Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the pandemic has pushed airlines to the brink, but easyJet sees some flickers of hope.

    疫情將航空公司推向了邊緣,但easyJet看到了一些希望的曙光。

  • It said on Tuesday that bookings jumped by 50% on the day there was positive news about a coronavirus vaccine.

    它在週二表示,在有關於冠狀病毒疫苗的積極消息的當天,預訂量猛增了50%。

  • Even so, the crisis has pushed the British airline till $1.68 billion annual loss, the first in its history.

    即便如此,這場危機還是把英國航空公司逼到了年虧損16.8億美元的地步,這在其歷史上是第一次。

  • European travel has bean at low levels for over eight months, and easy jets lost for the 12 months to the end of September showed the extent of the damage.

    歐洲旅遊已豆8個多月處於低位,而截至9月底的12個月內,易噴機失聯顯示出受損程度。

  • Despite this, Chief executive Johan Lundgren said the underlying demand for travel was strong.

    儘管如此,首席執行官Johan Lundgren表示,旅行的基本需求非常強勁。

  • We know that down the line people want to travel just by news of the vaccine, he told the BBC.

    他告訴BBC,我們知道,下線的人想要旅行,只是通過疫苗的新聞。

  • Lundgren also said on a call with reporters that he has written to the British prime minister toe offer the airlines help with using its planes to distribute the co vid 19 vaccine across the UK, easyJet's shares rose 45% last week, helped by the vaccine news, and its shares were up 1.6% in early deals on Tuesday.

    倫德格倫在與記者的通話中還表示,他已經致信英國首相,向航空公司提供幫助,利用其飛機在英國各地分發co vid 19疫苗,easyJet的股價上週在疫苗消息的幫助下上漲了45%,其股價在週二早盤上漲了1.6%。

  • Quarterly cash burn seen as a gauge by investors keen to see costs reduced also improved for the period.

    被投資者視為衡量標準的季度現金燒損情況也在本期有所改善。

  • The pandemic has crushed easyJet's finances, though, forcing it to take on more debt, tap shareholders for extra cash and sell dozens of its aircraft.

    不過,疫情已經壓垮了easyJet的財政,迫使它承擔更多的債務,向股東索取額外的現金,並出售數十架飛機。

  • And with lockdowns in England, France and Germany.

    而隨著英國、法國和德國的封鎖。

  • EasyJet is currently flying at just 20% of planned capacity.

    易捷航空目前的飛行量僅為計劃運力的20%。

  • It said short term uncertainty was such that it could not provide any financial guidance.

    它說,短期的不確定性使它無法提供任何財務指導。

the pandemic has pushed airlines to the brink, but easyJet sees some flickers of hope.

疫情將航空公司推向了邊緣,但easyJet看到了一些希望的曙光。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋