Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • gravest national security threats at the moment that they step into the Oval Office.

    最嚴重的國家安全威脅,在他們踏入橢圓形辦公室的那一刻。

  • And that's one reason why incoming administrations are typically given access to Defense Department building and personnel prior to taking office.

    而這也是為什麼新一屆政府在上任前通常會被允許進入國防部大樓和人員的原因之一。

  • Yet instead of following President Trump's White House has barred administration officials from cooperating with Biden's transition team, prevented President elect Biden from having access to the all important president's daily briefs and that he himself has ignored.

    然而,特朗普總統的白宮卻沒有遵循總統的要求,反而禁止政府官員與拜登的過渡團隊合作,阻止當選總統拜登獲得最重要的總統日常簡報,而他本人卻置之不理。

  • And he's refused to provide the president elect a secure government line to speak with world leaders, rogue states, terrorist groups and adversaries like Russia.

    而且他拒絕為總統候選人提供安全的政府線路,以便與世界領導人、流氓國家、恐怖組織和俄羅斯等對手對話。

  • And they're all watching us right now, and they're all aware of the opportunity this transition period presents for their own strategic goals.

    而且他們現在都在關注我們,他們都意識到這個過渡期給自己的戰略目標帶來的機會。

  • They will see that we now have lackeys instead of experts in crucial Pentagon positions, and Trump is once again putting his own self interest ahead of our national interests.

    他們會看到,我們現在在五角大樓的關鍵崗位上有奴才而不是專家,特朗普又一次把自己的私利放在了國家利益之上。

  • He is sowing chaos, and we most need stability and exposing his weaknesses to those who would do us harm.

    他在播種混亂,我們最需要穩定,把他的弱點暴露給那些對我們不利的人。

  • With all that is at stake.

    與所有的利害關係。

  • It is on the GOP, my colleagues, uh, in this GOP to say enough and prove that they care more about protecting our national security than protecting one man's ego.

    我的同事們,呃,在這個GOP說夠了,證明他們更關心保護我們的國家安全,而不是保護一個人的自我。

  • We need to do better, and our national security is at stake.

    我們需要做得更好,這關係到我們的國家安全。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Thank you both.

    謝謝你們兩個。

  • Excellent statements.

    精彩的發言。

  • My to fair senators will take a few questions.

    我的公平的參議員將採取幾個問題。

  • I have to get down to the floor when the vote starts.

    投票開始時,我得下樓去。

  • Yes.

    是的,我知道

  • Are so the last two months Lot of violence in the streets, whether it's protest or whether it's people bloody and trouble overnight This last week and we actually saw sisters from supporting Hurry me out most each other.

    是這樣的,過去的兩個月裡,街頭的暴力事件很多,不管是抗議,還是人們血腥,一夜之間麻煩不斷,上個星期,我們居然看到姐妹們從支持快點我出來,最對方。

  • Well, all I'd say is all I'd say is this violence, wherever it comes from, is wrong and should be condemned.

    好吧,我想說的是,我想說的是,這種暴力,無論它來自哪裡,都是錯誤的,應該受到譴責。

  • That's it.

    就這樣吧

  • The shelter is on the rocks talking.

    庇護所在岩石上說話。

  • Senator Harris knows this is an important vote, and she's here for it.

    哈里斯參議員知道這是一次重要的投票,她也會支持。

  • She didn't need contacting, right.

    她不需要聯繫吧。

  • Try entire handling, right?

    試試整個處理,對吧?

  • We now, right?

    我們現在,對嗎?

  • Right now.

    現在就去

  • Well, you know, I've talked to the heads of some of these companies and they've done a great job.

    好吧,你知道,我已經跟這些公司的負責人談過了,他們做得很好。

  • And there, you know, there's times when the private sector is good in the public sector is good.

    還有,你知道,有的時候,私營部門是好的公共部門是好的。

  • This was a good combination of both, Um, but I really give a lot of credit to the private sector for developing the test is out on the Trump administration because their main, their main goal is to distribute, get the the vaccine distributed fairly and equitably.

    這是一個很好的組合,嗯,但我真的給很多信用給私營部門開發測試是出在特朗普政府,因為他們的主要,他們的主要目標是分配,得到疫苗分配公平和公平。

  • And so far they behave poorly on that.

    而到目前為止,他們在這一點上表現得很差。

  • Yes, been hearing for months now from Democrats and Republicans that their priority to get a cove in top priority bigger.

    是的,幾個月來一直聽到民主黨和共和黨人說,他們的首要任務是讓一個小海灣在首要任務中變得更大。

  • McConnell just a few minutes ago told all of us reporters that still have not had a single part, E said.

    麥康奈爾幾分鐘前剛剛告訴我們所有的記者,仍然沒有一個部分,E說。

  • We've, well, it's it's leader McConnell.

    我們已經,嗯,這是... ...它的領導人麥康奈爾。

  • We have asked.

    我們已經要求:

  • I have asked Leader McConnell three times and on the floor yesterday and today to sit down and negotiate with us according to some of his own numbers.

    我已經三次要求麥康奈爾領袖,並在昨天和今天的地板上根據他自己的一些數字與我們坐下來談判。

  • They don't even know what he's doing.

    他們甚至不知道他在做什麼。

  • So this idea Democrats are eager to sit down and get a bipartisan bill.

    所以,這個想法民主黨人很想坐下來,搞一個兩黨的法案。

  • It's on Lee, the Democratic House that has passed the bill.

    是在民主黨眾議院通過法案的李。

  • If you want to get something done, we need our Republican senators to tell leader McConnell to sit down and come up with a fair, comprehensive bipartisan negotiation.

    如果你想完成一些事情,我們需要我們的共和黨參議員告訴上司麥康奈爾坐下來,並提出一個公平,全面的兩黨談判。

  • Next, your Democratic colleagues disappointed a racist.

    接下來,你的民主黨同事對一個種族主義者失望了。

  • You talk a little bit.

    你說的有點多。

  • Yeah, we've had great feedback.

    是的,我們有很大的反饋。

  • Um, look, we're all very we won.

    嗯,你看,我們都很我們贏了。

  • We did job number one?

    我們做了第一項工作?

  • No, Donald Trump is president.

    不,唐納德-特朗普是總統。

  • And Joe Biden is the next president, and we're all very happy with that.

    而喬-拜登是下一任總統,我們都很高興。

  • We're working very hard on Georgia, and, you know, we're going to examine the races that we didn't win and try to figure out why Next, um, on this troop drawdown from 452,500 in Iraq and Afghanistan, do you think that this is sort of in line with the public center?

    我們正在非常努力地研究喬治亞州,並且,你知道,我們將檢查我們沒有贏得的比賽,並試圖找出原因。 下一步,嗯,關於伊拉克和阿富汗的部隊從452,500人縮減,你認為這是否有點符合公眾中心?

  • Well, you know what I say, I I just learned about this.

    好吧,你知道我說什麼,我... ...我才知道這個。

  • The trump policy has been so erratic, almost based on whim.

    特朗普的政策反覆無常,幾乎是憑著心血來潮。

  • What happens when the president rolls out of bed each morning and how he feels?

    總統每天早上從床上滾下來會發生什麼,他的感覺如何?

  • So I don't see I don't have a strategy.

    所以我看我沒有策略。

  • The American people don't have a strategy.

    美國人民沒有戰略。

  • I don't even know if the military has a strategy in terms of what he's done.

    我甚至不知道軍方對他的所作所為是否有策略。

  • Truth.

    真相。

  • Please, please tell me.

    請你告訴我

  • Started that last answer.

    開始了最後的回答。

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • No one wants the troops home more than I do.

    沒有人比我更希望軍隊回家。

  • But frankly, to bring the troops home in a chaotic way like he is doing with very few weeks.

    但坦率地說,像他這樣用極少的星期就把部隊亂七八糟地帶回家。

  • I mean, literally excuse me to bring the troops home with just literally weeks off planning.

    我的意思是,從字面上看,原諒我帶部隊回家 只是從字面上看周計劃。

  • Actually, no planning at all sets up a logistical impossibility.

    其實,完全沒有規劃,就設置了一個物流的不可能。

  • How do we bring all those troops back?

    我們怎麼把這些部隊都帶回來?

  • And we actually will leave the remainder of the troops there in a dangerous situation, Because we're going to have to leave behind our military equipment.

    而我們實際上會把剩下的部隊留在那裡,處於危險的境地,因為我們將不得不留下我們的軍事裝備。

  • There'll be cash shades of military equipment left behind because we lack the logistic capability to bring all that equipment back.

    會有現金陰影的軍事裝備留下,因為我們缺乏後勤能力,使所有的設備回來。

  • So we bring back half the troops by the beginning of January.

    所以我們在1月初就把一半的部隊帶回來。

  • That means that we're leaving equipment behind that the Taliban and our enemies can fall in on to use it to then attack the remaining troops that are still in theater.

    這意味著,我們留下的設備,塔利班和我們的敵人可以落在使用它,然後攻擊剩餘的部隊,仍然在戰場上。

  • This is the wrong way.

    這是錯誤的方式。

  • This is why all of the military commanders have spoken up and say, this is the wrong thing to do.

    所以所有的軍方指揮官都開口說,這是錯誤的做法。

  • We want our troops home.

    我們希望我們的軍隊回家。

  • But let's not bring them home in body bags.

    但我們不要把他們裝在屍袋裡帶回家。

  • And that's potentially what's gonna happen if this president gets his way and puts his own political timeline ahead of our national security.

    如果這位總統得逞,把自己的政治時間表 放在國家安全之前,這可能就是要發生的事情。

  • Thank you, everybody.

    謝謝大家

  • That's it.

    就這樣吧

  • Thank you, folks.

    謝謝大家

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • I'm gonna hurry ahead.

    我得趕緊走了。

  • Yep.

    是的。

  • No, no.

    不,不。

  • I gotta go.

    我痛風去。

  • Vote to Thanks.

    投票給感謝。

gravest national security threats at the moment that they step into the Oval Office.

最嚴重的國家安全威脅,在他們踏入橢圓形辦公室的那一刻。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋