Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • There's a country in Europe where social distancing is said to come naturally to its citizens because culturally they already did it anyway.

    歐洲有一個國家,據說它的公民自然而然就會疏遠社會,因為反正在文化上他們已經這樣做了。

  • Finland on Did it shows.

    芬蘭在做了顯示。

  • While many countries is struggling with the second wave of infections, Finland has largely stopped coronavirus in its tracks.

    當許多國家都在與第二波感染作鬥爭時,芬蘭卻在很大程度上阻止了冠狀病毒的傳播。

  • It currently has the lowest level of new reported cases in Europe.

    目前,它是歐洲新報告病例最少的國家。

  • Personal space and solitude, a part of their culture.

    個人空間和孤獨,是他們文化的一部分。

  • So says you Holocaust can n a teacher in the capital.

    所以說,你大屠殺可以n個首都的老師。

  • We as things we we do it anyway.

    我們作為事情我們我們還是要做。

  • In a way, we don't see it.

    在某種程度上,我們看不到它。

  • If there's a free seat, doubles it on a bus, then we sit on the free doubles it and thats like like natural social distancing for us.

    如果有一個免費的座位,在公共汽車上的雙倍,然後我們坐在免費的雙倍,這就像像我們自然的社會距離。

  • And it's, I think it's how we are brought up in the culture that we live in living and were quite quite happy about it.

    而這,我想這就是我們在生活文化中被教育出來的方式,我們生活在生活中,並且對此相當滿意。

  • And personally, I don't mind.

    而我個人並不介意。

  • I'm the same.

    我也一樣

  • I take the free seat in the bustle in the train and mind my own business.

    我在火車上熙熙攘攘的人群中佔據了免費的座位,管好自己的事。

  • So as of Sunday, the race of infection per 100,000 inhabitants stood at about 54 people.

    是以,截至週日,每10萬居民的感染種族約為54人。

  • The average on the continent is way higher at 576.

    大陸的平均水平遠遠高於576。

  • The fact that Finland is in a remote Nordic location and has one of the lowest population densities on the continent also play in its favor.

    芬蘭地處北歐偏遠地區,是歐洲大陸人口密度最低的國家之一,這也是芬蘭的優勢所在。

  • But according to a Eurobarometer poll, 73% of Finnish respondents said they found the first waves confinement measures had been very or fairly easy to cope with.

    但根據歐洲晴雨表的調查,73%的芬蘭受訪者表示,他們認為第一波禁閉措施非常或相當容易應付。

  • 23% actually considered the rules quote even an improvement to their daily life.

    其實23%的人認為規則報價甚至是對日常生活的改善。

  • Director of the Finnish Association for Mental Health, Christian Walbeck said many have enjoyed spending more time in nature.

    芬蘭心理健康協會主任克里斯蒂安-沃爾貝克說,許多人都喜歡在大自然中度過更多的時間。

  • We like to be in solitude to wandering the forests and swimming the lakes.

    我們喜歡獨處,喜歡在森林中漫步,喜歡在湖泊中游泳。

  • So many things have actually enjoyed that they have been able to move away from the cities.

    所以很多事情其實都已經享受到了,他們已經可以遠離城市了。

  • They don't have to go to the crowded shopping centers, but they can enjoy peaceful nature.

    他們不用去人流密集的購物中心,但可以享受寧靜的大自然。

  • Finland also had Europe's highest rate of remote working back in April during the first wave, 60% according to a euro found study on of a population of 5.5 million, 2.5 million downloaded the government's contact tracing app to their phones.

    芬蘭也是歐洲遠程工作率最高的國家,早在4月的第一波,60%根據歐元發現的研究,在550萬人口中,有250萬人將政府的聯繫人追蹤應用下載到手機上。

There's a country in Europe where social distancing is said to come naturally to its citizens because culturally they already did it anyway.

歐洲有一個國家,據說它的公民自然而然就會疏遠社會,因為反正在文化上他們已經這樣做了。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 芬蘭 歐洲 國家 免費 大自然 文化

芬蘭很擅長疏遠社會,這一點很明顯 (Finland's great at social distancing, and it shows)

  • 4 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 19 日
影片單字