the Anime Man. Welcome to Journey Across Japan, Joey. How you doing? [克里斯]他來了,當下的男人,動漫人喬伊。歡迎來到 "橫跨日本之旅",喬伊。你好嗎? [Joey] Thank you, I'm good, how are you? 謝謝你,我很好,你呢? -I am so happy, that you are on this journey Joey, I cannot put it into words how happy that I am. -我很高興,你在這段旅程中,喬伊,我無法用言語表達我有多高興。 -I am also happy that I randomly teleported into your car. -我也很高興我隨機傳送到你的車上。 -It's magic. -這是神奇的。 -So yeah, Escape to Fuji. Have you ever been to Fuji or seen- You've been to Fuji, but have you seen Fuji? -所以,是的,逃離富士。你去過富士,也見過... 你去過富士,但你見過富士嗎? -Well, I've climbed Mt. Fuji, but I've never had that kind of, picturesque, beautiful view of it. -好吧,我爬過富士山,但我從來沒有過那種,如詩如畫的美麗景色。 -Oh, from a distance? -哦,從遠處看? -That you kind of see in postcards and photos. -就是你在明信片和照片上看到的那種。 -Oh that's really funny, because I've been to Fuji once, and I got a great view of it- -哦,這真的很有趣,因為我去過一次富士,我得到了一個很好的景色, ♪ Intense music ♪ 激烈的音樂 -I don't know how hard it could be, to just get a view of Fuji. -我不知道這有多難,只是想看看富士的風景。 -(unintelligible stuttering) Right, well, we've got six days on this trip, and if we don't see Mt. Fuji, I am going to kill the nearest Australian. -好吧,我們這次旅行有六天時間,如果我們看不到富士山,我就殺了最近的澳大利亞人。 -So pray to god Joey that we see Mt. Fuji, for your sake. -所以向上帝祈禱,喬伊,我們能看到富士山,為了你。 -Oh, okay, I'm- I'm excited. -哦,好吧,我... 我很興奮。 -But first things first, let's get some breakfast! -但首先,讓我們先吃點早餐吧! -I'm starving! -我餓死了! -Wahey! Breakfast time! -哇哦!早餐時間! Leaving Tokyo behind, we begin our three-hundred kilometre journey to Yudanaka hot springs in the heart of Nagano prefecture. 離開東京,我們開始了三百公里的旅程,前往位於長野縣中心的湯田中溫泉。 We're gonna stop off half way in Takasaki City to pick up Natsuki, as he joins us for the first few days of the trip. 我們會在高崎市中途停留,去接夏樹,因為他和我們一起參加頭幾天的旅行。 But first things first, we have the daunting task of discovering our challenge of the day. 但首先,我們有一個艱鉅的任務,就是發現我們今天的挑戰。 [Chris] That is a nasty scratch. And it wasn't me! [克里斯]這是一個討厭的劃痕。而且這不是我! We've rented a Toyota Sienta, it's a slightly bigger car than I've got, my cars a little bit dirty, a little bit too small. 我們租了一輛豐田西雅特,比我的車稍微大一點,我的車有點髒,有點小。 I thought there's a chance we may have to sleep inside it, my car wasn't very suitable for that. 我想我們有可能要在裡面睡覺,我的車不太適合。 Anyway, we're joined on this trip by Ian from the previous Journey Across Japan, who's the kind of project co-ordinator guy that smooths things over. 不管怎麼說,這次我們的行程中,還有之前橫跨日本之旅的伊恩,他是那種能讓事情順利進行的項目協調人。 And every day of this trip, we're gonna be taking challenges you guys have sent in. 這次旅行的每一天,我們都會接受你們送來的挑戰。 Ian's gonna curate three of his favourites, stick them into here, 伊恩要把他最喜歡的三張照片貼到這裡來。 And then we will spin Anpanman and get those challenges. 然後我們將旋轉安板人,並獲得這些挑戰。 [Joey] *breathless* Jesus Christ- 上帝啊 -Good to see you Ian! And also Tokyo Lens Norm is our assistant camera man. They're gonna be in a separate car helping us along this journey. -很高興見到你,伊恩!還有東京鏡頭的諾姆是我們的助理攝像師。他們會在一輛單獨的車上幫助我們完成這次旅行 So, what's the first challenge? 那麼,第一個挑戰是什麼? -Let's find out! -讓我們來看看! -Four thousand challenges you guys have sent in the first week. Four thousand. And I hope it's not too difficult, as I'm very tired. -第一週你們就送來了四千份挑戰書。四千次我希望這不會太難,因為我很累。 We had to get up at like 7am, to drive out of bloody Tokyo. What we got? 我們不得不在早上7點起床,開車離開該死的東京。我們得到了什麼? -Alright, the very first one is from Calvin A Y, who says, "make a short horror film". -好吧,第一個是Calvin A Y的,他說,"拍一部恐怖短片"。 -Make a short... -做一個簡短的... -Make a short horror film. -製作一部恐怖短片。 -An entire film?! -一整部電影? -An entire film in one day. -一部完整的電影在一天之內完成。 -We've gotta drive like two-hundred kilometres to Nagano today, and we've got to pick up Natsuki this evening- -我們今天要開兩百公里的車去長野,今天晚上還要去接夏樹... ... -Oh yeah. -哦,是的 -Later on this afternoon. I don't know how we're gonna do it, but we'll see what happens! -今天下午晚些時候我不知道我們要怎麼做,但我們會看到會發生什麼! Alright, Journey Across Japan: Escape to Fuji, let's do it, let's go! 好了,橫跨日本之旅。逃往富士山,我們走吧,走吧! [Chris] So Gunma, very famous, strawberry farm, just up the road. 所以群馬,非常有名的草莓農場,就在路上。 Four different types of strawberries from around the world 世界各地的四種不同的草莓。 -A whole four? -整整四個? -What do you reckon? -你覺得呢? -(sigh) I don't know if a strawberry farm is exactly the most optimal place to film a horror movie trailer. -我不知道草莓農場是不是最適合拍攝恐怖電影預告片的地方。 I dunno of any horror movies that are set in a strawberry field. 我不知道有什麼恐怖電影是在草莓田裡拍攝的。 -I dunno what strawberry farms you've been to Joey. -我不知道你去過什麼草莓農場,喬伊。 -Rather than a strawberry farm though, I know of a better place that is actually a lot closer. -比起草莓農場,我知道一個更好的地方,其實更近。 -Well, we've arrived, somewhere. -我們已經到了某個地方了 Not really sure- where are we Joey? 不太確定,我們在哪裡喬伊? We went through the most terrifying-looking forest I've ever seen. 我們穿過了我見過的看起來最恐怖的森林。 -We're at an abandoned stone quarry. -我們在一個廢棄的採石場。 -An abandoned quarry? -一個廢棄的採石場? -Yeah. -是的 -Which we can't yet see! -我們還看不到的東西! -Yeah, because it's up in the mountains there. -是的,因為它是在山上,在那裡。 -Brilliant. -聰明 Are you sure you didn't want to go to the strawberry farm? 你確定你不想去草莓農場? [Chris] Good god. [克里斯]好神。 [Joey] This is insane. 這太瘋狂了 This is huge. 這是巨大的。 [Chris] What is this place? [克里斯]這是什麼地方? Journey Across Japan? More like Indiana Jones. 穿越日本之旅?更像是印第安納瓊斯。 Looks like something out of the X-Files. 看起來就像《X檔案》裡的東西。 Like a lost remains of an alien city. 就像一座失落的外星城市的遺蹟。 [Joey] It's really bizarre to see just how cleanly cut the walls are. 真奇怪,牆壁被切割得如此乾淨利落 It really does look like a lost city. 它看起來真的像一座失落的城市。 -It does look like a lost city, this was a quarry that they just took- well just a stone quarry. -它看起來確實像一座失落的城市,這是一個採石場,他們只是把... 好吧,只是一個採石場。 -Yeah, just took rocks basically. -是的,基本上就是拿了石頭。 -They took rocks! That's what they did! -他們拿了石頭!這就是他們所做的! Credit where it's due to you Joey, it does look like a potential location for a horror film. 歸功於你,喬伊,它看起來確實像一個潛在的恐怖電影的位置。 -Absolutely. -當然 -So you've struck gold here. It may just be better than the strawberry farm yet. -所以你在這裡淘到了金子。可能比草莓農場還要好。 I've talked in the past about haikyo, abandoned buildings in Japan. 過去我曾說過日本的俳優,廢棄的建築。 Very common. Very easy to find in the countryside. 非常常見。在農村非常容易找到。 But, I've never really come across a place like this. 但是,我從來沒有真正遇到過這樣的地方。 Joey over there. Having fun in the corner. 喬伊在那邊在角落裡找樂子 You alright? 你還好嗎? -(echo) Yeah. -是啊 -What are you doing Joey? -你在做什麼,喬伊? -(echo) Chillin'. -Chillin'. -Don't need to make a horror film, -不需要拍恐怖片。 It's creepy enough just Joey standing in the corner over there. 只有喬伊站在角落裡就夠嚇人的了。 [Chris] We're now in the inner sanctum of the stone quarry. [克里斯]我們現在在採石場的內部聖殿。 And what have you discovered? 你發現了什麼? -Look at these platforms here! -看看這些平臺吧! It straight up looks like a Zelda dungeon. 直接就像塞爾達地下城一樣。 I can see the level design, just *boop boop boop* 我可以看到關卡設計,只是*boop boop boop*。 And then there's a bunch of vases over there 然後有一堆花瓶在那邊。 And you can hear the *poor imitation of Zelda open chest music* 而且你可以聽到*差的模仿塞爾達開胸音樂*。 -It's insane, like there's -這是瘋了,就像有... -What, what is that there? -什麼,那是什麼? -What is it there? There's like three crates -那是什麼?好像有三個箱子 And then there's a branch with a rope on 然後有一根樹枝,上面有繩子。 For jumping, and like, hooking onto. 用於跳躍,和喜歡,鉤到。 If there's anyone at Hollywood that wants to bring the new Indiana Jones film to Japan 如果好萊塢有誰想把《奪寶奇兵》的新片帶到日本來的話 Look no further. 別再看了。 -Indiana Jones and the Abandoned Stone Quarry. 印第安納-瓊斯和廢棄的採石場。 -(chuckles) That's what the people want. -這就是人們想要的。 To be fair, it couldn't be much worse than Kingdom of the Crystal Skull. 平心而論,它不會比《水晶骷髏王國》差多少。 -Yeah I was about to say! (chuckles) -是的,我正想說!(笑聲) -I'd kind of wiped that from my memory, for all the right reasons. -我已經把它從我的記憶中抹去了,因為所有正確的原因。 Honestly, what were they thinking? 老實說,他們在想什麼? Well we're in the abandoned quarry, there's only one thing left to do now. 好了,我們在廢棄的採石場,現在只剩下一件事要做了。 -What's that? -那是什麼? -London Fish and Chip flavoured Pringles! -倫敦魚和薯片口味的薯片! The flavour of London in the palm of my hand! 倫敦的味道就在我的手掌心! -The fuck is this?! -這他媽的是什麼? -Pringles have brought out some new flavours -Pringles推出了一些新口味的產品 This isn't a Pringles sponsorship 這不是Pringles的贊助。 I'm not sure I'd accept a sponsorship for something 我不知道我會不會接受贊助的東西。 as ridiculous as London flavoured Pringles. 就像倫敦口味的普林格一樣荒謬。 -Oh dude I'd take a Pringles sponsorship in a heartbeat, are you kidding? -哦,老兄,我馬上就會接受普林格萊斯的贊助,你在開玩笑嗎? -Absolute sellout. Here you are, give that a sniff. What do you reckon? -絕對的賣身契。給你,聞一下你覺得怎麼樣? It smells a bit like 聞起來有點像 someone's taken some cardboard and sprayed it with vinegar. 有人拿了一些紙板,噴上醋。 -Yeah. -是的 [Crunchy noise of Pringles being consumed] [脆脆的噪音 Pringles被消耗] I actually like Pringles but 其實我喜歡普林格,但 but I don't like this one! 但我不喜歡這個! -It tastes like sour onion flavour, but they went off like three months ago. -嚐起來像酸洋蔥味,但他們三個月前就走了。 -Like really sour onion -像真正的酸洋蔥 -One to ten? -一到十? -I'll give it like a two for effort -我給它的努力打兩分吧 -Two out of ten, one for effort, two for flavour, -10分中的2分,1分是努力,2分是味道。 Don't buy them. 不要買他們。 -Sponsor me Pringles. -贊助我的普林格斯。 -London flavour, what were they thinking? -倫敦風味,他們在想什麼? That's what Journey Across Japan's about; 這就是《橫渡日本》的意義所在。 Eating Pringles in an abandoned quarry! 在一個廢棄的採石場吃普林格斯! -You can't find this content anywhere else. -你在其他地方找不到這個內容。 -There's a reason why! -這是有原因的! After having spent the afternoon lost in a deserted quarry 在一個廢棄的採石場迷失了一下午之後 Munching on fish and chip Pringles 吃著魚和薯片Pringles的時候 We suddenly realize we're late to pick up Natsuki, and make a desperate dash for Takasaki City. 我們突然意識到來不及接夏樹了,於是拼命往高崎市衝。 So we're in Takasaki, one of Gunma Prefecture's biggest cities, 所以我們在群馬縣最大的城市之一的高崎。 And we're about to meet Natsuki. 而我們馬上就要見到夏樹了。 And he's not gonna be in a good mood. 而且他的心情也不會好到哪裡去。 'Cause we're a little bit late. 因為我們有點晚了。 -Only two hours late! -只晚了兩個小時! -Two and a half hours -兩個半小時 -Yeah, yeah -是的,是的 -But we've got some Pringles. -但我們有一些普林格餅乾。 And if anything can save the day, and cheer up Natsuki 如果有什麼東西能拯救世界,讓夏樹高興起來的話。 -It'll be Pringles -會是普林格的 -What I will say, is I dunno where he is. -我想說的是,我不知道他在哪裡。 Can you see an angry-looking Japanese guy? 你能看到一個看起來很生氣的日本人嗎? Is that, look, there's a guy there 是,你看,有一個人在那裡。 Is that, nah, it's a woman. 是,吶,是個女人。 Oh dear. 哦,親愛的。 I do feel a bit bad, but that quarry, that was something else. 我確實覺得有點不妥,但那個採石場,那是另一回事。 -Yeah, we needed to create our masterpiece. -是的,我們需要創造我們的傑作。 -Quarry versus Natsuki? -夸父對夏樹? The quarry's gonna win. 採石場會贏。 No, come on, where is he? 不,拜託,他在哪裡? Fucking hell. 該死的。 Go and, uh, go and find him, and I'll sit here, I won't drive off. 去,呃,去找他,我就坐在這裡,我不會開車離開。 -Alright -好吧 -We're not bluffing. -我們不是在虛張聲勢 Like look; Joey's gone. 就像看;喬伊走了。 (Knocking noise) (敲擊聲) -Oh! -哦! Oh but Natsuki, in the back 哦,但是夏樹,在後面 In the back 在後面 Well done! 幹得好! [Joey] I couldn't... [喬伊]我不能... ... -You've found him, -你找到他了 -I guess so! -我想也是! -Good to see you Natsuki, how are you? -很高興見到你,夏樹,你好嗎? [Natsuki] Fucking hell. [夏樹]他媽的地獄。 -Fucking hell! -該死的! -Damnit -該死的 -Are you in a good mood? Happy? -你心情好嗎?開心嗎? -How many hours? -多少個小時? [Chris] How many hours? [克里斯]多少小時? [Joey] Two hours! 兩小時! -Twenty minutes... -20分鐘... - Do you have to wait? - 你要等嗎? Stupid. 愚蠢的。 UK time. 英國時間。 -(chuckles) UK time?! -英國時間? -I run on UK time. -我以英國時間運行。 -Always UK time -始終是英國時間 -But I've got a present for you. -但我有個禮物給你. Good present. 好的禮物。 Pringles, London flavour. Pringles,倫敦口味的。 [Natsuki] (in Japanese) Seriously? [夏樹](日語) 真的嗎? -Fish and chip flavour -魚和薯片口味 [Natsuki] (in Japanese) Incredible! [夏樹](日語)不可思議! -London fish and chips! -倫敦魚和薯條! -Very rare! -非常罕見! -Very rare. -非常罕見。 Try it, try it. 試試吧,試試吧。 -So you happy now? -那你現在高興了? [Natsuki] (in Japanese) A little. [Natsuki](日語)一點點。 -Ayyyyyy! -Ayyyyyy! That's all you need! 這就是你所需要的! -And a beer? -還有啤酒? -And beer, no beer. -還有啤酒,沒有啤酒 [Natsuki] Fuck you. [夏樹]你他媽的。 -How are the Pringles? -Pringles怎麼樣? [in Japanese] Delicious? [日語]好吃嗎? -Sour. -SOUR。 -Sour? -是嗎? -Like a sour. -像酸的。 -Like a sour? Like fish and chips! -喜歡吃酸的?喜歡吃酸的? -喜歡吃魚和薯條! -No. -不 -No fish. -沒有魚。 -One to ten? -一到十? -Five? -五? -Five? Ayyy, okay! If anyone from Pringles is watching -五個?五? - 是的,好的!如果有誰在看普林格斯 Please put some more effort in 請多花點心思 Alright let's get out of here! 好吧,讓我們離開這裡! So let's go! 所以我們走吧! So our next destination is Nagano Prefecture. 所以我們下一個目的地是長野縣。 Today's more of a kind of transit day, getting us from Tokyo into the mountains 今天更像是一箇中轉日,讓我們從東京進入山區 It's quite a journey unto itself, right 這是一個相當的旅程本身,對不對? And our last location of the day is an onsen, nice hot spring town 而我們今天的最後一個地點是溫泉,不錯的溫泉小鎮。 In the mountains of Nagano, so you can have a nice soak. 在長野的山裡,可以好好的泡個澡。 You can have a nice long soak. 你可以好好地泡一泡。 -I need that soak, especially after the dirty ass quarry we went through. -我需要泡澡,尤其是在我們經歷了骯髒的採石場之後。 -While the delicious fish and chip Pringles may have temporarily saved us from Natsuki's wrath, -雖然美味的魚和薯片Pringles可能暫時拯救了我們從夏樹的憤怒。 As we meander deeper and deeper into the mountains 當我們蜿蜒在大山深處時 And into a brewing thunder storm, the day soon takes a bizarre and uncomfortable turn 而進入醞釀中的雷雨天氣,這一天很快就出現了詭異而不舒服的變化 When we pull over for one of Natsuki's many cigarette breaks. 當我們把車停在路邊,讓夏樹抽很多煙的時候。 Ugh, this is the fifth cigarette break Natsuki's had since Takasaki. 呃,這已經是高崎之後,夏樹第五次抽菸休息了。 -How many fucking cigarettes does this man need to have a day? -這個人一天要抽多少根菸? -We're in the middle of Nagano, I don't really know where, -我們在長野,我不知道在哪裡 Natsuki's having a cigarette 夏樹在抽菸 -It's pitch black outside, I can't see anything. -外面一片漆黑,我什麼都看不見。 -And we're lost in the mountains and... -我們在山裡迷失了方向... (knocking on window) (敲窗) [Joey] (in Japanese) What is it? [喬伊](日語)這是什麼? -You had your cigarette? -你有煙嗎? -Too fucking scary point. -太他媽嚇人了 ♪ Music Impact Noise ♪ 音樂衝擊噪聲 [Chris] So Natsuki's found, we think it's like a michinoeki, like a roadside stop. [克里斯]所以夏樹的發現,我們認為這是一個michinoeki,像一個路邊停靠。 What I don't like is that all the windows are open. 我不喜歡的是,所有的窗戶都是開著的。 [Natsuki] Open windows? [夏樹]打開窗戶? -That's never really a good sign, is it? -這可不是什麼好兆頭,對吧? At like eight/nine p.m. 晚上八九點鐘的時候 You can usually find like a public toilet at these sorts of places. 在這種地方通常可以找到像公共廁所。 We're gonna look past the scary open windows 我們要看穿那些可怕的開著的窗戶 And we're gonna find that toilet 我們會找到那個廁所 -Alright -好吧 -And we're gonna get back on our way to our nice, cozy, warm traditional Japanese inn that we're staying in tonight. -我們要回到我們的路上,去我們的漂亮,舒適,溫暖的傳統日本旅館,我們今晚要住在那裡。 -I hate that you're camera man Chris. I wish... -我討厭你是攝像師克里斯。我希望... -You have to go first, I'm the camera guy. -你得先走,我是攝像師。 -From here. -從這裡開始 -The entrance is from here? -入口在這裡? -Is it a toilet? -這是個廁所嗎? -(in Japanese) No it isn't. -不,它不是。 Look 你看 It's a long way 很遠的路 Is your head screwed on? 你的頭擰緊了嗎? What's with you today? 你今天怎麼了? It's fine for the people watching 對看熱鬧的人來說,這很好 But I'm the one in front here. 但我是前面的那個。 (unintelligible worried speech) (聽不懂的擔心話) [Joey] This is so fucking scary. 這真他媽的嚇人. Actually this is like really terrifying. 其實這就像真的很可怕。 -Where are you taking us Natsuki? -你要帶我們去哪裡,夏樹? [Natsuki] (unintelligible speech mixed with a lot of "fucks") [夏樹](難以理解的語言 混合了很多 "fucks")。 -Bat, bat. -蝙蝠,蝙蝠。 -(Traumatic singing) -(創傷性歌唱) -Natsuki's seen a bat? -端木見過蝙蝠? (unintelligible) (不懂) -Quickly -迅速 Why's it me in front? 為什麼是我在前面? -What the fuck? -搞什麼鬼? -It turns out it's not a public toilet -原來這不是公廁啊 It's some sort of abandoned run-down love hotel. 這是某種廢棄的破舊的愛情旅館。 -That's the jacuzzi -那是按摩浴缸 -Oh a jacuzzi, it would've been lovely five years ago -哦,一個按摩浴缸,五年前就很可愛了。 -There's a lot of dust in the air -空氣中的灰塵太多 Trash, trash 垃圾,垃圾 -That's asbestos -那是石棉 -Trashbestos... -三色堇... -Traspestos?! -傳播者? -So much dust -這麼多灰塵 -Yeah, there's lots of dust in here -是的,這裡有很多灰塵。 -Let's put our masks on -我們戴上面具吧! -Yeah, let's put on masks -是啊,我們戴上面具吧! There's a message on the bed 床上有條資訊 -What does-what does it say? -它說的是什麼? -It say something along the lines of -它說的是這樣的: A message from a prostitute who was nine months pregnant 一個懷孕九個月的妓女發來的資訊。 -Oh, she left her telephone number! -哦,她留下了她的電話號碼! (sarcastic) That's great 爽歪歪 -Hey, we don't have to film a horror trailer at all Chris. -嘿,我們根本不用拍恐怖預告片,克里斯。 We just found the horror story right here. 我們剛剛在這裡發現了這個恐怖的故事。 -Joey's hit the nail on the head, we don't need to do the horror film anymore -喬伊一針見血地指出,我們不需要再拍恐怖片了。 We found a message about a prostitute who was nine months pregnant 我們發現了一條關於一個懷孕九個月的妓女的消息。 And there's a drawing of her, and it's cut open, her stomach 還有一張她的畫,被切開了,她的肚子。 What is this? What's going on? 這是什麼情況?發生了什麼事? Why are we in here? 我們為什麼會在這裡? It's like, everywhere you look, there's like 這就像,到處都是,你看,有像 Just horror, like the bit up there that's open 只是恐怖,就像那上面的一點,是開放的。 That's like, that reminds me- 這就像,這提醒了我 - That reminds me of The Grudge, there's like a smashed mirror 這讓我想起了《恩怨情仇》,就像一面被打碎的鏡子一樣 A blanket, a ripped open thing 一條毯子,一條撕開的東西 -Oh, broken toilet -哦,馬桶壞了 -Broken toilet? -廁所壞了? -Yeah, only Japanese style -是的,只有日本式的 -Oh that's the real horror -哦,這才是真正的恐怖之處 A Japanese style toilet! 日式馬桶! [Joey] You wanna, you wanna hold the camera? 你想,你想拿著攝影機嗎? [Chris] No, you go first Joey! [克里斯]不,你先走,喬伊! We're a team mate 我們是隊友 -Yeah exactly -是的,沒錯 -We're a team! -我們是一個團隊! -Let's, let's swap, let's swap roles -讓我們,讓我們交換,讓我們交換角色。 -I saw something move down there, it might... I- -我看到有東西在下面移動,它可能... ...I- Could have been... 可能是... -I think, I reckon you should go check it out, yeah -我想,我想你應該去看看,是的。 -This is like a first person horror game -這就像一個第一人稱的恐怖遊戲 That I don't want to be in 我不想在 Fuckin' hell! 該死的地獄! Shine, shine ahead? 照,照在前面? Oh what's up? Up? 哦,怎麼了?怎麼了? Alright down, down. 好了下來,下來。 Ugh there's like a horrible rag on the floor! 地板上好像有一塊可怕的抹布! What is that... 那是什麼... So we've established that this empty, giant building is a love hotel 所以,我們已經確定,這棟空蕩蕩的巨樓,是一座愛情旅館 There are so many rooms in it 裡面有很多房間 Each room is like, stepping into a nightmare 每個房間都像,走進了一個噩夢 You know what, look at these doors 你知道嗎,看看這些門 (in Japanese) You going in? (日語)你要進去嗎? (in Japanese) Why is the door broken? (日語)為什麼門是壞的? This room has no smell 這個房間沒有味道 This room... no smell. 這個房間... 沒有味道 Why? 為什麼? -What? -什麼? -The fuck is this...? -這他媽的是... ? This is terrifying as shit. 這是可怕的狗屎。 -I'd like to point out that we're not in like a theme park ride -我想指出的是,我們不是在像一個主題公園的車程 We're not in like a room that's designed to be a horror- 我們不是在像一個房間 這是設計是一個恐怖, We're in a- 我們在一個- We've stumbled across something that's thoroughly abandoned 我們偶然發現了一些被徹底拋棄的東西。 There is frightening artwork at every turn 每一個角落都有可怕的藝術作品。 -Alien style -外星人風格 -Alien style? -外星人的風格? -And bathroom and toilet -還有浴室和廁所 No bats. 沒有蝙蝠。 Broken, broken, broken, broken broken 碎了,碎了,碎了 [Joey] Oh what the fuck... [喬伊]哦,什麼他媽的... ... This is probably the scariest room of them all actually 這大概是最恐怖的房間了吧 -Why is it scary? -為什麼會嚇人? -There's a bunch of stories, and it says -有很多故事,上面寫著... Red village? 紅村? -Good god. -我的天啊 -This looks like a place that... -這看起來像是一個... ... I would find something horrible in 我會發現可怕的東西在 (horrified screaming) (驚恐的尖叫) [Chris] It was coming straight for me! [克里斯]它是直奔我而來! [Joey] (in Japanese) That was scary 嚇死人了! [Natsuki] (in Japanese) It was so fast [夏樹](日語)好快啊 [Joey] (speaking Japanese, reading what's on the wall) [喬伊](說日語,看牆上的東西) So roughly, this is a story of a woman named Izumi 所以大致上,這是一個叫泉的女人的故事。 As it says here, "there's a phone number" 正如這裡說的,"有一個電話號碼" Probably not able to be called 可能不能被稱為 "She is a housewife "她是一個家庭主婦 Who is pregnant, nine months 誰懷孕了,九個月 And, basically she's saying 而且,基本上她是說 I'm already pregnant, don't have to worry about cheating or anything 我已經懷孕了,不用擔心出軌什麼的了 I'll give you- it costs fifty-thousand yen or about $500 USD 我給你... ... 它的價格是5萬日元,約500美元。 To have, uh, intercourse with said woman 與上述女人進行,呃,性交。 Please give her a call." 請給她打個電話。" -But why is she like, cut to pieces? -但為什麼她會被切成碎片? -I don't know! -我不知道! I really don't know, it's... 我真的不知道,這是... ... I'm not okay with this to be honest with you 老實說,我不喜歡這樣做 -You were the one who wanted to go somewhere creepy! -是你自己想去一個恐怖的地方的! -Look man, do you wanna hold the torch? -夥計,你想拿著火把嗎? Do you wanna hold this torch? 你想拿著這個火把嗎? -I hold the camera, it's difficult -我拿著相機,這很困難 We've explored the abandoned, and hopefully not haunted love hotel 我們已經探索了廢棄的,但願不是鬧鬼的愛情旅館。 We've heard a door slam an awful lot 我們聽過很多次的關門聲。 A lot further down the corridor, which is 沿著走廊走了很多,這是 -There's a lot of irregular movement happening in this building -這棟樓裡有很多不規則的運動發生了 -Makes the quarry look like a fucking theme park earlier -讓採石場看起來像一個他媽的主題公園的早期 Fun park, I mean... 有趣的公園,我的意思是... We've seen giant spiders 我們見過大蜘蛛 We've seen mice 我們已經看到了老鼠 A door keeps slamming A由一直在砸 This is one of the most unpleasant places I've been 這是我來過的最不愉快的地方之一。 Hopefully we've done it justice 希望我們已經做得很公正 But, quite frankly, I wanna get out of here 但是,老實說,我想離開這裡。 This is the worst cigarette break Natsuki's ever had. 這是夏樹有史以來最糟糕的一次斷煙。 -(In Japanese) That was scary -真嚇人 -Scary? -嚇人? -Too scary. -太可怕了 -What's creepy, you can see like a red -什麼是令人毛骨悚然的,你可以看到像一個紅色的。 -Oh yeah, look at that light up there -哦,對了,看那上面的燈 -That wasn't there before -那是以前沒有的 -What was that, we didn't see that red light there -那是什麼,我們沒看到那盞紅燈啊 ♪ Creepy dramatic music ♪ 令人毛骨悚然的戲劇性音樂 [Chris] We've just arrived, finally [克里斯]我們剛到,終於到了 About three or four hours behind schedule 比計劃晚了三四個小時 At Yudanaka hot springs 在湯田中溫泉 Beautiful hot springs resort, in Nagano 長野縣美麗的溫泉勝地 But we're so late that we missed dinner 但我們遲到了,以至於錯過了晚餐。 How do you feel about that Joey? 你覺得喬伊怎麼樣? -Not gooooood -不太好 -Not good, I don't feel that good either. -不好,我也覺得不好。 But luckily we do have an alternative for dinner 不過幸好我們有另一種晚餐選擇 Tasty alternative.... 美味的選擇.... Fish and chip Pringles! 魚和薯片Pringles! There you go Joey, knock yourself out. 好了,喬伊,你自求多福吧。 It's a really beautiful hotel room, 這是一個非常漂亮的酒店房間。 But we don't actually have time to appreciate it 但其實我們並沒有時間去欣賞它 Because we gotta go to bed now 因為我們現在要去睡覺了 And do it all over again tomorrow! 明天再來一次! We spent far too much time today in abandoned quarries, 我們今天花了太多時間在廢棄的採石場。 Abandoned love hotels... 被遺棄的愛情旅館... Technically I think we did complete the horror film challenge though 從技術上講,我想我們確實完成了恐怖片的挑戰。 Don't you think Joey? 你不覺得喬伊? -Technically, yes. -技術上來說,是的 -Technically -技術上 -Big quotation marks around -大括號 -We didn't make a movie, it was more like a documentary -我們沒有拍電影,更像是一部紀錄片 We call it a documentary, and we beat the challenge, 我們稱它為紀錄片,我們戰勝了挑戰。 And that is enough for me. 對我來說,這就夠了。 But for now though guys, 不過現在雖然各位。 Many thanks for watching the first episode of 非常感謝您觀看第一集的 Journey Across Japan Escape to Mt Fuji 縱橫日本之旅 逃往富士山 We will be back, to do it all over again 我們會回來的,重新再來一遍 In the next episode, check it out, but for now 在下一集,檢查出來,但現在 See you later 回頭見 Bed time and Pringles! 睡覺時間和Pringles! Live the dream. 活出夢想 [Joey] No Pringles! 不要吃普林格! -Fish and chip Pringles... yeah... -魚片和薯條... 是的... ... God that is really quite unpleasant 天啊,那真的是相當不爽 It's never a good sign when the person selling something 這絕不是一個好兆頭,當賣東西的人。 Doesn't want to eat it either 也不想吃 (Camera crash noise) (相機碰撞噪音) (laughter) (笑聲) [Chris] Outtakes sorted! [克里斯]Outtakes排序!
B1 中級 中文 喬伊 富士山 廢棄 日本 恐怖 克里斯 廢棄的日本愛情旅館內幕(4K) (Inside an ABANDONED Japanese Love Hotel (4K)) 10 2 Summer 發佈於 2020 年 11 月 20 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字