Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the pro democracy lawmakers in Hong Kong's legislature have decided to resign on mass in protest of the expulsion of four of their own who were accused by the city government of endangering national security.

    香港立法機關的民主派議員決定集體辭職,以抗議市政府驅逐四名被指控危害國家安全的議員。

  • It's the latest in the tents ongoing disputes over the autonomy of China's free a city.

    這是帳篷中最新的一個正在進行的關於中國自由城市自治權的爭議。

  • The opposition lawmakers had threatened earlier this week that they would resign from the 70 seat council if any members were disqualified on then on Wednesday, it happened.

    反對派立法者本週早些時候曾威脅說,如果有任何成員在當時的週三被取消資格,他們將從70個席位的理事會辭職,它發生了。

  • Politicians Alvin Young quote Karki, Kenneth Lung and Dennis Quach were expelled with city.

    政客阿爾文-楊報價卡基、肯尼斯-龍和丹尼斯-誇奇被驅逐與市。

  • Government did not elaborate on the accusation of endangering security.

    政府沒有詳細說明對危害安全的指控。

  • China's parliament recently adopted a resolution allowing the city's executive to expel legislators deemed to be supporting Hong Kong independence, colluding with foreign forces or threatening national security without having to go through the courts.

    中國議會最近通過了一項決議,允許該市的行政部門驅逐被認為支持港獨、與外國勢力勾結或威脅國家安全的立法人員,而無需通過法院。

  • The city's legislative council is controlled by the pro Beijing camp.

    該市的立法會由親北京陣營控制。

  • Analysts say the opposition's resignation would turn it into a rubber stamp.

    分析人士稱,反對派的辭職會使其變成橡皮圖章。

the pro democracy lawmakers in Hong Kong's legislature have decided to resign on mass in protest of the expulsion of four of their own who were accused by the city government of endangering national security.

香港立法機關的民主派議員決定集體辭職,以抗議市政府驅逐四名被指控危害國家安全的議員。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋