Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Palau is known as one of the premier diving destinations in the world way.

    帕勞被稱為世界上最重要的潛水目的地之一。

  • Want to maintain that image and the actual experience that our visitors get the partake it way?

    想要保持這種形象和實際的經驗,我們的遊客得到的部分它的方式?

  • Have a tag line that says Pristine paradise come out with this rich culture.

    要有一句廣告語,說是原始的天堂,帶著這豐富的文化出來。

  • We wanted the visitors to actually experience what that means.

    我們希望參觀者能實際體驗到這意味著什麼。

  • As resident as a local, my name is Kevin Mess a blue, and I've been the director for the Bureau of Tourism for two years.

    作為在地居民,我叫凱文-梅斯一藍,在旅遊局當了兩年局長。

  • Here in the Republic of Palau, pronounce or so passionate about conservation, we're trying to do our part, even though allow as a nation does not have that big of a carbon footprint.

    在帕勞共和國這裡,宣稱或如此熱衷於保護,我們正在努力盡自己的一份力量,即使允許作為一個國家沒有那麼大的碳足跡。

  • Why can't we set an example for the rest of the world to follow the plow pledge?

    為什麼我們不能以身作則,讓天下人效仿耕耘?

  • It's the voice of our Children asking you as a traveler visiting our home to be mindful, to be more respectful, treated as a place that you consider your home is well, you know you can't always guide people to think a certain way.

    這是我們孩子的聲音,請你作為一個來我們家參觀的旅客,要注意,要多尊重,被當成一個地方,你認為你的家是好的,你知道你不能總是引導別人去想某種方式。

  • We can definitely take actions to make people think, and second guess why they want to travel and how they want their experience to become in 2009, Palau took the step to become the world's first national shark sanctuary.

    我們一定可以用行動來讓人們思考,並猜測他們為什麼要旅行,以及他們希望自己的體驗如何成為2009年,帕勞邁出了成為世界上第一個國家鯊魚保護區的步伐。

  • We now know that because of that effort, I read somewhere resilient.

    我們現在知道,由於這種努力,我在某處讀到了彈性。

  • They're more productive, and we offer more off pristine environment for our divers and actors to come enjoy our waters.

    它們的產量更高,我們為我們的潛水員和演員提供更多的原始環境,讓他們來享受我們的水域。

  • I think when they come into Palau they signed the pullout pledge, which means there are mindful travelers and we continue that mindset to where, Before you leave, you have the option to offset your trip.

    我想,當他們進入帕勞時,他們簽署了撤軍承諾,這意味著有心的旅行者,我們繼續這種心態到哪裡,在你離開之前,你可以選擇抵消你的旅行。

  • You come to Palau, there's more above water than underwater.

    你來帕勞,水面上的東西比水下的多。

  • And so we hope that initiatives like the Shark Sanctuary, carbon neutral destination the cloud pledge really hammers home the point that this is who we are as a people, these air things we want to be mindful of.

    是以,我們希望像鯊魚保護區、碳中和目的地這樣的舉措,雲端承諾真正敲響了這一點,這是我們作為一個人的身份,這些空氣中的東西我們要注意。

  • And so, if you're curious traveler, you're you're automatically start thinking, Why are they doing this differently?

    所以,如果你是好奇的旅行者,你會自動開始思考,為什麼他們的做法不一樣?

Palau is known as one of the premier diving destinations in the world way.

帕勞被稱為世界上最重要的潛水目的地之一。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋