Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the prime minister's most senior and influential advisor, Dominic Cummings, has left Downing Street for good.

    首相最資深和最有影響力的顧問多米尼克-卡明斯 已經永遠離開了唐寧街。

  • He walked out of number 10 very publicly this afternoon after clearing his desk in fighting at the heart of government.

    今天下午,他在政府中心的戰鬥中清理了自己的辦公桌後,非常公開地走出了10號。

  • Spilled out into the public eye this week is Downing Street's director of communications, Lee Cain.

    本週溢出公眾視線的是唐寧街的通訊總監李凱恩。

  • Resigned.

    辭職。

  • Dominic Cummings, a close ally, was expected to stay on until the end of the year.

    多米尼克-卡明斯作為親密盟友,預計將留任至年底。

  • But after a conversation with Boris Johnson today, it was decided he should go immediately.

    但今天與鮑里斯-約翰遜談話後,決定他應該立即離開。

  • This report from our deputy political editor, Vicky Young, contains flash photography, leaving for the final time one of the most influential figures in Westminster.

    我們的副政治編輯Vicky Young的這份報告包含閃光燈攝影,最後一次離開威斯敏斯特最有影響力的人物之一。

  • Propelled out of the door after a power struggle that erupted publicly on left Downing Street in turmoil, Dominic Cummings has beena Boris Johnson side for years on made plenty of enemies.

    推出的門後的權力鬥爭,爆發了公開的唐寧街在動盪中,多米尼克-卡明斯一直a鮑里斯-約翰遜側多年上做了大量的敵人。

  • The prime minister's being persuaded he needs a different style of government, which means no place for some of his most loyal advisers.

    首相被說服了,他需要一個不同的政府風格,這意味著他的一些最忠誠的顧問沒有位置。

  • Dominic Cummings made his name is a formidable campaigner, first against the UK, joining the euro.

    多米尼克-卡明斯的名字是一個強大的競選者,首先反對英國,加入歐元。

  • It was the EU referendum that forge his relationship with Boris Johnson, and he was credited with the winning slogan, Take back control.

    正是歐盟公投讓他與鮑里斯-約翰遜結下了不解之緣,他的獲勝口號 "奪回控制權 "也是功不可沒。

  • But the move into government threw up different challenges.

    但進入政府後,卻遇到了不同的挑戰。

  • Mr.

    先生

  • Cummings was ruthless with those he didn't consider to be loyal.

    卡明斯對那些他認為不忠誠的人是無情的。

  • He was dismissive of the Cabinet.

    他對內閣不屑一顧。

  • Conservative MPs on the civil service Parliament was controversially suspended when it tried to block a no deal Brexit.

    保守派議員在公務員制度議會試圖阻止無協議的Brexit時被爭議性地暫停。

  • Although he wasn't a member of the Conservative Party, he masterminded a huge election victory, appealing to leave voters in the north of England.

    雖然他不是保守黨的成員,但他策劃了一場巨大的選舉勝利,吸引了英格蘭北部的離開選民。

  • Well, he was always someone who would sort of shake things up.

    嗯,他總是有人誰會排序的動搖的東西。

  • He didn't take things a Ziff just because they've been done that way that they couldn't be done any other way.

    他並沒有因為事情已經這樣做了,就不能用其他方式來做,就把事情當成了齊夫。

  • And it's always good.

    而且總是好的。

  • I think, to have people who challenge challenge the system and challenge the way things are done has obviously Bean very influential in that way.

    我想,讓那些挑戰制度、挑戰做事方式的人,顯然嵛很有這方面的影響力。

  • But the co vid pandemic left little room for his ambitious reforms on.

    但是co vid大流行給他的雄心勃勃的改革留下的空間很小。

  • Then there was the infamous trip to Barnard Castle.

    然後是臭名昭著的巴納德城堡之行。

  • While millions followed the rules and stayed at home.

    而數百萬人則循規蹈矩,呆在家裡。

  • Mr Cummings drove hundreds of miles to County Durham on was later forced to explain his actions.

    卡明斯先生開車數百英里到達勒姆郡,後來被迫解釋他的行動。

  • We agreed that we should go for a short drive to see if I could drive safely.

    我們商定,我們應該去開個短途車,看看我是否能安全駕駛。

  • There was uproar, but Mr Johnson stuck by him.

    當時一片譁然,但約翰遜先生還是堅持了下來。

  • Today, many Tory MPs are glad he's gone.

    今天,許多保守黨議員都很高興他走了。

  • Mr Cummings Liability.

    卡明斯先生的責任。

  • I would like the prime minister to see this as an opportunity to muck out the stables, to get in the team of people that he really needs and deserves behind him every day.

    我希望總理能把這看成是一個機會,把馬廄裡的東西都弄出來,讓他真正需要的、值得的人每天都在他身後的隊伍裡。

  • The people working in that building make important decisions that affect every one of us.

    在那座大樓裡工作的人做出了影響我們每個人的重要決定。

  • On this week, the prime minister's decided he wants a new team to do that.

    在本週,總理的決定,他希望一個新的團隊來做。

  • Conservative MPs hope that it will mean a different tone from the government.

    保守黨議員希望,這將意味著政府的不同基調。

  • Less division, less aggression.

    少一些分裂,少一些侵略。

  • What we don't know is whether it will mean a change in policy direction on only the prime minister can decide that the influence of Boris Johnson's fiance has also played its part in this drama Carry.

    我們不知道的是,這是否意味著政策方向上的改變只有首相才能決定鮑里斯-約翰遜未婚夫的影響也在這場戲劇Carry中發揮了作用。

  • Simon's worked for the Conservative Party for years and was said to be unhappy with the team around him.

    西蒙在保守黨工作多年,據說對身邊的團隊不滿意。

  • Others are already enjoying the limelight.

    其他人已經在享受著鎂光燈的照射。

  • This is a face will all be seeing much more off.

    這張臉都會見多了關。

  • Former journalist Allegra Stratton will speak for the prime minister at new daily press conferences.

    前記者阿萊格拉-斯特拉頓將在新的每日新聞發佈會上為總理髮言。

  • The aim is a smoother operation.

    目的是為了讓操作更順暢。

  • It was at a meeting this afternoon between Boris Johnson, Dominic Cummings and former director of communications Lee Cain.

    這是在今天下午鮑里斯-約翰遜,多米尼克-卡明斯和前通信總監李-凱恩之間的會議上。

  • There was it was decided that they should leave immediately.

    在那裡決定,他們應該立即離開。

  • I'm told the prime minister wanted to clear the air on move on.

    我聽說總理想把事情說清楚,繼續前進。

  • But there are already very different versions of what went on at that meeting circulating on.

    但關於那次會議的內容,已經有非常不同的版本流傳在。

  • I think that's a sign of just how fractious this whole thing has become.

    我想這是一個跡象,說明這件事已經變得多麼的分裂。

  • As for the mood amongst conservative MPs, many have predicted for quite some time that it would end like this.

    至於保守派議員的情緒,很多人早就預測到會是這樣的結局。

  • One said to me tonight it's time to just rejoice that they've gone Vicky Young in Westminster.

    今晚有一個人對我說,他們在威斯敏斯特走了維基-楊,該高興了。

  • Thank you.

    謝謝你了

the prime minister's most senior and influential advisor, Dominic Cummings, has left Downing Street for good.

首相最資深和最有影響力的顧問多米尼克-卡明斯 已經永遠離開了唐寧街。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋