Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • new infections are on the rise in Europe, despite the partial lockdowns imposed in many countries.

    儘管許多國家實行了部分封鎖,但歐洲的新感染病例仍在增加。

  • France's Prime Minister Jean Cast X, says the number of coronavirus cases in hospitals is now higher than it was last spring, with a new patient admitted every 30 seconds.

    法國總理讓-卡斯特十說,現在醫院裡的冠狀病毒病例比去年春天還多,每30秒就有一個新病人入院。

  • Hospitals are also under strain in Italy, Europe's ground zero in the pandemic.

    在歐洲的疫情零點意大利,醫院也是捉襟見肘。

  • This time, it's not just the rich north that's affected.

    這一次,受影響的不僅僅是北方的富人。

  • The second wave is also stretching resources.

    第二波資源也在不斷延伸。

  • In Naples, on the poorer south, coronavirus patients wait for hours outside the emergency ward at the Cartoon o Clinic to get treatment.

    在南部貧困地區的那不勒斯,冠狀病毒患者在Cartoon o診所的急診病房外等待數小時才能得到治療。

  • Relatives have brought them here in their own cars.

    親戚們都是開著自己的車帶過來的。

  • We've looked all over Naples for ventilators and haven't found anything at all.

    我們已經找遍了那不勒斯的通風設備,卻什麼也沒找到。

  • Hospital staff treat them as outpatients.

    醫院工作人員把他們當成門診病人。

  • The area around the Gulf of Naples is seeing a huge second surgeon.

    那不勒斯灣周圍的地區正在迎來巨大的第二外科醫生。

  • Coronavirus Cases after Lombardy Companion is the second hardest hit region in Italy.

    冠狀病毒病例僅次於倫巴第同伴是意大利第二重災區。

  • Antonio Car Garelli Hospital is the biggest health center in the south of the country.

    安東尼奧-卡-加雷利醫院是該國南部最大的保健中心。

  • Dr.

    博士

  • Giuseppe Vizzoni works in the emergency ward.

    Giuseppe Vizzoni在急診病房工作。

  • Ah, year ago, things were already tense here, even before the onset of the pandemic.

    啊,一年前,這裡的情況已經很緊張了,甚至在疫情發生之前。

  • After his shift, the doctor emerges, Hiss state reflects that of Italy's health system.

    他換班後,醫生出現了,希斯狀態反映了意大利的衛生系統。

  • He's exhausted.

    他累壞了。

  • Theo ther system is right at its limit.

    這個系統已經到了極限。

  • We're using all possible resources in order to treat patients.

    為了給病人治病,我們利用一切可能的資源。

  • But now it's coming down to a question of pure math.

    但現在卻變成了一個純數學的問題。

  • There is so many patients the system is unable to accommodate them thing.

    有這麼多的病人,系統無法容納他們的事情。

  • On the weekend, these images from Naples seafront promenade outraged Italians across the country.

    週末,那不勒斯海濱長廊的這些畫面讓全國各地的意大利人感到憤怒。

  • But the national government still designates the Campania region as level yellow, not red.

    但國家政府仍將坎帕尼亞地區定為黃色級別,而非紅色。

  • Critics say the region's crisis department cooked the figures to avoid a lock down when they registered.

    批評者說,該地區的危機部門在登記時,為了避免鎖定數字而烹製了這些數字。

  • I see you occupancy last week at 27%.

    我看你上週的入住率是27%。

  • The president of the Italian Doctors Association is worried.

    意大利醫生協會的主席很擔心。

  • He wants all of Italy to be designated a red zone.

    他希望整個意大利都被指定為紅色區域。

  • I think the government is trying to serve various interests, namely economic as well as health care.

    我認為政府是為了各種利益,即經濟和醫療。

  • Of course, the economy is important.

    當然,經濟很重要。

  • We understand that.

    我們理解這一點。

  • But if the curve continues to rise, Italy's healthcare system will simply not be able to handle it thing.

    但如果曲線繼續上升,意大利的醫療系統將根本無法處理它的事情。

  • Doctors and nurses air honored in these figures by Craftsman Genaro Day Virgilio, His stories on the popular shopping street of Via San Gregorio are Meno, now empty.

    醫生和護士空氣榮幸地在這些數字由工匠Genaro日Virgilio,他的故事在流行的購物街Via聖格雷戈里奧是梅諾,現在空。

  • DiNardo is worried about the future, both for his health and his business in the city of Naples, at the foot of the famous volcano Mount Vesuvius on Dhere in Germany, they have bean a record number of new cases, with nearly 24,000 infections registered in the last 24 hours.

    迪納多對未來感到擔憂,無論是他的健康還是他在那不勒斯市的生意,在德國Dhere著名的維蘇威火山腳下,他們已經豆新病例的數量創下了新紀錄,在過去的24小時內有近24000個感染登記。

  • Half of all hospitals are reported to be stretched to capacity.

    據報道,一半的醫院已不堪重負。

  • Germany was able to boost its number of intensive care beds during the first wave.

    德國在第一波浪潮中能夠增加其重症監護床位的數量。

  • But as we report, trained nurses are increasingly in short supply.

    但正如我們報道的那樣,訓練有素的護士越來越缺乏。

  • In a sheller is an intensive care nurse.

    炮彈裡是一名特護護士。

  • She finished her specialist training at the end of October.

    她於10月底結束了專科培訓。

  • Now she's caring for a coronavirus.

    現在她在照顧一個冠狀病毒。

  • Patients in intensive care at Dusseldorf s University Hospital.

    杜塞爾多夫大學醫院重症監護室的病人。

  • We've moved him around so that he lies in different positions and doesn't get bedsores.

    我們把他搬來搬去,讓他躺在不同的位置,不生褥瘡。

  • My colleagues will take some blood for a blood gas analysis which will tell us how to adjust the ventilator things that the 30 year old nurse cannot yet do alone.

    我的同事會抽取一些血液進行血氣分析,這將告訴我們如何調整呼吸機的事情,而這些事情30歲的護士還不能獨自完成。

  • Having passed the state exam and completed three years of training for two years, she assisted on the ward with supervision.

    通過國家考試,完成了三年兩年的培訓,她在病房協助監督。

  • Then, after two more training years, she became a specialist nurse for intensive care and anesthesia.

    然後,又經過兩年的培訓,她成為一名重症監護和麻醉的專科護士。

  • That's all about ventilation.

    這就是通風的問題。

  • What to consider when ventilating, which settings air there and also types of surgery in more detail.

    通氣時要考慮哪些問題,哪些設置空氣有,還有手術的類型更詳細。

  • You also get a deeper insight into anesthesia.

    你也會對麻醉有更深的瞭解。

  • The sequence of operations.

    操作順序;

  • Theo Job is medically technically and personally challenging.

    西奧工作在醫學技術上和個人上都具有挑戰性。

  • That's why nurses cannot simply start working in I c U after their basic training.

    所以護士不能簡單地在接受完基本培訓後就開始在I c U工作。

  • Louisa Johnson is 25 just completed her first year of specialist training, eight months of it during the pandemic.

    路易莎-約翰遜25歲剛剛完成了她的第一年專家培訓,其中八個月是在大流行期間。

  • Together with a colleague, she cares for a seriously ill coronavirus patient.

    她和同事一起照顧一位重症冠狀病毒患者。

  • After one more year, she will be able to do this on her own.

    再過一年,她就可以自己動手了。

  • There are patients who should have one on one care, and of course, we try to provide it.

    有的病人應該得到一對一的照顧,當然,我們也儘量提供。

  • But sometimes it doesn't work out because we don't have enough staff.

    但有時因為我們人手不夠,所以不能成功。

  • There is that even though the job pays well after training, German nurses earn an average of €3500 per month before tax.

    有的是,即使培訓後的工作收入很高,但德國護士的平均月收入為稅前3500歐元。

  • At those doing shift work in I C.

    在那些在I C做輪班工作。

  • U.

    U.

  • Receive additional bonuses.

    獲得額外的獎金。

  • But high stress levels, big responsibilities, weekend shifts and a lack of recognition are all deterrence club.

    但壓力大、責任大、週末加班、缺乏認同感等都是威懾力俱樂部。

  • Sure, raising the wage could be an incentive for staying in the job, and it could attract others to choose this line of work.

    當然,提高工資可以成為留任的動力,也可以吸引其他人選擇這一行。

  • E.

    E.

  • Do you think we could be paid more considering the work we have to dio on?

    考慮到我們要做的工作,你認為我們可以得到更多的報酬嗎?

  • And I'm glad that this is currently being discussed.

    我很高興目前正在討論這個問題。

  • More come and so the coronavirus pandemic may even bring about change way were just taken for granted.

    更多的來,所以冠狀病毒大流行甚至可能帶來變化的方式只是理所當然。

  • The issue wasn't address the last few years.

    這個問題在過去幾年沒有解決。

  • Many people don't know what nurses have to deal with on a daily basis, especially intensive care nurses.

    很多人不知道護士每天要面對的是什麼,尤其是重症監護護士。

  • And why not?

    為什麼不呢?

  • Just anyone can do it.

    就是任何人都可以做到。

  • Earmarked.

    指定用途。

  • Louisiana's in Wants to finish her specialist training despite and because of covert 19 thes nurses know the coming weeks will be tough but say they will somehow manage.

    路易斯安那州的在想完成她的專家培訓儘管和因為祕密19的護士知道未來幾周將是艱難的,但說他們將以某種方式管理。

  • Let's take a look now at some of the other developments in the pandemic.

    現在我們就來看看疫情的其他一些發展。

  • Deli in is reporting 104 coronavirus deaths in the past 24 hours.

    德利在報告104冠狀病毒死亡 在過去24小時。

  • That's a record high for the Indian capital.

    這是印度首都的最高紀錄。

  • Many hospitals say they've run out of intensive care beds.

    許多醫院說他們已經沒有重症監護床位了。

  • South Korea has begun finding people for not wearing masks in public places.

    韓國已經開始發現有人在公共場所不戴口罩。

  • Israel has signed a deal with drugmaker Pfizer and by on tech to receive eight million doses off.

    以色列已經與製藥商輝瑞公司簽署了一項協議,並由在科技上獲得800萬劑關。

  • It's coronavirus Vaccine next year on New Zealand has reopened downtown Auckland after tracing a new coronavirus case to a known cluster.

    它的冠狀病毒疫苗明年對紐西蘭已經重新開放奧克蘭市中心後,追蹤一個新的冠狀病毒病例到一個已知的集群。

  • Well here in Germany.

    嗯,在德國。

  • Not everyone agrees with the measures being taken to curb the spread of coronavirus, but a new poll suggests most Germans actually support the government's policy.

    並非所有人都同意為遏制冠狀病毒傳播而採取的措施,但一項新的民調顯示,大多數德國人實際上支持政府的政策。

  • It shows that although 26% of Germans think the measures go too far, 54% of people in the country think they're appropriate and 18% even say the measures do not go far enough.

    調查顯示,雖然有26%的德國人認為這些措施太過分,但54%的國人認為這些措施是合適的,18%的人甚至認為這些措施不夠過分。

  • Earlier, we spoke to high, not shrink, heard he's the managing director of Infratest Dimap, which conducted that poll.

    早些時候,我們與高,而不是收縮,聽說他是Infratest Dimap的總經理,該公司進行了這項調查。

  • He told us what impact coronavirus policy is having on the German government's approval ratings.

    他告訴我們,冠狀病毒政策對德國政府的支持率有什麼影響。

  • The video of the Christian Democratic Party.

    基督教民主黨的視頻。

  • Merkel's party goes up and up, up.

    默克爾的政黨漲了又漲,漲了又漲。

  • She has an approval rate now off three quarters off the population.

    她的支持率現在已經下降了四分之三。

  • The government has a proven rate of two thirds of the population, something we never have seen in the last 30 years.

    政府的證明率達到了三分之二,這是我們在過去30年裡從未見過的。

  • Andi and the approval rate for the measures for the coroner measures are in principle quite high, but they allows the lowest appreciation rates we have That's for the closure.

    安迪和仵工措施的準許率原則上是相當高的,但他們允許最低的升值率,我們有 這是為關閉。

  • Off restaurants only half of the population agreed to that, and half of the population only agree to the fact that it's no longer allowed that if you're a tourist that you can spend a night or some nights in a hotel that's not so positively received.

    關餐廳只有一半的人同意,一半的人只同意,如果你是遊客,你可以在一個不那麼積極的酒店裡過一夜或一些夜晚,這已經不允許了。

  • But overall, we haven't acceptance rate off nearly 80% in Germany.

    但總的來說,我們在德國的錄取率還沒有達到近80%。

new infections are on the rise in Europe, despite the partial lockdowns imposed in many countries.

儘管許多國家實行了部分封鎖,但歐洲的新感染病例仍在增加。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋