Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • US President Donald Trump on Sunday appeared to briefly acknowledge publicly for the first time that President elect Joe Biden won the election in a morning tweet.

    美國總統特朗普週日似乎在早上的推特中首次公開簡短地承認當選總統拜登贏得了選舉。

  • Trump, who has seen golfing for the second day in a row, said quote he won because the election was rigged, referring to Biden as he repeated an allegation that has been debunked by election officials of both parties around the country who have said there is no evidence of major irregularities.

    特朗普連續第二天看到打高爾夫球,他說報價他贏了,因為選舉是被操縱的,他指的是拜登,他重複了一項指控,但全國各地的兩黨選舉官員都駁斥了這一指控,他們說沒有證據表明存在重大違規行為。

  • Trump later backtracked, however tweeting quote, I concede nothing.

    特朗普後來反悔,然而在推特上引用了一句話:我什麼都不認輸。

  • Former vice president Biden defeated Trump by winning a Siris of battleground states that the Republican incumbent had one in 2016.

    前副總統拜登擊敗特朗普,贏得了共和黨現任總統在2016年有一個戰地州的西里斯。

  • Whatever happens in the future, who knows?

    不管將來發生什麼,誰知道呢?

  • Seeking to overturn the 2020 election results in several states.

    爭取在幾個州推翻2020年的選舉結果。

  • The Trump campaign has filed a flurry of lawsuits, though without success, and legal experts have said the litigation stands little chance of altering the election's outcome.

    特朗普競選團隊已經提出了一連串的訴訟,不過沒有成功,法律專家表示,訴訟改變大選結果的可能性很小。

  • President Trump.

    特朗普總統。

  • Thus far, most Republican officials and lawmakers such as Senate Majority Leader Mitch McConnell have declined to recognize Biden as the president elect and have publicly backed Trump's attempt to contest the election results.

    到目前為止,大多數共和黨官員和參議院多數黨領袖米奇-麥康奈爾等立法者都拒絕承認拜登為當選總統,並公開支持特朗普試圖對選舉結果提出質疑。

  • There's no legal basis.

    沒有法律依據。

  • There's no getting support from members of the Republican Party who are not challenging him.

    沒有得到共和黨成員的支持,他們沒有挑戰他。

  • President Barack Obama weighed in on Republican lawmakers support of the president in an interview with CBS Sunday morning, and that has been disappointing.

    巴拉克-奧巴馬總統週日上午在接受哥倫比亞廣播公司採訪時,對共和黨立法者對總統的支持進行了評價,這令人失望。

  • But it's been sort of par for the course during these four years.

    但這四年來,也算是順理成章了。

  • They obviously didn't think there was any fraud going on because they didn't say anything about it for the first two days.

    他們顯然不認為有什麼欺詐行為,因為前兩天他們什麼也沒說。

  • But there's damage to this.

    但這也是有損害的。

  • Meanwhile, President elect Biden's top aide Ron Klain on Sunday called on the General Services Administration, headed by a Trump appointee, to formally recognize Biden as winner of the 2020 presidential election.

    與此同時,當選總統拜登的高級助手羅恩-克萊恩週日呼籲由特朗普任命的總務管理局正式承認拜登為2020年總統選舉的獲勝者。

  • Ah, move that would allow the team to gain access to government office space and funding normally afforded to an incoming administration to ensure a smooth transition.

    啊,此舉將使該團隊獲得通常提供給新一屆政府的政府辦公空間和資金,以確保平穩過渡。

US President Donald Trump on Sunday appeared to briefly acknowledge publicly for the first time that President elect Joe Biden won the election in a morning tweet.

美國總統特朗普週日似乎在早上的推特中首次公開簡短地承認當選總統拜登贏得了選舉。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋