Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • ah, half pork, half beef sausage grilled until perfectly charred and brown, dressed with tangy yellow mustard and crunchy white onions.

    半豬半牛的香腸烤到完全焦黃 拌上黃燦燦的芥末和脆脆的白洋蔥就好了

  • But it's the final touch, smothering the whole thing in homemade chili.

    但最後的點睛之筆,是用自制的辣椒來悶制整個東西。

  • Cook down for hours to home the sweet and smoky flavor that makes the half smoke from Ben's Chili Bowl.

    煮上幾個小時,把本氏辣椒碗的半支菸的甜味和煙味煮回家。

  • A legend in Washington, D.

    華盛頓特區的一個傳奇。

  • C Yeah, Washington, D.

    是的,華盛頓特區。

  • C is a city rich in history.

    C是一座歷史悠久的城市。

  • What It's this famous nine block stretched on new Street once known as Black Broadway, that has contributed to some of the city's most defining moments.

    是什麼 這條著名的9個街區綿延在新街,曾被稱為黑色百老匯,為這座城市貢獻了一些最具決定性的時刻。

  • And while this block has struggled through generations of ups and downs, Ben's Chili Bowl, which first opened its doors on August 22nd 1958 was there.

    而當這個街區在幾代人的起伏中掙扎的時候,1958年8月22日第一次開業的Ben's Chili Bowl就在那裡。

  • Through it all, it's just the same way that it did, like 10 years ago and My Grandparent's Day the same way, which is 20 years ago.

    經歷了這一切,它就像10年前一樣,和《我的祖父母節》一樣,也就是20年前。

  • It never changes.

    它永遠不會改變。

  • Inside the small kitchen that has kept Washingtonians fed for generations is a world of secrets.

    在這個讓華盛頓人世世代代吃飽肚子的小廚房裡,是一個充滿祕密的世界。

  • So many, in fact, that the family goes us far as to prep brown paper bags full of bends original spice mix so that even the chefs remain clueless to the final touches this magic bag make every day.

    這麼多,事實上,家庭去我們遠到準備棕色紙袋充滿彎曲原始香料混合,所以即使是廚師仍然不知道最後的潤色這個神奇的袋子使每天。

  • And on Lee, the family has this secret.

    而在李先生身上,家裡有這個祕密。

  • Some people get their driver's license.

    有些人拿到駕照。

  • Some people get a bar mitzvah.

    有些人得到一個成人禮。

  • We get the Magic spice mix recipe.

    我們得到的是魔力調料配方。

  • This'll is Kamal Ali, one of founder Ben and Virginia's three sons, all of whom left successful careers in their own rights to help keep the family legacy alive.

    這是Kamal Ali,創始人Ben和Virginia的三個兒子之一,他們都以自己的方式留下了成功的事業,幫助家族傳承下去。

  • What is your mom gonna do to you?

    你媽媽會對你做什麼?

  • If you ever gave away this recipe?

    如果你曾經送過這道菜?

  • Big trouble big.

    大麻煩大。

  • I'm not too old to put.

    我年紀不大,把。

  • Forget it.

    算了吧

  • Over her knees on Mama.

    在她的膝蓋上媽媽。

  • Virginia agrees.

    弗吉尼亞同意。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Oh, no, we raised them.

    哦,不,我們養了他們。

  • Well, the chili sauce begins with simple fresh ingredients.

    好了,辣椒醬從簡單的新鮮食材開始。

  • Ground beef topped with roughly chopped white onions, green peppers and tomatoes loaded into a large stockpot chain restaurant.

    碎牛肉上放上粗切的白洋蔥、青椒和西紅柿,裝進大火鍋連鎖店。

  • And other people are making it.

    而其他人都在做。

  • They're gonna have exact measurements.

    他們會有精確的測量。

  • And this is how we doing here?

    這就是我們在這裡做的事情?

  • What we do here, we're just gonna toss in these peppers and onions and we're gonna do is gonna get a good covering.

    我們在這裡做的,我們只是要去折騰 在這些辣椒和洋蔥 我們要做的是要去得到一個良好的覆蓋。

  • Once all the ingredients are combined and covered with liquid, the sauce is left to boil and bubble for about an hour and a half until the meat is cooked and the vegetables air nice and soft, ensuring a silky smooth texture when it's cooked down to about half the amount of pot has left to simmer for an additional 45 minutes, so the flavor can really develop.

    當所有的材料都融合在一起並被液體覆蓋後,醬汁被放置在沸騰和保麗龍約一個半小時,直到肉熟了,蔬菜空氣好,軟,保證了絲滑的口感,當它煮到一半左右的鍋已經離開了額外的45分鐘,所以味道可以真正發展。

  • So now it's similar all those spices or getting together in there and having a party.

    所以現在是類似於所有的這些香料或者是聚在那裡開個派對。

  • Kemal kicked us out of the kitchen toe ADSs, um, Ali family secret finishing touches.

    凱末爾把我們踢出了廚房,以ADSs,嗯,阿里家族的祕密整理。

  • But when we came back, the chili was reduced down to a rich and creamy sauce that he turns with a metal spoon toe.

    但當我們回來時,辣椒已經被還原成了濃郁的奶油醬,他用金屬勺子腳趾頭轉動。

  • Add in some air and positive vibes Way had in some community spirit, we added lots of love.

    添加一些空氣和積極的氛圍方式在一些社區精神,我們增加了很多愛。

  • A little bit of black lives matter this year.

    今年黑人的生活有點重要。

  • Every year, of course, Every year we come out with this nice, smooth consistency.

    當然,每年,每年我們都會有這種漂亮的,平穩的一致性。

  • After the chili sauce is left to cool on a bed of ice, it's taken to the production line where the iconic half smoke really comes to life.

    辣椒醬在冰床上晾涼後,就會被帶到生產線上,在這裡,標誌性的半截煙才會真正的出現。

  • The half smoke is unique toe Washington, and it is Washington's signature edition.

    這半支菸是華盛頓獨有的,是華盛頓的簽名版。

  • It begins with a half pork, half beef sausage cooked on a hot griddle until charred on all sides sausages placed on a lightly steamed bun before being doused with yellow mustard sprinkled with chopped white onion and finished with that famous chili sauce.

    首先是半豬半牛的香腸在熱鏊子上烤至焦糊,然後將香腸放在微微蒸熟的麵包上,再澆上黃芥末,撒上切碎的白洋蔥,最後用著名的辣椒醬完成。

  • The meat is perfectly seasoned, except I got the bun crispy on the outside, juicy on the inside.

    肉的調味很完美,只是我吃到的包子外脆裡嫩,多汁。

  • Chili laced up there must get a little tang.

    辣椒摻在那裡一定會有一點味道。

  • Good to go.

    可以走了

  • I'm a native Washingtonian, so you can't live in Washington, D.

    我是土生土長的華盛頓人,所以你不能住在華盛頓特區。

  • C.

    C.

  • And I come to bend.

    而我來彎曲。

  • It is made with this family who built.

    它是由這個家庭建造的。

  • This is a love story, you know, and it's African American black love story.

    這是一個愛情故事,你知道,這是一個非裔美國黑人的愛情故事。

  • The love story that built this empire began with Ben and Virginia Ali over 60 years ago.

    建立這個帝國的愛情故事始於60多年前的本和弗吉尼亞-阿里。

  • When he stopped by the bank she worked at and decided to chat her up.

    當他路過她工作的銀行時,決定和她哈拉。

  • He had the nerve you asked me to call.

    他有膽量你讓我打電話。

  • He wrote a little note with his phone number in his name.

    他寫了一張小紙條,上面寫著他的電話號碼。

  • Of course I didn't call him.

    我當然沒有給他打電話。

  • This was 1957.

    這是1957年的事。

  • You don't call a man you don't know and the rest is history.

    你不打電話給一個你不認識的人,剩下的就是歷史了。

  • We had 51 years together before he died.

    在他去世前,我們在一起生活了51年。

  • Yeah, Quickly into the relationship, Ben in Virginia decided that they wanted to own their own business, having worked in restaurants to pay his way through university, the two decided to lean into a tasty chili recipe.

    是啊,快速進入關係,本在弗吉尼亞州決定,他們想擁有自己的事業,曾在餐館工作,以支付他的方式通過大學,兩人決定靠一個美味的辣椒配方。

  • Ben had cooked up way needed an ideal location.

    本已經煮好了方式需要一個理想的位置。

  • Way found that ideal location in this community on the street called Black Broadway.

    偉在這個叫黑百老匯的社區街道上找到了那個理想的位置。

  • And just like that, Ben's Chili Bowl was born.

    就這樣,本氏辣椒碗誕生了。

  • In the early days, the newlyweds worked day in and day out, serving the affluent black community of black Broadway, standing as a meeting ground for some of the biggest names in history.

    早期,這對新婚夫婦日復一日地工作,為百老匯的富裕黑人社區服務,站在歷史上一些大人物的聚集地。

  • Everyone from Duke Ellington to Stokely Carmichael to MLK himself have swung by for a bite of the half smoke.

    從杜克-艾靈頓到斯托克利-卡邁克爾,再到MLK本人,每個人都搖身一變,吃了半支菸。

  • Dr.

    博士

  • Martin Luther King had a satellite office at 14th and U, so whenever he was in town, he popped into the chili Bowl.

    馬丁-路德-金在14街和U街交叉口有一個衛星辦公室 所以每當他在鎮上的時候,他都會到辣椒碗來。

  • We have an opportunity to chat with him for a few minutes and listen to his dream and the march on Washington that took place in 1963.

    我們有機會和他聊上幾分鐘,聽聽他的夢想和1963年發生在華盛頓的遊行。

  • We were apart off, and we were here toe perhaps prepare food for some of those folks that came in very early, so it breaks my heart today to see that we're still now struggling and fighting for those same basic human rights that we fought for so many years ago.

    我們分開了,我們在這裡也許是為了給那些很早就來的人準備食物,所以今天看到我們現在還在為那些我們多年前為之奮鬥的基本人權而奮鬥,我很傷心。

  • Already active community leaders in the civil rights movement when protests broke out after the assassination of MLK Benz was one of the only business is allowed to stay open, beating protesters as well as first responders late into the night.

    在民權運動中已經是活躍的社區領袖,當抗議活動爆發後,暗殺MLK奔馳是唯一被允許保持開放的企業之一,毆打抗議者以及第一反應者到深夜。

  • Now, Stokely Carmichael told me that he had a talk with the commander and said, We need a place together.

    現在,斯托克利-卡邁克爾告訴我,他和指揮官談過,說,我們需要一個地方在一起。

  • We need a place for the city officials, for even activists and for the first responders to be able to come in and feel safe and have something to eat.

    我們需要一個地方,讓市裡的官員,甚至是積極分子和急救人員能夠進來,感到安全,有東西吃。

  • It was a meeting place for the civil rights movement for entertainer celebrities, no matter what was going on in the country around the world, Ben's had his hand on.

    這裡是藝人名流民權運動的聚集地,無論全國各地發生什麼事,本的都有他的身影。

  • The pulse of the community is the usual place for unusual people that come and everybody could be usual.

    社區的脈搏是尋常人的平常之地,來了,大家就可以平常。

  • You know, I mean, and meetings have been held in some of these boobs meetings that impact people's lives all over the country.

    你知道,我的意思是,和會議已經舉行了一些這樣的胸部會議,影響人們的生活在全國各地。

  • Destruction from the protests cause residents to flee the area, and this community continued to face detrimental setbacks over the decades, from drug trafficking into the black community in the seventies to destructive Metro construction throughout the eighties and large scale gentrification through the nineties.

    抗議活動造成的破壞導致居民逃離該地區,幾十年來,這個社區繼續面臨著不利的挫折,從七十年代向黑人社區販賣毒品,到八十年代的破壞性地鐵建設,再到九十年代的大規模紳士化。

  • All of which, over time, effectively erase black Broadway off the map.

    所有這些,隨著時間的推移,有效地將黑色百老匯從地圖上抹去。

  • Through it all, and scalable has remained even becoming Obama's first surprise pit stop leading up to the 2009 inauguration.

    通過這一切,和可擴展性一直保持甚至成為奧巴馬2009年就職典禮前的第一個驚喜坑站。

  • But despite the hype, Virginia lives to make sure the place feels like home toe.

    但儘管炒作,弗吉尼亞州的生活確保了這裡像家一樣的腳趾。

  • Everyone who walks in she and then during his lifetime they brought along their families so that their family would continue along after them.

    每一個走進她的人,然後在他的有生之年,他們帶著他們的家人,讓他們的家人在他們之後繼續沿著。

  • And that is important thing because Ben is gone and one day I'll be gone and Virginia be gone.

    這是很重要的事情,因為本走了,有一天我也會走,弗吉尼亞也會走。

  • But the legacy of the Chili Bowl will continue to live because the Children have made that a part of what they do.

    但辣椒碗的遺產將繼續存在,因為孩子們已經將其作為他們工作的一部分。

  • It's a family affair, and I'm so grateful for that.

    這是家常便飯,我很感激。

  • I like being able to come in and meet and greet our patrons and treat them as guests coming into my home.

    我喜歡能夠進來迎接我們的顧客,把他們當作客人來我家。

  • It's been uninterested 62 years.

    已經62年沒有興趣了。

  • I've never had a boring moment.

    我從來沒有過無聊的時刻。

  • It's very tasty of your tribe.

    你的部落很有味道。

  • Long if I'm being perfectly honest, I've somehow gotten through my life without ever having a chili dog, so I've absolutely no idea what to expect from this, but I will say just smelling it.

    長期以來,如果我很誠實,我已經莫名其妙地度過了我的生活,沒有吃過辣狗,所以我完全不知道對這個有什麼期待,但我會說只是聞到它。

  • It smells like summer.

    它聞起來像夏天。

  • It smells like a family barbecue.

    聞起來像家庭燒烤的味道。

  • It smells like sweet and a little bit spicy.

    聞起來很甜,還有點辣。

  • It's goddammit!

    是該死的!

  • Critic.

    批評家。

  • This is so good.

    這真是太好了。

  • So the chili doesn't have a lot of texture to it, which is where the onions and the onions ab that crunch that you really want.

    所以辣椒沒有太多的質感,這就是洋蔥和洋蔥ab的地方,你真正想要的脆皮。

  • That fresh, sweet crunch mustard on top has a little bit of a sweetness, but the chili overall, it's thick, it's rich, it's spicy.

    上面那個鮮甜的脆芥末有一點甜味,但是辣椒整體來說,它很厚實,它很豐富,它很辣。

  • But in that way, then it's like a flavorful spice.

    但這樣一來,那麼它就像一種有味道的香料。

  • It's not a hot spice, so it feels like you could just keep eating it because it's never gonna hurt in your mouth.

    它不是辣味,所以感覺你可以一直吃下去,因為它吃在嘴裡永遠不會痛。

  • I've never had a chili dog before, and it's so much better than I was expecting.

    我從來沒有吃過辣條,比我想象的要好得多。

  • Like I feel like I've been missing out on those winds higher life.

    就像我覺得我已經錯過了那些風更高的生活。

  • When I came here, my hair was long as yours.

    我來這裡的時候,我的頭髮和你一樣長。

  • But look what happened.

    但看看發生了什麼。

  • Him Chili dogs are delicious.

    他 辣狗很好吃。

ah, half pork, half beef sausage grilled until perfectly charred and brown, dressed with tangy yellow mustard and crunchy white onions.

半豬半牛的香腸烤到完全焦黃 拌上黃燦燦的芥末和脆脆的白洋蔥就好了

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 辣椒 社區 華盛頓 洋蔥 黑人 辣椒醬

這道必吃的辣椒狗是華盛頓特區的招牌菜 - 傳奇的吃法 (This Must-Eat Chili Dog Is Washington D.C.'s Signature Dish | Legendary Eats)

  • 5 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 17 日
影片單字