字幕列表 影片播放
-
like I was hungry.
像我餓了。
-
People often want to call me that exception like Oh my God, you're the exception.
人們經常想叫我那個例外,就像天啊,你是例外。
-
No, I'm not the exception.
不,我不是例外。
-
I'm a average ordinary woman who chose every day to make one more extraordinary decision.
我是一個普通的平凡的女人,每天選擇多做一個不平凡的決定。
-
I just was crazy enough to believe that that it doesn't matter.
我只是瘋狂地相信,這並不重要。
-
The color of my skin doesn't matter.
我皮膚的顏色並不重要。
-
My religious background doesn't matter my origin.
我的宗教背景與我的出身無關。
-
It doesn't matter.
這不重要
-
My mom's bank account.
我媽媽的銀行賬戶。
-
My dad's been come when I was born.
我出生的時候,我爸爸就已經來了。
-
None of that means my future.
這些都不意味著我的未來。
-
That's just the circumstance that I came from.
這只是我出身的環境。
-
That's not what defines my future.
這不是決定我未來的因素。
-
I just believe that not a lot validated it.
我只是相信,沒有很多人驗證它。
-
But faith is believing in the unseen anyway, So I had enough faith to go.
但無論如何,信仰就是相信看不見的東西,所以我有足夠的信心去。
-
I know like I know, like I know, like I know I don't necessarily have to see it yet.
我知道像我知道,像我知道,像我知道我還不一定要看。
-
Let me tell you, in orderto have something different, you are going to have to do something different in order, have something more.
讓我告訴你,為了擁有一些不同的東西,你就要做一些不同的事情,為了,擁有更多的東西。
-
You have to do something you haven't done yet.
你必須做一些你還沒有做過的事情。
-
I have to say the things I didn't want to say.
我不得不說我不想說的話。
-
Do the things I didn't feel like doing that have the life I know I wanted period, period, and all I did was give instructions for here.
做我不覺得做的事情,有我知道我想要的生活,期,期,我所做的一切,都是在這裡給說明。
-
Do this bite size.
做到這一點一口氣。
-
Do this bite size?
做這個一口大小?
-
Do this bite size, bite sized, digestible, palatable pieces of what you could dio when you look up and you don't have to have a magnificent change over 12 months have a small change over 30 days, and the small change over 30 days your breakthrough comes will come in.
做到這一點,一口大小,可消化,可口感的片子,你可以dio時,你抬頭看,你不必在12個月內有華麗的變化有30天內的小變化,30天內的小變化你的突破來了就會進來。
-
Needle point moves on you.
針尖在你身上移動。
-
Look up, look up in five years and not recognize your life.
抬頭看,五年後抬頭看,不認得自己的人生。
-
Refusing to listen to the negative shatter my own head, refusing to listen to other people's perception of me creating something from absolutely nothing.
拒絕聽從消極的東西打碎自己的腦袋,拒絕聽從別人的看法,我絕對是無中生有。
-
So I got you know, there's the books.
所以,我得到了你知道,有書。
-
There's the TV, there's all that stuff.
有電視,有這些東西。
-
But my biggest accomplishment is being willing to give myself 1002nd chances.
但我最大的成就是願意給自己1002次機會。
-
And every time I got to 1999 I press reset.
而每次到了1999年,我都會按復位鍵。
-
Yeah, I didn't ask permission.
是啊,我沒有問許可。
-
I gave notice a some point.
我給了一些通知。
-
I have to stop asking.
我不能再問了
-
Can I be great?
我能成為偉大的人嗎?
-
Can I be brilliant?
我可以輝煌嗎?
-
Can I be okay and still be accepted?
我沒事還能被錄取嗎?
-
I just stop asking permission and just gave notice unapologetically not in a brighter doses way, not in a way that shrunk anyone else.
我只是不再請求允許,只是毫不避諱地通知了,不是以一種光明正大的劑量方式,不是以一種縮減任何人的方式。
-
In a way that said, I only got one life.
在某種程度上說,我只有一條命。
-
I'm arrived.
我到了
-
This one to the wheels fall off.
這個到輪子掉下來。
-
And then all the other stuff came as a result of a decision I made right?
然後其他的東西都是我做的決定的結果吧?
-
But it was a decision.
但這是一個決定。
-
It was a decision.
這是一個決定。
-
But it was and it didn't come from, you know, a motivational experience.
但它是和它沒有來自,你知道,一個激勵的經驗。
-
It didn't come from an inspiring teacher.
這並不是來自一個勵志的老師。
-
It came from hitting rock bottom.
它來自於跌入谷底。