Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • began The opposition presidential candidate Bobby Wine was detained by police on Wednesday for the second time in a month.

    開始 反對派總統候選人Bobby Wine週三被警方拘留,這是一個月內第二次。

  • That's according to two tweets from his account, which reported that police had violently broken into the pop star politicians vehicle and taken him into custody.

    這是根據他的賬戶的兩條推文,報告說警察暴力闖入流行明星政治家的車輛並將其拘留。

  • WINE Real name Robert Gilani is standing against president your area 70 in a January presidential election.

    葡萄酒實名羅伯特-吉拉尼在1月的總統選舉中與總統你的地區70站在一起。

  • It has a large following, especially among young Ugandans.

    它有大量的追隨者,特別是在烏干達年輕人中。

  • That appears to have rattled the ruling party, the National Resistance Movement, on.

    這似乎觸動了執政黨全國抵抗運動,在。

  • According to witnesses.

    據證人說:

  • Security forces regularly fire tear gas at winds, rallies and beat his supporters.

    安全部隊經常向風、集會發射催淚瓦斯,並毆打他的支持者。

  • Police did not immediately respond to requests for comment, but had earlier warned that presidential candidates would be arrested if they flouted locked down guidelines limiting attendance at rallies to 200 people.

    警方沒有立即迴應評論請求,但早些時候曾警告說,如果總統候選人無視鎖定的指導方針,將被逮捕,將出席集會的人數限制在200人以內。

  • Thes also smashed into wines Vehicle on briefly detained him earlier this month after he handed in his nomination papers for the election.

    Thes還在本月早些時候,在他遞交了他的選舉提名文件後,砸進了葡萄酒車輛上短暫地拘留了他。

  • This is what the police is doing.

    這就是警察在做的事情。

began The opposition presidential candidate Bobby Wine was detained by police on Wednesday for the second time in a month.

開始 反對派總統候選人Bobby Wine週三被警方拘留,這是一個月內第二次。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋