Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the serial killer Peter Sutcliffe, known as three Yorkshire Ripper, has died in hospital at the age of 74.

    連環殺手Peter Sutcliffe,被稱為三個約克郡開膛手,已經在醫院去世,享年74歲。

  • He had coronavirus.

    他有冠狀病毒。

  • Sutcliffe murdered 13 women across Yorkshire and the north west of England between 1975 and 1980.

    1975年至1980年期間,Sutcliffe在約克郡和英格蘭西北部謀殺了13名婦女。

  • He was also convicted of the attempted murder of seven other women.

    他還因企圖謀殺其他7名婦女而被定罪。

  • This report from our correspondent Danny Savage, contains some flashing images.

    本報記者丹尼-薩維奇的報道,包含了一些閃光的畫面。

  • Over a period of six years, all of these women were murdered by the same man.

    在六年的時間裡,所有這些婦女都是被同一個男人謀殺的。

  • 13 Families Lives Tort Apart By PETER SUTCLIFFE Wilma McCann was the first to be killed in Leeds in 1975.

    13個家庭的生活Tort Apart by PETER SUTCLIFFE Wilma McCann是1975年在利茲被殺的第一個人。

  • Her son Richard was just five years old when she died.

    她去世時,她的兒子理查德才五歲。

  • He believes today brings some sort of closure.

    他相信今天帶來了某種結局。

  • I know that there will be many people that welcome this day, and maybe some of them will get some peace.

    我知道,會有很多人歡迎這一天的到來,也許他們中的一些人會得到一些安寧。

  • Is the man that took my mom's life so it is significant?

    奪走我媽媽生命的男人,所以意義重大嗎?

  • It is not?

    它不是嗎?

  • Well, it is a motive in some ways, but I've got my own life.

    好吧,這在某些方面是個動機,但我有自己的生活。

  • I've got my own family now and let's let's go on with our lives.

    我現在已經有了自己的家庭,讓我們繼續生活吧。

  • You with a bit more peace, shall we say, after today, this was in Halifax, where 19 year old bank clerk Josephine Whitaker was killed.

    你與更多的和平, 我們應該說,在今天之後,這是哈利法克斯, 19歲的銀行職員約瑟芬・惠特克被殺害。

  • Murder scenes were scattered across Yorkshire and Manchester For several years.

    謀殺現場散落在約克郡和曼徹斯特幾年。

  • Women, especially here in West Yorkshire, were scared.

    女人,尤其是西約克郡的女人,都很害怕。

  • Going out alone at night was a real risk.

    晚上一個人出去,真的很危險。

  • Peter Sutcliffe changed the way people lived.

    Peter Sutcliffe改變了人們的生活方式。

  • Still, he found victims like Moly, who was an art student in Leeds and survived when Sutcliffe ambushed her.

    不過,他還是找到了像莫利這樣的受害者,她是利茲市的一名藝術生,當蘇克利夫伏擊她時,她倖存了下來。

  • My Tak did shape my life on my outlook.

    我的德確實塑造了我的人生觀。

  • Within a matter of five minutes one side of that time scale, I was a happy go lucky young innocents art student, and after that I became sarcastic and cynical.

    在那時間刻度的一方五分鐘內,我是一個快樂的走運的純真青年藝術生,之後我變得諷刺和憤世嫉俗。

  • Andi, I lost trust.

    安迪,我失去了信任。

  • Sutcliffe was known to police.

    警方知道Sutcliffe。

  • He was interviewed nine times, but things never went any further.

    他接受了9次採訪,但事情一直沒有進展。

  • I'm Jack E.

    我是Jack E.

  • You are still having no look cutting me.

    你還是沒有看切我。

  • That's partly because the police inquiry was famously led down a blind alley by hoax tapes from a man dubbed Were Side Jack.

    部分原因是警方的調查被一個被稱為 "邊鋒傑克 "的人的騙局帶引到了一條盲道上。

  • He sent letters and tapes taunting the investigating officers.

    他發信和錄音帶嘲諷調查人員。

  • I have the greatest respect for you, George.

    我非常尊敬你,喬治。

  • Even though he fitted descriptions, it led to the conclusion that Peter Sutcliffe wasn't there, man, as a retired detective, recalls one of the top table officers said.

    即使他符合描述,但它導致了彼得-蘇特克利夫不在那裡的結論,男人,作為一名退休的偵探,回憶起一個頂級表官員說。

  • Isaiah Jordi.

    Isaiah Jordi.

  • No, no.

    不,不。

  • What's his name?

    他叫什麼名字?

  • He said.

    他說:

  • Peter Sutcliffe.

    Peter Sutcliffe.

  • Now listen, boys.

    現在聽著,孩子們。

  • Peter Sutcliffe Peter Sutcliffe is not the Yorkshire Ripper.

    Peter Sutcliffe Peter Sutcliffe不是約克夏開膛手。

  • So Sutcliffe carried on killing colleagues at the haulage firm where he worked, knew he was a suspect and used to joke about it.

    所以Sutcliffe在他工作的運輸公司繼續殺害同事,他知道自己是嫌疑人,還經常拿這個開玩笑。

  • It was a nickname, the river, and used to answer to that sometimes.

    這是個外號,河邊,以前有時候也會這麼回答。

  • So it was, you know, it's rather it's rather sort of.

    所以它是,你知道,這是相當... ...它是相當排序。

  • It's sad.

    真可悲

  • No, isn't it?

    不,不是嗎?

  • When he was eventually arrested for having stolen number plates, he confessed at Jews Bury police station.

    當他最終因偷盜號牌而被捕時,他在Jews Bury警察局供認不諱。

  • The public turned out to express their disgust.

    市民紛紛出面表示反感。

  • Sutcliffe was jailed for the rest of his life.

    Sutcliffe被關了一輩子。

  • He died after contracting covert 19 on refusing treatment.

    他因拒絕治療而感染了隱蔽的19號病症後死亡。

  • Few, if any, will mourn the passing of a man who destroyed so many lives.

    如果有的話,很少有人會哀悼一個摧毀了這麼多生命的人的去世。

  • Danny Savage BBC News leads West Yorkshire police has apologized for the way some senior officers spoke at the time about some of suck cliffs victims, a number of whom were sex workers.

    丹尼-薩維奇BBC新聞線索西約克郡警方已經為當時一些高級警官談論一些吸吮懸崖受害者的方式道歉,其中一些人是性工作者。

  • The forces chief constable said that while some of the language and attitudes may have reflected wider society at the time, they were wrong then and wrong Now, many women in the north of England lived in a climate of fear in the late seventies, before Sutcliffe was arrested.

    部隊首席警官說,雖然一些語言和態度可能反映了當時更廣泛的社會,但它們當時是錯誤的,也是錯誤的現在,在70年代末,在Sutcliffe被捕之前,英格蘭北部的許多婦女生活在恐懼的氣氛中。

  • A czar Special correspondent Lucy Manning reports.

    一位沙皇特約記者露西-曼寧報道。

  • Wilma McCann, Emily Jackson, Irene Richardson, Patricia Atkinson, Jane McDonald, Gene Jordan, Yvonne Person, Helen Writ, CA Vera Mill Ward, Josephine Whitaker, Barbara Leach, Marguerite Walls, Jacqueline Hill.

    Wilma McCann, Emily Jackson, Irene Richardson, Patricia Atkinson, Jane McDonald, Gene Jordan, Yvonne Person, Helen Writ, CA Vera Mill Ward, Josephine Whitaker, Barbara Leach, Marguerite Walls, Jacqueline Hill.

  • Everyone remembers Peter Sutcliffe name.

    每個人都記得Peter Sutcliffe的名字。

  • How many remember, there's what no one forgets from the time is the terror felt by women for a 17 year old in Leeds when Sutcliffe was left free to kill, it was a fear Michelle Teal couldn't shake on with no more bowel phones.

    有多少人記得,還有就是當時沒有人忘記的是,當蘇克利夫被放任自流地殺戮時,婦女們為利茲市一個17歲的孩子所感到的恐懼,那是米歇爾-蒂爾無法擺脫的恐懼,沒有了腸子電話。

  • So you couldn't ring to say I don't feel safe for anything.

    所以你不能打電話說我沒有安全感,什麼都沒有。

  • You need nothing.

    你什麼都不需要

  • So my mom used to time it, knowing when I'd roughly becoming home and she would walk halfway to meet May.

    所以我媽經常計時,知道我大概什麼時候回家,她會走到半路去見梅。

  • But it waas a scary, scary time.

    但那是一個可怕的,可怕的時間。

  • All of us were so aware of this case to the point of actually suspecting friends, neighbors, relatives.

    我們大家對這個案子的瞭解,居然到了懷疑朋友、鄰居、親戚的地步。

  • Joan Smith reported on the murders suffered nightmares after she wrote about the misogyny of the police investigating.

    瓊-史密斯報道了謀殺案遭受噩夢後,她寫了調查警察的厭惡。

  • They kind of thought that the women who were involved in the sex trade were asking for it in inverted commerce on.

    他們種認為,參與性交易的女性在倒商上要求。

  • They were much more interested in the innocents women on I thought they missed.

    他們對那些無辜的女人更感興趣,我以為他們錯過了。

  • The central point was that what he hated was women.

    最核心的一點是,他討厭的是女人。

  • Do you think anything has changed for women since that time in terms of policing what it changed with women's attitudes.

    你認為從那個時候開始,女性在治安方面有什麼變化嗎,它改變了女性的態度。

  • It kicked off the reclaim the night marches, women saying, Why should were the victims?

    它拉開了奪回夜晚遊行的序幕,婦女們說,為什麼要當受害者?

  • Why should we be the ones you stay at home on?

    為什麼我們要做你呆在家裡的人?

  • This was an absolutely foundational event for a former Yorkshire Evening Post journalist at the time of the murders.

    對於謀殺案發生時的前《約克郡晚報》記者來說,這絕對是一個基礎性事件。

  • It boiled down toe.

    熬到了腳趾頭。

  • One thing I would say there was institutionalized misogyny.

    有一件事我想說是制度化的厭女症。

  • The victims who survived had all said he had a local accent, but they didn't take any notice of those people.

    倖存的受害者都說他有地方口音,但他們並沒有注意到這些人。

  • Andi, if they had listened to the women, you know, maybe he would have caught being caught sooner.

    安迪,如果他們聽了那些女人的話,你知道,也許他就會早點被抓到。

  • Very violence against women is taken more seriously now, but few accused of rape are charged, and convictions for that and domestic abuse are down.

    現在,對婦女的暴力行為得到了更多的重視,但被指控犯有強姦罪的人很少,對強姦和家庭虐待的定罪率也在下降。

  • The murder in 2000 and six of five women in Ipswich who were daughters and mothers but also worked as prostitutes, shows vulnerable women are still at risk on when the serial rapist John War Boys was to be released two years ago.

    2000年的謀殺案和伊普斯維奇五名婦女中的六名,她們是女兒和母親,但也是妓女,這表明脆弱的婦女仍然處於風險之中,當連環強姦犯約翰-戰爭男孩在兩年前被釋放。

  • It was the victims themselves who had to campaign to keep him in prison.

    是受害者自己要為把他關在監獄裡而運動。

  • Theo in the late 19 seventies.

    西奧在1970年代末。

  • It wasn't just a few weeks when women were scared to go out.

    女人們不敢出門,已經不是幾個星期的事了。

  • It was five years on.

    那是五年前的事了。

  • Today, there are still women who feel unsafe not just on the streets, but often in their own home.

    今天,仍有一些婦女不僅在街上,而且經常在自己家裡感到不安全。

the serial killer Peter Sutcliffe, known as three Yorkshire Ripper, has died in hospital at the age of 74.

連環殺手Peter Sutcliffe,被稱為三個約克郡開膛手,已經在醫院去世,享年74歲。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋