Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The first White House coronavirus task force briefing in months portrayed a country still engulfed by the pandemic, though health officials repeatedly stressed that help is on the way.

    白宮冠狀病毒工作隊幾個月來的第一次簡報描繪了一個仍然被大流行病吞噬的國家,儘管衛生官員一再強調幫助正在路上。

  • Thursday's briefing, which featured some familiar faces minus President Donald Trump and adviser Scott Atlas, highlighted the impressive dented spread of the coronavirus in the US, with officials urging Americans to stay vigilant until the vaccine arrives.

    週四的簡報,其中有一些熟悉的面孔減去總統唐納德特朗普和顧問斯科特阿特拉斯,強調了冠狀病毒在美國令人印象深刻的凹陷傳播,官員們敦促美國人保持警惕,直到疫苗到達。

  • Dr.

    博士

  • Deborah Berks that this is MAWR cases more rapidly than what we had seen before.

    黛博拉-伯克斯說,這是MAWR案件比我們以前看到的更快。

  • We're asking every American to remain vigilant to do those things that we have been asking you all to do to wear a mask to physically distance the continue your hand hygiene.

    我們要求每個美國人都保持警惕,做那些我們一直要求你們做的事情,戴上口罩,以物理距離繼續你的手部衛生。

  • But really, in this moment of bringing people together to really limit interactions endures to immediate households.

    但其實,在這一刻,把人們聚集在一起,真正的限制互動忍受到了眼前的家庭。

  • Dr.

    博士

  • Anthony Fauci, back at the lectern after being sidelined by the White House, said that the recent good news on vaccine development suggested they will be a major tool against the virus.

    安東尼-福齊在被白宮排擠後重返講臺,他說,最近疫苗研發的好消息表明,它們將成為對抗病毒的主要工具。

  • As the death toll raced past the quarter million lives in the US alone.

    僅在美國,死亡人數就急速突破25萬。

  • About seven or eight months ago, I start, I stood at this exact spot at a time when there was really an extraordinary surge in cases in the northeastern part of the country.

    大約七八個月前,我開始,我就站在這個地方,當時我國東北地區的病例真的是異常的激增。

  • However, I also said, if some of you can remember that there's an opposing force to that and that opposing force is us.

    不過,我也說了,如果你們有人能記住,有一種反對的力量,這種反對的力量就是我們。

  • But there's another opposing force to that, and that's the vaccine.

    但還有另一股反對的力量,那就是疫苗。

  • Vice President Mike Pence stressed that the country would move quickly once vaccines were approved.

    副總統邁克-彭斯強調,一旦疫苗獲批,國家將迅速行動。

  • We have a system in place to begin within 24 hours, shipping that vaccines, toe hospitals, health care facilities and 24 hours after that, literally injecting that vaccine into Americans.

    我們有一個系統,在24小時內開始,將疫苗運送到醫院、醫療機構,24小時後,將疫苗注射到美國人體內。

  • On the same day, New York public schools went back toe all remote, learning 500 director Robert Redfield recommended against closing schools K through 12.

    同一天,紐約公立學校回到了所有的遠程,學習500主任羅伯特-雷德菲爾德建議反對關閉學校K到12。

  • Schools can operate with face to face learning, and they can do it safely, and they can do it responsibly.

    學校可以採用面授學習的方式進行操作,而且可以安全地進行操作,也可以負責任地進行操作。

  • Echoing this, Fauci said the way to avoid lockdowns was toe follow health protocols.

    福齊對此表示贊同,他說,避免封鎖的方法是遵守健康協議。

  • We're not talking about shutting down the country.

    我們不是在談論關閉國家。

  • We're not talking about locking down.

    我們不是在討論鎖定。

  • We're talking about intensifying the simple public health measures that we all talk about.

    我們說的是加強大家所說的簡單的公共衛生措施。

The first White House coronavirus task force briefing in months portrayed a country still engulfed by the pandemic, though health officials repeatedly stressed that help is on the way.

白宮冠狀病毒工作隊幾個月來的第一次簡報描繪了一個仍然被大流行病吞噬的國家,儘管衛生官員一再強調幫助正在路上。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋