Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Boeing won approval from U.

    波音公司贏得了美國的準許。

  • S regulators on Wednesday to put its 737 max back in the skies.

    S監管機構在週三將其737最大限度地放回天空。

  • It comes after the jet was grounded last year following two fatal crashes.

    此前,該飛機在去年發生兩起致命的墜機事故後停飛。

  • 346 people were killed within five months in 2018 and 2019 when to Max planes crashed in Indonesia and Ethiopia.

    2018年和2019年5個月內有346人遇難,當至Max飛機在印度尼西亞和衣索匹亞墜毀。

  • He led to scores of investigations and cost the company around $20 billion.

    他導致了幾十起調查,使公司損失了約200億美元。

  • The subsequent 20 month grounding has been the longest in commercial aviation history.

    隨後20個月的停飛時間是商業航空史上最長的一次。

  • The Federal Aviation Administration will now demand new pilot training and software upgrades to deal with a store prevention system called M CAS.

    聯邦航空管理局現在將要求新的飛行員培訓和軟件升級,以應對名為M CAS的商店預防系統。

  • In both crashes, M CAS repeatedly shove down the jets noses.

    在這兩起墜機事故中,M CAS多次推倒噴氣機的鼻子。

  • Pilots struggled to regain control.

    飛行員們努力恢復控制。

  • The F A A has also said it would no longer allow Boeing to sign off on the airworthiness of some 450 already built 737 maxes.

    F A A還表示,將不再允許波音公司對已經建造的約450架737最大飛機的適航性進行簽字。

  • Instead, it plans on in person inspections that could take a year, or mawr to complete.

    相反,它計劃親自檢查,這可能需要一年,或者是毛毛雨來完成。

  • Since the planes grounding a number of probes of heavily criticized Boeing's development of the max, A report by the U.

    由於飛機停飛的一些探頭的嚴厲批評波音公司的發展的最大,A報告由美國。

  • S House of Representatives said it made faulty design and performance assumptions.

    S眾議院表示,它的設計和性能假設有問題。

  • It also said Boeing concealed the very existence of them cats from 737 max pilots.

    還說波音公司向737最大飛行員隱瞞了他們貓的存在。

  • It accused the plane maker of withholding crucial information from the A, its customers and 737 max pilots.

    它指責飛機制造商對A、其客戶和737最大飛行員隱瞞關鍵資訊。

  • With the return to service now confirmed, Boeing is taking no chances, sources said.

    消息人士表示,目前已經確定恢復服役,波音公司不會冒險。

  • The company will run a 24 hour war room to keep track of all Max flights for issues that could impact the Jets return.

    該公司將運行一個24小時的作戰室,以跟蹤所有Max班機,以解決可能影響噴氣機返回的問題。

Boeing won approval from U.

波音公司贏得了美國的準許。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋