Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I wanna pay money to see you.

    我想花錢見你

  • But also I'll try to undermine you at any moment.

    但也是我隨時想破壞你。

  • Welcome to watch Mojo.

    歡迎觀看《魔域》。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 times.

    而今天我們就來細數一下前十名的選題。

  • Comedians destroyed hecklers there.

    喜劇演員摧毀了那裡的嘲諷者。

  • Ugo.

    烏戈.

  • I've got a Scottish person swearing at me there.

    我有一個蘇格蘭人在那裡罵我。

  • Thank you very much.

    非常感謝你。

  • Sometimes people just want me to talk.

    有時候,人們只是想讓我說話。

  • Nasty dorm, right?

    討厭的宿舍,對吧?

  • Then they give it.

    然後他們給了它。

  • Then they satisfied that shit.

    然後他們就滿足了這狗屎。

  • Is that a piece of advice?

    這是一個建議嗎?

  • You feel necessary to give people pretty regularly or because for the most part, I think it doesn't come up for this list.

    你覺得有必要給人很有規律的,或者因為大多數情況下,我認為它不會出現在這個名單上。

  • We're looking at the funniest and most unforgiving instances of comedians laying into audience members who interrupted them on stage.

    我們要看的是喜劇演員躺在舞臺上打斷他們的觀眾身上的最有趣和最不留情面的例子。

  • Which comedian do you think has the best responses to hecklers?

    你認為哪位喜劇演員對嘲諷者的反應最好?

  • Be sure to let us know in the comments below.

    一定要在下面的評論中告訴我們。

  • Now let the heckling begin.

    現在,讓嘲笑開始吧。

  • Number 10 Steve Harvey.

    10號史蒂夫-哈維。

  • Most people know Steve Harvey as the outrageous host of Family Feud, but he has been performing stand up comedy since 1985.

    大多數人都知道史蒂夫-哈維是《家庭仇殺》中令人髮指的主持人,但他從1985年開始就一直在表演脫口秀。

  • Well, Goddammit, Charlotte, I got news for you.

    好吧,該死的,夏洛特,我有消息給你。

  • Kings is here on.

    王者在這裡上。

  • As it turns out, he is quite adept at one of the professions Mawr challenging obstacles.

    事實證明,他是相當熟練的職業之一毛爾挑戰障礙。

  • Harvey served as the master of ceremonies and Spike Lee's The Original Kings of Comedy and absolutely let it rip on various audience members who decided to leave in the middle of his set.

    哈維擔任司儀和斯派克-李的《原生態喜劇之王》,絕對讓各種在他的表演中決定離開的觀眾大飽眼福。

  • Hey, where you're going.

    嘿,你要去哪裡。

  • This a movie we're shooting.

    這是一部我們正在拍攝的電影。

  • We just can't have a front row empty.

    我們就是不能讓前排空著。

  • Bring your ass back, he decides to both steel and where one of their coats.

    帶著你的屁股回來,他決定既鋼和他們的外套之一的地方。

  • And when they return, Harvey digs into the wares.

    而當他們回來後,哈維就會挖掘出這些商品。

  • Seemingly questionable profession of computer technology.

    看似可疑的計算機技術專業。

  • You shouldn't even judge a book by its cover, but there's nothing about you that says computer or school.

    你甚至不應該以封面來判斷一本書,但你身上沒有任何寫著電腦或學校的地方。

  • The allegations are very thinly veiled, but Boogie takes it all in stride.

    指控非常細密,但布吉卻把這一切都看在眼裡。

  • Number nine Michael McIntyre Serving is one of the highest grossing stand up comedians of 2012.

    第九名Michael McIntyre Serving是2012年收入最高的脫口秀演員之一。

  • Michael McIntyre is well known for his work on Britain's Got Talent and the BBC one's Michael McIntyre's Comedy Roadshow.

    邁克爾-麥金泰爾因在《英國達人秀》和BBC one的《邁克爾-麥金泰爾的喜劇路演》中的工作而聞名。

  • During one of his performances, McIntyre claim that you don't mess with a Scott owing it to their scary accent, resulting in a Scottish man yelling from the audience there.

    在他的一次表演中,麥金泰爾聲稱,你不要惹一個蘇格蘭人,因為他們的口音很可怕,結果一個蘇格蘭人在那裡的觀眾大喊大叫。

  • Ugo, I've got a Scottish person swearing at me there.

    烏戈,有個蘇格蘭人在那裡對我說髒話.

  • Thank you very much.

    非常感謝你。

  • What was that you're a bastard.

    什麼是你這個混蛋。

  • Oh, that's easy.

    哦,這很容易。

  • E don't know if that's the latest word you've learned, but I certainly know it's the first words that babies learn in Scotland.

    E不知道這是不是你最新學會的單詞,但我肯定知道這是蘇格蘭的寶寶們最先學會的單詞。

  • E exam.

    E考試。

  • Oh, this prompts McIntyre to launch into a four minute long joke about Scottish people and their culture.

    哦,這促使麥金泰爾展開了長達4分鐘的關於蘇格蘭人及其文化的笑話。

  • Well, how you going?

    嗯,你怎麼樣?

  • Their teeth put some talked in packaging on that date muffin that Zagat's really man's state.

    他們的牙齒把一些談到的包裝上的日期鬆餅,Zagat的真正男人的狀態。

  • Some of the best bits include McIntyre's convincing Scottish accent and a hilarious go at Scottish money, which you'll find is legal tender.

    一些最好的部分包括McIntyre令人信服的蘇格蘭口音和對蘇格蘭貨幣的搞笑,你會發現這是法定貨幣。

  • By the way, try and spend that ball.

    對了,試著花掉那個球。

  • Good luck.

    好運。

  • You'll start with also much frustration.

    你會開始也很多挫折。

  • It's so funny and smooth that it seems like a scripted bit, not in off the cuff response to a heckler.

    這段話很有趣,也很流暢,就像是編好的劇本,而不是在脫口而出迴應一個嘲笑者。

  • Number eight Russell Brand.

    八號羅素-布蘭德。

  • Never have a go it Russell brand not because you'll be insulted, but because you'll be subjected to a sit down discussion like Brand is.

    永遠不要去找Russell Brand,不是因為你會被侮辱,而是因為你會像Brand一樣被坐下來討論。

  • You're disappointed, father, and that's even worse than being insulted.

    你很失望,父親,這比被侮辱更糟糕。

  • During his rebirth, Tour Brand was called a racist by someone in the audience.

    在重生期間,遊品牌被觀眾中有人罵為種族主義者。

  • Is it coming in?

    它進來了嗎?

  • Let's have Let's have it out.

    讓我們有 讓我們有它。

  • This prompted brand toe literally pull up a chair and briefly discuss elements of racism and identity and wider America.

    這促使品牌腳趾從字面上拉起一把椅子,簡要討論種族主義和身份認同以及更廣泛的美國元素。

  • And the issue with baseless accusations, you must know, may not only like is this a complicated time in this country where lots of different questions around identity race a lot of confusion around violence, A lot of confusion around fear, a lot of doubt in people's mind.

    和問題與毫無根據的指控, 你必須知道,可能不僅喜歡這是一個複雜的時間 在這個國家,很多不同的問題 圍繞身份種族,很多困惑 圍繞暴力,很多困惑 圍繞恐懼,很多懷疑 在人們的心中。

  • By the end, the heckler proclaims their love for brand, and Brand returns the favor, flipping him a thumbs up in the process.

    到了最後,嘲諷者宣稱自己對品牌的喜愛,布蘭德也回敬了他,在這個過程中對他豎起了大拇指。

  • I gotta take those on no more of that sort silly business, you young man.

    我不能再做那種傻事了,你這個年輕人。

  • I love you as well.

    我也愛你。

  • Good boy, that's more like it Down even calls the heckler a good boy, further proving that brand is everyone's disappointed Dad Number seven, Bryce and Turner.

    好孩子,這才像話嘛 Down甚至還稱這個混混為好孩子,進一步證明了品牌是大家失望的七號爸爸,布萊斯和特納。

  • There are two elements that make up a great heckler comeback, comedic timing and word choice.

    構成一個精彩的赫赫有名的回擊有兩個要素,喜劇的時機和詞語的選擇。

  • Comedian Bryce and Turner nailed them both.

    喜劇演員布萊斯和特納都搞定了他們。

  • Turner is interrupted by a woman in the audience who claims that the first time he had sex was yesterday so bad.

    特納被觀眾席上的一個女人打斷,她聲稱他第一次做愛是昨天,所以很糟糕。

  • I wasn't sex for the first time, the first time I ever had sex.

    我不是第一次做愛,第一次做愛。

  • Yes, it's actually quite funny in context, and the audience shares a good, long laugh, a Turner's expense like a shark.

    是的,其實在情境中很有趣,觀眾也分享了一個好長的笑聲,一個特納的費用像鯊魚一樣。

  • Turner's simply stands there and lets them laugh, waiting for his opportunity to strike.

    特納的只是站在那裡,任由他們笑,等待著他出手的機會。

  • And then he let loose with three simple words that had the audience laughing even louder.

    然後,他用簡單的三個字放出,讓觀眾笑得更大聲了。

  • Theme the best part about it.

    主題是最好的部分。

  • The woman could be heard apologizing right before Turner lets her have it.

    在特納讓她之前,就能聽到那個女人的道歉聲。

  • Number six.

    六號

  • Hannibal Burress.

    漢尼拔-伯雷斯

  • While on his comedy Com Asado tour in Delaware, Hannibal Burress was interrupted by a heckler.

    漢尼拔-伯雷斯在特拉華州進行喜劇《Com Asado》巡演時,被一名嘲笑者打斷。

  • Boris asks why they can't hold their liquor before launching into a brutal three minute long diatribe.

    鮑里斯問他們為什麼拿不出酒來,然後發起了長達三分鐘的殘酷抨擊。

  • When I'm drunk, I like the ruin one or two people's nights.

    當我喝醉了,我喜歡毀掉一兩個人的夜晚。

  • A cab driver, a bartender, a woman that I'm seeing, That's what I I don't go on.

    一個計程車司機,一個酒保,一個我正在交往的女人,這就是我我不去的原因。

  • A big hey begins with especially fierce shot at the heckler, and it only gets worse from there.

    一大堆嘿嘿的開始,特別凶狠的對著呵斥者開炮,從此只會越來越糟。

  • He also rightfully points out that the heckler isn't even appearing on camera, so their need for attention has been totally invalidated.

    他還理直氣壯地指出,這名鬧事者根本沒有出現在鏡頭裡,所以他們的關注需求已經完全失效。

  • You, sir, social terrorist, your social terrorist, you have a bigger need for attention than I do address.

    你,先生,社會恐怖分子,你的社會恐怖分子,你比我解決的更需要關注。

  • I worked at it and got on television.

    我努力工作,上了電視。

  • You're just being a darkness and shit.

    你這是在暗度陳倉啊。

  • And there in lies the differences in hecklers.

    而這其中就有赫赫有名的差異。

  • Some do it for the fun, others for the attention.

    有些人是為了好玩,有些人是為了吸引注意力。

  • And those are the worst kinds of hecklers.

    而這些都是最壞的一種嘲諷者。

  • Just just fascinated with, uh would heckle is like that.

    只是迷戀,呃會呵斥是這樣的。

  • Not just individuals like the psychology of it with somebody like, I'm gonna pay money to see you.

    不只是個人喜歡它的心理與某人喜歡,我要花錢看你。

  • But also, I'll try to undermine you at any moment.

    但同時,我也會隨時試圖破壞你。

  • Number five.

    第五個。

  • Jimmy Carr.

    吉米-卡爾

  • This English comedian is world renowned for his dark humor and merciless wit, So heckling him is the last thing you want to dio.

    這位英國喜劇演員以他的黑色幽默和無情的智慧而聞名於世,所以嘲笑他是你最不想看到的事情。

  • Unfortunately, people just don't seem to get this.

    不幸的是,人們似乎並不明白這一點。

  • I would love if I could just let it go.

    如果能讓我放手就好了。

  • But I can't.

    但我不能。

  • There are rules.

    規矩是有的。

  • You don't mind me sharing with the group, so it makes it much easier We could go old school car has a long history of putting down hecklers and exceedingly brutal ways.

    你不要介意我在群裡分享,這樣就方便多了我們可以去老爺車歷史悠久的地方,放倒嘲笑者和極其殘忍的方式。

  • What what's your name?

    你叫什麼名字?

  • Are you trying to say Gary?

    你是想說加里?

  • Yeah, which makes Gary Yeah, yeah, yeah.

    是啊,這使得加里 是啊,是啊,是啊。

  • Not afraid to throw around offensive names.

    不怕拋出攻擊性的名字。

  • He's made fun of Toby's mother and called someone the dumbest person in Glasgow.

    他取笑託比的母親,還說某人是格拉斯哥最笨的人。

  • Do the hilarious agreement of his wife.

    做他妻子的熱鬧協議。

  • It's definitely a part of cars show as he openly welcomes hecklers, but they always look a little put down and hurt afterwards.

    這絕對是車展的一部分,因為他公開歡迎嘲笑者,但他們總是在事後看起來有點放下和傷害。

  • Almost a Ziff.

    幾乎是一個齊夫。

  • They asked for it.

    他們要求的。

  • Stop stalling.

    別再拖了

  • Don't panic, sir, I've got this.

    不要驚慌,先生,我有這個。

  • I'll have to put you on.

    我得讓你上。

  • Asshole.

    屁眼。

  • Way Number four Daniel Tosh, known primarily for his Comedy Central program Tosh Point.

    方式四丹尼爾-託什,主要以其喜劇中心節目《託什點》而聞名。

  • Oh, Daniel Tosh operates much like Jimmy Carr through his intentionally offensive and caustic style of humor.

    哦,丹尼爾-託什的操作很像吉米-卡爾,通過他的故意攻擊性和尖刻的幽默風格。

  • When I came out the first time and I was like, Hey, don't have them sit here.

    當我第一次出來的時候,我就想,嘿,別讓他們坐在這裡。

  • I was serious And and they didn't think I waas because I really didn't want you there.

    我是認真的,他們也不認為我是認真的 因為我真的不想讓你在那裡。

  • While performing on stage, Tosh becomes distracted by two drunk men in the front and asked them to stop.

    在舞臺上表演時,託什被前面的兩個醉漢弄得心煩意亂,要求他們停下來。

  • We're just gonna edit around.

    我們只是要去編輯周圍。

  • You're telling us.

    你告訴我們。

  • So try not to talk.

    所以儘量不要說話。

  • Is that cool?

    這很酷嗎?

  • Alright, thanks.

    好吧,謝謝。

  • Right.

    好吧,我知道了

  • When they don't Tosh reaches into the audience and takes their drink.

    當他們不這樣做時,託什伸手進入觀眾席,拿走他們的飲料。

  • He proceeds to have them kicked out and places to other audience members in their seats.

    他繼續讓他們被踢出去,並放置到其他觀眾的座位上。

  • Go through there.

    通過那裡。

  • Yeah.

    是啊。

  • I want you to take those two front seats right now.

    我要你現在就坐到前排那兩個座位上。

  • You got tattoos, they'll listen to you.

    你有紋身,他們會聽你的。

  • What makes this one so great isn't Tosh is funny comebacks as there really aren't any?

    這個之所以這麼厲害,不是託什是搞笑反擊,因為真的沒有嗎?

  • He just seems legitimately pissed off and isn't afraid to let him know it.

    他只是看起來合法的生氣,並不害怕讓他知道。

  • Number three Greg Giraldo Before sadly passing away in 2010, Greg Giraldo became famous for his work on Comedy Central's hilarious roast specials while performing a stand a bit on Jello.

    三號人物格雷格-吉拉爾多在2010年不幸去世之前,格雷格-吉拉爾多因在《喜劇中心》的搞笑烤肉特輯中,在《Jello》上表演一段站臺的戲份而成名。

  • Someone in the audience tells Giraldo to avoid Utah's Jello, whatever that means.

    觀眾席上有人告訴吉拉爾多要避開猶他州的傑羅,不管那是什麼意思。

  • I gotta say I do have a few rules that I live by, and that's not one of them yet, but it Z I'm gonna definitely add that to my notebook of helpful hints.

    我得說,我確實有一些規則,我住的,這不是其中之一,但它Z我一定要添加到我的筆記本的有用的提示。

  • Giraldo goes off on the ridiculous and nonsensical piece of advice for two minutes, and he somehow manages to make the subject of Jello absolutely hilarious.

    吉拉爾多在荒唐無稽的建議上說了兩分鐘,他不知怎麼就能把果凍這個話題說得絕對搞笑。

  • You know what?

    你知道嗎?

  • You just ruin my whole summer vacation plans here.

    你只是毀了我整個暑假計劃在這裡。

  • I had rented the trailer, got myself a special spoon, nice bib.

    我已經租了拖車,給自己買了一個特殊的勺子,漂亮的圍兜。

  • I was all set to make the trip down there.

    我都準備好了,要去那裡一趟。

  • It takes a special kind of comedian to make such a weird subject so captivating.

    要把這樣一個奇怪的題材說得如此吸引人,需要一種特殊的喜劇演員。

  • But Giraldo was just such a comedian, but seriously, we want an answer.

    但吉拉爾多就是這樣一個喜劇演員,但說真的,我們想要一個答案。

  • What's wrong with Utah's Jello?

    猶他州的果凍怎麼了?

  • Don't go to Utah for Jello.

    不要為了吃果凍而去猶他州。

  • Is that a piece of advice.

    這是一個建議。

  • You feel necessary to give people pretty regularly because for the most part, I think it doesn't come up.

    你覺得有必要給人很有規律的,因為在大多數情況下,我認為它不會出現。

  • Number two Joan Rivers World Renowned for her unique approach to comedy, Joan Rivers was yet another comedian with a course wit and a very un PC style of humor.

    二號人物瓊-裡弗斯世界聞名,瓊-裡弗斯以其獨特的喜劇方式而聞名,瓊-裡弗斯是另一位喜劇演員,具有當然的智慧和非常不PC的幽默風格。

  • This is perhaps most evident in her Stand up, a glorious piece of which appeared in the 2010 documentary Joan Rivers.

    這一點也許在她的《站起來》中表現得最為明顯,2010年的紀錄片《瓊-裡弗斯》中就出現了她的光輝作品。

  • A Piece of Work.

    一件作品。

  • Rivers makes a joke about Helen Keller, which a man in the audience really didn't care for.

    裡弗斯開了一個關於海倫-凱勒的玩笑,觀眾席上有一個人實在不屑一顧。

  • The only child I think I would have liked ever was Helen Keller, but she didn't talk.

    我想我唯一會喜歡的孩子是海倫-凱勒,但她不會說話。

  • Uh, yes, it is.

    呃,是的,它是。

  • Rivers, in turn, didn't care for his interjection, resulting in a truly hostile and confrontational yelling match between the two.

    裡弗斯則對他的插話不屑一顧,導致兩人之間真正的敵對和對抗性的叫罵。

  • I happen to have a death, mother.

    我正好有一個死亡,母親。

  • Oh, you stupid ass.

    哦,你這個蠢貨。

  • Let's just say the word stupid gets brought up more than once.

    只能說愚蠢這個詞被不止一次的提起。

  • Oh, please, you are so stupid.

    哦,拜託,你太傻了。

  • Comedy is to make everybody for laughing everything and deal with things, you idiot!

    喜劇就是讓大家笑著去處理一切事情,你這個白痴!