字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Farida Ali spent decades performing blood tests, brain scans and personality tests in Egypt before doctors finally allowed her to undergo gender reassignment surgery. 法裡達-阿里花了幾十年時間在埃及進行血液測試、腦部掃描和性格測試,最後醫生才允許她接受變性手術。 She was born Mohamed Ramadan Ali and is one of the few transgender women in the conservative Muslim country able to confront what doctors diagnosed as gender dysphoria. 她出生於穆罕默德-拉馬丹-阿里,是這個保守的穆斯林國家為數不多的變性婦女之一,能夠正視醫生診斷為性別分裂症。 E didn't know what to think. E不知道該怎麼想。 I always felt I was a girl, not a boy. 我一直覺得自己是個女孩,不是男孩。 I felt I wasn't the six I waas, but I had no idea what to do about it or how to think about it. 我覺得自己不是那個六歲的我,但我不知道該怎麼做,也不知道該怎麼想。 I did not have the ability to think The first medical report I received said I had brain deficiencies. 我沒有思考能力 我收到的第一份醫療報告說我有大腦缺陷。 It wasn't a matter of an extra sex organ. 這不是多了一個性器官的問題。 It was a mental issue because gender is a mental issue and that is what the first report said. 這是一個心理問題,因為性別是一個心理問題,這是第一個報告所說的。 It said. 它說: I had an identity disorder. 我有一個身份障礙。 Gender reassignment procedures are legal in Egypt, but it's often a long complicated on highly stigmatized process. 在埃及,變性程序是合法的,但這往往是一個漫長而複雜的高度汙名化的過程。 Discrimination against LGBT plus groups are also rife. 對男女同志、雙性戀和變性者加群體的歧視也很普遍。 According to Human Rights Watch, gay and transgender people have reported instances of assault on torture. 根據人權觀察組織的報告,同志和變性人報告了遭受酷刑攻擊的事例。 The issue was brought to public attention earlier this year when a prominent Egyptian actor revealed on a TV talk show that his son was transgender on expressed support for him. 今年早些時候,當一位著名的埃及演員在電視訪談節目中透露他的兒子是變性人時,這個問題引起了公眾的關注,他表示支持他。 Ali, however, was abandoned by her family. 然而,阿里卻被家人拋棄了。 She was left jobless after extended medical leave and has had to move to a new town where only a handful of people know about her past a trans man or a woman who becomes a man. 她在延長病假後沒有工作,不得不搬到一個新的城市,只有少數人知道她過去是個變性人或變成男人的女人。 Society can accept that without judgment. 社會可以接受,不做評判。 Why? 為什麼? I have no idea. 我不知道。 There's just a different rule. 只是規則不同而已。 But in my case that means I am on the wrong path or I am being falsely accused of being something I am not. 但在我的情況下,這意味著我走錯了路,或者說我被誣陷成了我不是的東西。 That's what most people think. 這是大多數人的想法。 The former teacher now tutors Children in the neighborhood toe, earn a living. 以前的老師現在在附近輔導孩子們的腳趾,賺取生活費。 Her dream is to one day, get married and have a child of her own. 她的夢想是有一天,結婚,有一個自己的孩子。
B1 中級 中文 變性人 埃及 報告 阿里 性別 雙性戀 埃及變性婦女與汙名作鬥爭。 (The Egyptian transgender woman battling stigma) 6 0 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 13 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字