Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • U.

    U.

  • S officials have said this presidential election was the most secure in American history, rejecting President Donald Trump's repeated claims of fraud.

    S官員表示,這次總統選舉是美國曆史上最安全的選舉,拒絕了唐納德-特朗普總統一再聲稱的欺詐行為。

  • Here's what the Cyber Security and Infrastructure Security Agency said in its statement.

    這是網絡安全和基礎設施安全局在聲明中說的。

  • Right now across the country, election officials are reviewing and double checking the entire election process prior to finalizing the result.

    眼下在全國各地,選舉官員正在審查和複核整個選舉過程,然後再確定結果。

  • Then, in clear, bold font, the statement goes on, there is no evidence that any voting system deleted or lost votes, changed votes or was in any way compromised.

    然後,以清晰的粗體字,聲明繼續說,沒有證據表明任何投票系統刪除或丟失選票、改變選票或以任何方式受到損害。

  • It ends by saying, We can assure you we have the utmost confidence in the security and integrity of our elections, and you should, too, when you have questions, Turn to election officials as trusted voices.

    它最後說,我們可以向你們保證,我們對選舉的安全和完整性有最大的信心,你們也應該在有問題時,向選舉官員求助,因為他們是值得信賴的聲音。

  • Well, that's attempt to draw a line under theories of fraud and conspiracy comes as China has sent its congratulations to the man it now calls President elect Joe Biden his Our North America correspondent.

    好吧,這是在欺詐和陰謀理論下劃清界限的嘗試,因為中國已經向它現在稱當選總統喬-拜登為 "我們的北美記者 "的人表示祝賀。

  • Peter bows the most secure election in American history, the verdict from senior U.

    彼得弓美國曆史上最安全的選舉,來自美國資深人士的判決。

  • S.

    S.

  • Election officials refuting the president's claims that there was widespread voter fraud.

    選舉官員駁斥了總統關於存在廣泛的選民舞弊的說法。

  • A top committee overseen by the Department of Homeland Security has concluded there's no case to answer.

    一個由國土安全部監督的最高委員會已經得出結論,沒有案件可以回答。

  • Barack Obama, who campaigned alongside Joe Biden, his former deputy, has now added his voice to the growing criticism of Mr Trump over his false claims of election fraud.

    巴拉克-奧巴馬(Barack Obama)與他的前副手喬-拜登(Joe Biden)一起競選,現在已經加入了他的聲音,對特朗普先生關於選舉舞弊的虛假指控的日益責備。

  • They appear to be motivated in part because the president doesn't like to lose and, uh, never admits loss.

    他們的動機似乎部分是因為總統不喜歡失敗,而且,呃,從不承認失敗。

  • Uh, I'm more troubled by the fact that other Republican officials who clearly know better are going along with this are humoring him in this fashion.

    呃,我更困擾的是,其他共和黨的官員明明知道更多的人在配合,卻用這種方式來幽默他。

  • Um, it is one more step in de legitimizing not just the incoming Biden administration, but democracy generally.

    嗯,這不僅是拜登政府的合法化,也是整個民主的合法化的又一步驟。

  • And that's a dangerous path.

    而這是一條危險的道路。

  • Senior Democrats are urging the White House to acknowledge Joe Biden's win, saying the president elect should be given access to the security briefings that Mr Trump gets every day.

    高級民主黨人正在敦促白宮承認喬-拜登的勝利,稱當選總統應該獲得特朗普先生每天獲得的安全簡報。

  • The unease felt that Mr Trump's continuing denial of the election result has prompted the elders, a group of senior world figures founded by Nelson Mandela to condemn the president's behavior.

    特朗普先生繼續否認選舉結果所感受到的不安促使長老們,一個由納爾遜-曼德拉創立的世界資深人士組成的團體譴責總統的行為。

  • Theo tragedy is that the United States has always bean the supporter of the strong advocate for democracy and for adherence to the will of the people.

    Theo悲劇的是,美國一直是大力倡導民主和堅持人民意志的支持者。

  • When the votes are counted, you would you accept that on DSO we do see it as being, you know, serious for the United States in the short term, but also very worrying internationally because it's obviously something that autocrats and, you know, bad leaders are rejoicing in there, just laughing.

    當選票被計算出來的時候,你會不會接受,在DSO上,我們確實認為這是,你知道,短期內對美國來說是嚴重的,但在國際上也是非常令人擔憂的,因為這顯然是獨裁者和,你知道,壞的領導人在那裡歡欣鼓舞,只是在笑。

  • And they're saying Who talks about democracy?

    他們說誰在談民主?

  • Look at the United States.

    看看美國。

  • Apart from playing golf last weekend and one official engagement to mark Veterans Day, Donald Trump has confined himself to the White House since the election, venting his anger through social media.

    除了上週末打高爾夫和一次紀念退伍軍人節的正式約定外,唐納德-特朗普自大選後就把自己關在白宮裡,通過社交媒體發洩怒火。

  • Peter Bows BBC News, Los Angeles I'm joined now by CBS News correspondent Deborah Al Verone in Washington.

    彼得-鮑斯 BBC新聞,洛杉磯 我現在由CBS新聞記者Deborah Al Verone在華盛頓加入。

  • Deborah Mr Trump isn't just tweeting, is he?

    黛博拉特朗普先生不只是發推特吧?

  • There are legal challenges underway.

    目前正在進行法律挑戰。

  • Remind us where he's at with the numerous challenges.

    提醒我們,在眾多的挑戰中,他的處境。

  • Yeah, Philippa.

    是啊,菲利帕。

  • There's about six battleground states where he has several like more than a dozen or so challenges to the election.

    大約有六個戰場州,他有幾個像十幾個挑戰選舉的地方。

  • And and the thing is that we're looking at thes and really, they're interesting.

    而事情是,我們正在尋找這些,真的,他們很有趣。

  • I'll tell you about one of them.

    我告訴你其中的一個。

  • There's a lawsuit in Pennsylvania that says the voting there was unconstitutional because it was a two tiered system and the two tiers are walking in and casting your ballot and mailing it in.

    賓夕法尼亞州有一個訴訟,說那裡的投票是違憲的,因為它是一個兩級系統,兩級系統是走進去投你的選票和郵寄。

  • So a lot of these things are being thrown out.

    所以這些東西很多都被扔了出來。

  • There are still some that are making their way through the legal system.

    還有一些人正在通過法律系統的方式。

  • Millions of dollars are being spent on these lawsuits, but at this point you have to wonder the viability of these legal challenges.

    數百萬美元被花費在這些訴訟上,但此時你不得不懷疑這些法律挑戰的可行性。

  • And we're hearing also that there were several people that advisors to the president were telling CBS News that really, there's no viable legal point path at this point overturning the election and that the president's coming around to that.

    我們還聽說,有幾個人 總統的顧問告訴CBS新聞,真的,目前沒有可行的法律途徑來推翻選舉,總統也逐漸明白了這一點。

  • Still, he hasn't conceded.

    不過,他還是沒有讓步。

  • We don't know if you will, and that is troubling to many people.

    我們不知道你會不會,這讓很多人感到困擾。

  • Perhaps it's not so much a legal strategy is a political strategy.

    也許這並不是一種法律策略而是一種政治策略。

  • It keeps grievance, anger, perhaps loyalty alive.

    它能讓怨氣、怒氣,或許是忠誠。

  • Well, it's interesting that you say that there is a lot of loyalty regarding the president with the people who he surrounds himself with.

    有趣的是,你說總統對他身邊的人有很多忠誠度。

  • And certainly Republicans here are still backing the president.

    當然這裡的共和黨人還是支持總統的。

  • Many of them not all of them, um, many of them think that Joe Biden, the president elect, should be receiving those daily intelligence briefings.

    他們中的許多人... ...不是所有的人,嗯,他們中的許多人認為,喬-拜登,當選總統,應該接受那些每日的情報簡報。

  • See, that's the thing is that if he doesn't receive those those briefings, what happens is he's going to be a little bit more behind when he does take office on January 20th.

    你看,這就是問題所在,如果他不接受那些那些簡報,發生的事情是,當他在1月20日上任時,他將會更落後一些。

  • And you know he's already been in the White House.

    而且你知道他已經進了白宮。

  • He knows how the White House goes.

    他知道白宮是怎麼走的。

  • He can do a lot of the stuff that he needs to do without that formal transition being signed off on.

    他可以做很多他需要做的事情,而不需要那個正式的過渡期被簽字。

  • But we are in a global pandemic.

    但我們正處於全球大流行中。

  • There is a vaccine that needs to get out to lots of people.

    有一種疫苗,需要向很多人宣傳。

  • And if he's behind on understanding what's going on with that and he doesn't have access to these different federal agencies, you know that that could be an issue.

    如果他落後於瞭解 什麼是怎麼回事, 他沒有訪問 這些不同的聯邦機構, 你知道,這可能是一個問題。

  • And certainly we don't want anything toe get in the way of getting that out to the people who need it, especially when we're in this global pandemic and the numbers are just rising and rising.

    當然,我們不希望有任何事情妨礙我們向需要幫助的人提供幫助,尤其是當我們處於全球流行病中,而且數字還在不斷上升的時候。

  • So it sounds as if there are concerns that the machinery of government is is somewhat under threat from what looks like quite a messy transition.

    所以,聽起來好像有人擔心,政府的機器是有點受到威脅,從什麼看起來相當混亂的過渡。

  • Well, and also, you know, like you heard in that earlier piece their former president, Barack Obama, was saying, you know, this is an attack on democracy.

    好了,而且,你知道,就像你聽到的 在早期的一塊 他們的前總統,巴拉克・奧巴馬, 是說,你知道,這是一個攻擊 民主。

  • Really.

    真的嗎?

  • Uh, there are many Republicans who are standing with the president in saying that, You know, we need to let these legal challenges continue their way, and certainly that's what the law is.

    呃,有許多共和黨人誰是站在總統在說,你知道,我們需要讓這些法律挑戰繼續他們的方式,當然,這是什麼法律。

  • Therefore, let's be let's be clear if you have something that you wanna wanna bring to it, absolutely.

    是以,讓我們... ...讓我們清楚,如果你有什麼東西,你想想帶來它,絕對。

  • But also, we're looking at them and still not seeing that that there is any widespread voter fraud.

    但是,我們也在看他們,仍然沒有看到有任何廣泛的選民舞弊現象。

  • You know, there's lots of different things that the president is tweeting about, one about either between tens of thousands of votes and two million votes that could have been switched.

    你知道,總統在推特上有很多不同的事情,一個是關於要麼幾萬張選票之間,要麼兩百萬張選票之間,可以調換。

  • And there's just no evidence of that at this point.

    而現在只是沒有證據。

  • And even so, let's say there waas and there's two million votes were still not looking like that could overturn the election.

    即使如此,讓我們說,有waas和有200萬票 仍然不看像可以推翻選舉。

  • So, you know, you've gotta wonder how long this is gonna play out, and we're just gonna have to wait and see.

    所以,你知道,你得想知道多久 這是要去玩了, 我們只是要去必須等待和觀望。

  • We'll keep watching and waiting with you.

    我們會和你一起繼續關注和等待。

  • Debra, thanks very much.

    黛布拉,非常感謝。

U.

U.

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 選舉 總統 法律 選票 官員 特朗普

美國大選安全官員拒絕特朗普的舞弊指控 - BBC新聞網 (US election security officials reject Trump's fraud claims - BBC News)

  • 2 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 13 日
影片單字