Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • way we know he is here.

    我們知道他在這裡的方式。

  • He called me to say he is here, but after that we haven't received any more information from him.

    他給我打電話說他來了,但之後我們就沒有再收到他的任何資訊。

  • On November 7th, Sarah Potash received a shocking phone call from her brother Ahmed.

    11月7日,莎拉-波塔什接到了弟弟艾哈邁德打來的一個令人震驚的電話。

  • He had left Morocco and was on the Spanish island of Gran Canaria.

    他離開了摩洛哥,來到了西班牙的大加那利島。

  • I think he had left his native country for the Canary Islands two days earlier, breathing a dangerous 60 mile journey on a rickety boat to get there like a record number of other migrants.

    我想他是在兩天前離開自己的祖國前往加那利群島的,像其他移民一樣,坐著搖搖晃晃的船,經過60英里的危險旅程才到達那裡,創下了記錄。

  • This year, he was seeking a better future in Europe.

    今年,他在歐洲尋求更好的未來。

  • Potash had no idea of his drastic plans and neither did the rest of his family.

    波塔什不知道他的劇烈計劃,他的其他家人也不知道。

  • E spoke to my brother The day that he arrived.

    我哥哥來的那天,我和他說了話。

  • He contacted us by phone and told us that he had arrived here in los pelvis.

    他通過電話聯繫我們,告訴我們,他已經到了這裡的Los pelvis。

  • E hey had charged his phone, so he sent photos of the documents that we needed to give to the police here.

    他的手機充了電,所以他把我們需要給這裡的警察的文件的照片發了過來。

  • So I had to leave my family, my baby and my job to come here and pick him up.

    所以我不得不離開我的家庭,我的孩子和我的工作來這裡接他。

  • Wait Traveled from France, where she has citizenship to Gran Canaria began a frantic search to find him way had no information about him.

    等待從法國旅行,在那裡她有公民身份的大加那利島開始瘋狂的搜索,以找到他的方式沒有關於他的資訊。

  • We didn't know if he was dead or alive.

    我們不知道他是死是活。

  • If he was okay or not.

    他到底有沒有事。

  • All the worst thoughts pass through our heads.

    所有最壞的想法都在我們的腦海中流逝。

  • But finally an official from the Red Cross was able to locate Ahmed, aided by a picture Potash gave her.

    但最後紅十字會的一位官員在波塔什給她的一張照片的幫助下,終於找到了艾哈邁德。

  • Hey was being held in a dockside camp for migrants.

    嘿被關在碼頭邊的移民營裡。

  • On Monday night.

    在星期一晚上。

  • Potash was able to see her brother, but only from 100 m away.

    波塔什能夠看到她的弟弟,但只是在100米之外。

  • The facility was set up months ago to cope with the rise in the number of migrants landing.

    該設施是幾個月前設立的,以應對登陸的移民數量的增加。

  • They're designed as a holding camp before they were moved on, but it soon became overcrowded.

    他們被設計成一個收容營,在他們被轉移之前,但很快就變得擁擠不堪。

  • Some migrants were forced to sleep in the open as the island struggled to cope.

    由於該島難以應付,一些移民被迫露宿街頭。

  • You can't even imagine.

    你根本無法想象。

  • I can't explain how I felt in woods.

    我無法解釋我在樹林裡的感覺。

  • My heart was beating fast.

    我的心臟跳得很快。

  • I had tears in my eyes.

    我的眼裡有了淚水。

  • I didn't know what to do if to take a video from my mother, take him in my arms.

    我不知道該怎麼做,如果從母親那裡拍個視頻,把他抱在懷裡。

  • E wanted to touch him, embrace him.

    E想觸摸他,擁抱他。

  • But he was too far him as well.

    但他也太遠他了。

  • Poor him.

    可憐的他。

  • He was reaching out to me free from so last.

    他在向我伸手,從如此最後的自由。

  • Ahmed was released from the camp on Tuesday on the purse stayed at an apartment potash had rented.

    艾哈邁德週二從營地被釋放,錢包留在了鉀肥租的公寓裡。

  • They hope to head to mainland Europe together, though Ahmed may struggle to travel if he does not have the correct documents.

    他們希望一起前往歐洲大陸,不過如果艾哈邁德沒有正確的證件,可能會難以出行。

way we know he is here.

我們知道他在這裡的方式。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋