字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Herrine Ro: Hot dogs might be an American classic food, 赫林羅。熱狗可能是美國的經典食物。 but Chicago knows how to make it a full meal. 但芝加哥知道如何讓它成為一頓飽餐。 We visited three famous spots, 我們參觀了三個著名的景點。 Gene and Jude's, Superdawg's Drive-In, and Portillo's, Gene和Jude's, Superdawg's Drive-In, 和Portillo's, to find which Chicago-style hot dog is best in town. 找出芝加哥風味的熱狗是城裡最好的。 Producer: Rolling. Cameraman: OK, rolling. 製片人。Rolling.攝影師:OK,滾動。 Erin Kommor: Rolling! 艾琳-科莫爾:滾滾滾! Herrine: We're in Chicago to start our journey 赫林我們在芝加哥開始我們的旅程 to find the best Chicago-style hot dog. 來尋找最好的芝加哥式熱狗。 Have you had one before? 你以前有嗎? Erin: Herrine, like most things, 艾琳:赫林,和大多數東西一樣。 I have not had a Chicago-style hot dog. 我沒有吃過芝加哥式熱狗。 What are we looking for in this hot dog? 我們在這個熱狗中尋找什麼? Herrine: One, 赫林。一 the dog itself should be flavorful 狗肉本身要有味道 and have that snap to it. 並有那份快感。 Erin: Oh, I love a snap. 艾琳:哦,我喜歡啪啪啪。 Herrine: Yeah. The second one 赫林是的。第二個 is that every place that we'll be visiting 是我們要去的每一個地方。 has their own iteration of what a Chicago-style hot dog is. 有他們自己的迭代什麼是芝加哥式熱狗。 So the toppings should all meld together and make sense. 所以,這些澆頭都應該融為一體,有意義。 Everything should be a cohesive flavor profile. 一切都應該是一個凝聚的味道。 Erin: Uh-huh, amazing. 艾琳:嗯哼,真厲害。 Herrine: Third, we're looking for the satiation effect. 赫林。第三,我們在尋找飽食效應。 A Chicago-style hot dog should be a full meal. 芝加哥式熱狗應該是一頓飽餐。 Erin: Yes! 艾琳:是的! Herrine: So after you eat it, are we full? Herrine:那你吃完之後,我們吃飽了嗎? Erin: Yeah. Herrine: Do we want more? 是的,赫林。我們還要嗎? Erin: OK, so let's go try them. 艾琳:好吧,那我們去試試吧。 Herrine: Our first stop is Superdawg's, Herrine:我們的第一站是Superdawg的。 and this place is known for their Superdawgs, 而這個地方是以他們的超級大狗聞名的。 not their hot dogs. Erin: Ooh! Amazing. 而不是他們的熱狗。哦!驚人的。 Herrine: We will truly get in trouble 赫林我們真的會有麻煩 if we call it a hot dog. 如果我們叫它熱狗。 Erin: OK, OK. I will not call it that. 艾琳:好的,好的。我不會這麼叫的。 Lisa Drucker: There are other hot-dog places 麗莎-德魯克:還有其他的熱狗店。 throughout Chicago, but nothing is a Superdawg. 在整個芝加哥,但沒有什麼是一個超級道格。 Customer: I consider Superdawg to have the best 客戶。我認為Superdawg是最好的。 Chicago hot dogs in the city. 芝加哥熱狗在城市。 I think it has a lot to do with the dog itself. 我覺得這和狗本身有很大關係。 It's a little bit thicker and heavier 它的厚度和重量有點大 than the dogs you get at most places. 比你在大多數地方得到的狗。 Scott Berman: The Superdawg is all-beef choice cuts 斯科特-伯曼:Superdawg是全牛肉的選擇切割。 made to our recipe. 按照我們的配方製作。 Extra large, so large that we have to have buns 特大,大到要吃包子了 made specially to hold the Superdawg. 專門為容納Superdawg而做的。 Lisa: And they're also cooked exactly 麗莎:而且它們也是完全熟透的 the right amount of time 適時 to give it the right snap, the right bite in your mouth. 給它正確的扣,正確的咬在嘴裡。 Not too soft and not too hard. 不太軟,也不太硬。 Don Drucker: The generic, traditional definition 唐-德魯克:通用的傳統定義 of a Chicago-style hot dog is a boiled hot dog 芝加哥熱狗是一種水煮熱狗 served on a steamed poppy seed bun 灌頂 served with the Chicago seven: 在芝加哥七隊服役。 golden yellow mustard, bright neon-green relish, 金黃色的芥末,鮮豔的霓虹燈綠色的調料。 a white chopped onion, a kosher pickle spear, a red tomato, 一個白洋蔥碎,一個猶太醃菜矛,一個紅番茄。 hot peppers, and celery salt. 辣椒,和芹菜鹽。 We're a little bit different. 我們有點不同。 We don't use a red tomato. 我們不用紅番茄。 We use the green pickled tomato, 我們用的是綠色的醃製番茄。 and we don't use celery salt. 而且我們不用芹菜鹽。 The other thing about a Chicago-style hot dog 芝加哥式熱狗的另一個特點是 is you never put ketchup on a hot dog in Chicago. 在芝加哥,你永遠不會把番茄醬放在熱狗上。 Scott: We serve all of our Superdawgs in a box, 斯科特:我們把所有的超級大兵都放在一個盒子裡服務。 and it also contains Superfries. 而且它還含有超級薯條。 We're very proud of our french fries. 我們為我們的薯條感到驕傲。 Fresh potatoes peeled and cut in-house 新鮮洋芋去皮,自己切 and then put in the box with the Superdawg. 然後和超級道士一起放進盒子裡。 Herrine: I don't know how to do this. 赫林我不知道怎麼做。 Erin: Oh, my God, you're gonna fall out. 哦,我的天,你會掉下來的。 I feel like I have to spot you. 我覺得我必須要發現你。 Herrine: I feel like a dog. 赫林我覺得自己像一條狗。 "Press button for service." "按按鈕服務。" Lisa: Hiya, thanks for stopping. 麗莎:你好,謝謝你的光臨。 Can I take your order now, please? 我現在可以接受你的訂單了嗎? Herrine: Yes, can I get two Superdawgs? Herrine:是的,我可以得到兩個超級道士嗎? Lisa: Sure, everything on both of them? 麗莎:當然,他們兩個人的一切? Herrine: Yes, please. 赫林是的,請。 Lisa: Thank you. Herrine: Thank you! 麗莎:謝謝你。赫林:謝謝你! Lisa: Coming right up, thank you. 麗莎:馬上就來,謝謝你。 Herrine: Can you pop the trunk? 赫林你能把後備箱打開嗎? Erin: Yes, honey. 艾琳:是的,親愛的。 Herrine: Oh, wow. Erin: Holy...! 女主人:哦,哇。艾琳:我靠...! Herrine: She is filled to the brim. Herrine:她已經滿載而歸了。 Erin: She is filled to the brim! 艾琳:她是滿載而歸! It's not just, like, a wimpy little hot dog. 它不只是,像,一個懦弱的小熱狗。 Herrine: Like, it's so packed that it's, like, Herrine:就像,它是如此的擁擠,它是,喜歡。 difficult for me to fish out the.... 對我來說,很難撈出....。 Erin: I know, I'm actually having - 艾琳:我知道,其實我有--。 uh-oh. 嗯,哦。 [somber music] [憂鬱的音樂] Herrine: No! 不! Erin: You can have mine, Herrine. 艾琳:你可以擁有我的,赫林。 Herrine: It was part of the experience. Herrine:這是經驗的一部分。 Erin: Oh, my God, it's really good. 艾琳:哦,我的天,真的很不錯。 Oh, my God. 哦,我的上帝。 Herrine: Oh, yeah! 赫林Oh, yeah! Erin: That is... 進去吧那是... unreal. 虛幻的。 Herrine: That is so good. Herrine:這是很好的。 Erin: It's one of the best hot - 艾琳:這是一個最好的熱--。 if not the best hot dog I've had. 如果不是最好的熱狗,我已經有。 Herrine: Every ingredient is, like, very purposely put on. Herrine:都是特意放上去的。 Erin: Totally. 進去吧是啊 I didn't know what a hot dog - 我不知道什麼是熱狗-- like, I'm basic. 喜歡,我是基本的。 Like, I've only had a hot dog with, like, 就像,我只吃過一個熱狗,就像。 ketchup and mustard from, like, a stand. 番茄醬和芥末從一樣,一個立場。 The mustard and the onions and the pickle, 芥末、洋蔥和醃菜。 that's what should be on a hot dog. 這就是應該是在熱狗。 Herrine: Yeah, I agree. 赫林是的,我同意。 Erin: And they're so fresh. 艾琳:而且他們很新鮮。 Every single ingredient is so fresh here. 這裡的每一種食材都是那麼新鮮。 Herrine: The first bite of that dog, 赫林那條狗的第一口。 for me, I got the snap. 對我來說,我得到了捕捉。 You got the snap? Erin: I got the snap, 你拍到了嗎?我拍到了。 and I love the end piece. 我喜歡最後的部分。 That's, like, my favorite. 這是一樣,我的最愛。 It had such a nice crispy snap. 它有這麼好的脆皮。 Herrine: And it's so juicy! Herrine:而且它是如此多汁! Erin: It's so juicy. 艾琳:它是如此多汁。 Herrine: And that bun is not something to be overlooked. Herrine:而那個包子是不能忽視的。 Erin: No! 進去吧不! Herrine: It is so plush and honestly, like... Herrine:它是如此毛絨絨的,說實話,就像... ... Erin: The plushest. 艾琳:最加。 Herrine: Sticks together, and I like the combination of 赫林。粘在一起,我喜歡這樣的組合 the toppings and how it's, like, sweet and crunchy and sour. 澆頭和它是如何的, 喜歡,甜和脆脆的,酸。 Erin: Me too, I love... 艾琳:我也是,我喜歡... ... acidity is my thing, so all the pickles 酸味是我的菜,所以所有的酸菜都是我的菜。 and onions and relish really adds a real big pop. 和洋蔥和調味品真的增加了很大的爆點。 Wait, have you tried the... 等等,你有沒有試過... Herrine: Sport pepper. Erin: Yeah. 赫林:運動辣椒。在它。是啊。 Herrine: Let's try it together. 赫林我們一起試試吧。 Erin: Oh, I like that. 艾琳:哦,我喜歡這樣。 [Herrine laughs] [赫林笑] Oh, it's very spicy! 哦,很辣! OK, so, overall, how do you feel? 好了,總的來說,你感覺如何? Herrine: I like everything in a Superdawg. Herrine:我喜歡超級道格的一切。 Erin: I do like everything, but I just, like, 艾琳:我確實喜歡一切,但我只是,喜歡。 love the meat so much. 愛肉這麼多。 Herrine: The fries, also... Herrine:薯條,也... Erin: They've divine. I love a crinkle. 他們已經神聖的。我喜歡皺巴巴的。 Herrine: You get that pillowy inside and crunchy outside. Herrine:你會得到裡面的枕頭和外面的脆皮。 Erin: So pillowy. 艾琳:好枕頭。 Herrine: I don't think there's one thing 赫林我不認為有一件事... that I can say that's bad about this. 我可以說,這是不好的。 Erin: I wouldn't change anything. 艾琳:我不會改變任何東西。 Herrine: Would you consider this the 赫林你認為這是 super hot dog? Erin: Superiest? 超級熱狗?在那裡。超級熱狗? It's the superiest Superdawg I've ever had. 這是我養過的最棒的超級大狗。 Herrine: But we can't make a decision just yet. 赫林但我們現在還不能做決定。 Erin: I want another one. 艾琳:我想再來一個。 Herrine: I want another one too. 赫林我也想再來一杯。 Erin: OK, Herrine. Where are we? 好的,赫林。我們在哪裡? Herrine: Surprise! We're not in Chicago anymore. 赫林驚喜!我們不在芝加哥了。 We are five minutes outside of Chicago, 我們離芝加哥只有5分鐘的路程。 but we still have to loop this in because 但我們還是要把這個循環起來,因為 this place sells a very famous Chicago-style hot dog. 這個地方賣的是非常著名的芝加哥式熱狗。 Erin: I see. 艾琳:我明白了。 Nick Holmes: Gene and Jude's 尼克-霍姆斯:吉恩和裘德的。 is a traditional hot-dog stand, 是一個傳統的熱狗攤。 one of the few remaining in the country. 全國僅存的幾個之一。 And we're located in River Grove, 而我們位於河林。 which is about five minutes 約5分鐘 outside the city limits of Chicago. 在芝加哥市範圍外。 There's two styles of Chicago hot dog. 芝加哥熱狗有兩種風格。 There are the "dragged through the garden" variety, 有 "拖過園 "的那種。 which has tomatoes, pickles, and all that. 其中有西紅柿、鹹菜等。 We do Depression Dogs, 我們做抑鬱症狗。 which is kind of the original Chicago hot dog. 這是一種原始的芝加哥熱狗。 But the Depression Dog started back in the Depression era, 但蕭條狗早在蕭條時代就開始了。 when people didn't really have a lot of money 窮山惡水 and they were looking for a cheaper way 他們正在尋找一個更便宜的方式 to get a lot of food. 以獲得大量的食物。 My uncle decided to take fries 我叔叔決定吃薯條 and top the hot dog with them 澆上熱狗 as a way to help fill your belly a little bit more 作為幫助你填飽肚子的方式多一點。 and add a little more flavor to the hot dog. 併為熱狗增添了更多的味道。 The Depression Dog is actually more iconic to local 鬱悶狗其實對於當地來說,更有代表性的是 Chicagoans than the dragged through the garden variety. 芝加哥人比拖過花園品種。 Customer: What I love most about the hot dogs here 顧客。我最喜歡這裡的熱狗 are the authenticity. 是真實性。 It really comes with the culture of the community, 這真的是隨著社會文化的發展而產生的。 and I feel like I'm in Chicago when I eat a hot dog here. 當我在這裡吃熱狗的時候,我感覺就像在芝加哥。 It's great. 這是偉大的。 Nick: So, we use regular hot dog buns that we do steam, 尼克:所以,我們用的是普通的熱狗包,我們做的是蒸汽。 and that helps soften them up a bit. 這有助於軟化他們一點。 We use classic Vienna hot dogs. 我們使用經典的維也納熱狗。 We boil them for a very specific time. 我們把它們煮了很久。 Our hot dogs come with a full casing, 我們的熱狗都有完整的外殼。 so when you bite into it, you get that, 所以當你咬住它的時候,你就會明白。 you know, it breaks off with a good snap. 你知道,它的斷裂與一個良好的捕捉。 So, a Depression Dog is only mustard, 所以,抑鬱症狗只有芥末。 relish - brown relish, typically - 調味品--棕色調味品,典型的-- onions, 洋蔥。 and sport peppers, 和運動辣椒。 and then you top that with fries. 然後你再在上面放上薯條。 Our fries are peeled and hand-cut in-house. 我們的薯條是在內部剝皮和手工切割的。 Herrine: I'm gonna get us napkins. Herrine:我去拿餐巾紙 Where are the napkins? 餐巾紙在哪裡? Oh, here we are. 哦,我們在這裡。 I have found the napkins. 我已經找到了餐巾紙。 Erin: Boop. [beep] 進去吧Boop.[嗶] Oh, my goodness, there's so many fries. 哦,我的天,有這麼多的薯條。 Oh, my God. 哦,我的上帝。 Herrine: You know how, like, people say, like, 赫林你知道人們是怎麼說的嗎? "Oh, you're a snack," Erin: Holy...! "哦,你是個小吃貨。"艾琳:我靠......! "This is, like, the whole meal"? "這是,好像是,整頓飯"? Erin: Take a few fries off. Herrine: OK. 艾琳:拿掉幾根薯條。Herrine:好的。 Erin: And then eat a few fries, like, 艾琳:然後吃幾根薯條,比如。 just, like, to warm yourself up. 只是,喜歡,溫暖自己。 Oh, heck, yeah. Herrine: Solid fry. 哦,該死,是的。Herrine:堅固的炸藥。 Erin: So solid. 艾琳:好紮實。 Herrine: OK, let's go for it. 赫林好吧,我們去吧。 Erin: Cheers. 進去吧乾杯。 Mm. 嗯。 Herrine: When I saw photos, like, 赫林當我看到照片時,就像。 I thought it was gonna be too much carbs, 我還以為會是碳水化合物太多。 because, a pile of fries. 因為,一堆薯條。 So I thought topping-wise it would be overwhelming, 所以我以為從頂點上來說,會讓人難以接受。 but there is a very pleasant sensation to it 但卻有一種非常愉快的感覺 when you take a bite and you get all of these, like, 當你咬一口,你得到所有這些,喜歡, layers of plushy potatoes. Erin: I know. 層層疊疊的洋芋。艾琳:我知道。 They're so plush. 他們是如此的毛絨。 Herrine: And, like, the flavorful, snappy dog. 赫林。還有,就像,那隻味道鮮美,活潑的狗。 Erin: So snappy. 進去吧這麼爽快。 It feels very, like, comforting and familiar. 感覺非常,喜歡,舒服,熟悉。 Herrine: This I feel like is, like, Herrine:這我覺得是,喜歡。 the true Midwest thing, Erin: Yeah. 真正的中西部的事情,艾琳:是的。 where it's like, a meal is supposed to be, like, 在那裡,它的喜歡,一頓飯應該是,喜歡。 hearty, stick to your bones. 酣暢淋漓,貼著骨頭。 Erin: Yeah. 艾琳:是的。 Herrine: You know, like, how sometimes when you're eating, 赫林你知道,就像,有時候你在吃飯的時候。 like, a regular sandwich, you, like, 像,一個普通的三明治,你,喜歡。 put in fries or potato chips? 放在薯條或薯片裡? Erin: Potato chips, yeah! 艾琳:薯片,對! Herrine: To, like, make it taste better. Herrine:讓它的味道更好。 Erin: Yeah, yeah, yeah. 艾琳:對,對,對。 It's like the missing link we've been searching for. 這就像我們一直在尋找的缺失的環節。 Herrine: The link! Herrine:鏈接! Like a sausage, you know? 就像一根香腸,你知道嗎? Erin: [laughing] I truly didn't get it. 艾琳:[笑]我真心沒看懂。 At Superdawg, they serve them on the side. 在Superdawg,他們提供他們的側面。 Herrine: And I don't think it would work with, like, 赫林我不認為這將與工作,喜歡, a dragged through the garden thing, 一個拖過花園的東西。 where you put fries on top. Erin: No, there's no room! 你把薯條放在上面的地方。不,沒地方放了。 Herrine: There truly is no room. 赫林真的沒有空間了。 Erin: No. And if you're gonna put fries on the hot dog, 不,如果你要在熱狗上放薯條。 they better be good, and I'm just gonna say it. 他們最好是好的, 我只是要去說它。 These are my favorite fries. 這是我最喜歡的薯條。 Herrine: Really? Erin: Yes. 赫林真的嗎?艾琳:是的。 Herrine: Why? 赫林為什麼? Erin: I love a crinkle cut, sure, 艾琳:我喜歡皺巴巴的髮型,當然。 but I find that with crinkle cut sometimes 但我發現,與皺紋切割有時 they get, like, dry, 他們得到一樣,幹。 and, like, they're not as flavorful to me. 而且,像,他們不一樣 味道的我。 These are so greasy and, like, satisfying. 這些東西太油膩了,而且,讓人很滿意。 Herrine: It's very smart that they use this kind of fry, 赫林。他們用這種炸藥是很聰明的。 like you said, because it, like, 就像你說的,因為它,喜歡。 sops up all that extra juice. 吸收了所有多餘的果汁。 If we're judging on the satiation, 如果我們以飽滿的狀態來判斷。 you're getting a full-on serving of french fries 你會得到一份完整的薯條服務。 on top the hot dog. 在熱狗上面。 Like, there's no amount of vegetables 就像,沒有多少蔬菜 or other kind of toppings is gonna fill you up. 或其他類型的澆頭是要去填補你。 Erin: No, absolutely not. 艾琳:不,絕對不是。 There's no way. 沒有辦法。 How do you feel about the bun here? No poppy seeds. 你覺得這裡的包子怎麼樣?沒有罌粟籽。 Herrine: This might be a hot take, but I don't 赫林這可能是個熱門話題,但我不知道。 see the appeal of a poppy seed bun, 可見罌粟籽包子的魅力。 really, like, when it comes to taste. 真的,喜歡,當它的味道。 Erin: Yeah, it doesn't really add anything for me. 艾琳:是的,這對我來說並沒有增加什麼。 Herrine: Yeah. So, at Superdawg 赫林Herrine: Yeah.所以,在Superdawg they use electric-green relish. 他們用的是電綠調料。 Erin: Yes. 艾琳:是的。 Herrine: How do you feel this is different from that? 赫林:你覺得這個和那個有什麼不同? This is a brown relish. 這是一種棕色的調料。 Erin: Is this one a sweet? 艾琳:這個是甜的嗎? Herrine: No, I think it's more tangy. Herrine:不,我覺得它更香。 Erin: I like the way that this one 艾琳:我喜歡這個方式。 complements with the french fries. 與薯條相得益彰。 Herrine: The flavor profile for the Depression Dog, 赫林。抑鬱症狗的味道簡介。 I feel like, is more acidic and sour. 我感覺,是比較酸的,酸的。 Erin: Mm-hmm. Tangy. 進去吧嗯哼。濃郁的。 Herrine: And tangy, versus, like, the sweet, sour, salty Herrine:與甜、酸、鹹的區別 that you would get from a garden hot dog. 你會得到從花園熱狗。 Erin: Totally. I fully, 100% agree. 艾琳:完全同意。我完全,100%同意。 Herrine: It's gonna be hard to compare this 赫林這很難跟這個相比 with a "dragged through the garden" hot dog. 與 "拖過園 "熱狗。 Erin: 'Cause they're so different. 因為它們是如此不同。 Herrine: Our next stop is Portillo's, obviously. Herrine:我們的下一站是Portillo's, 很明顯. It is Chicago's famous fast-casual restaurant, 它是芝加哥著名的快餐店。 and they are known for their Chicago-style hot dogs. 他們以芝加哥風格的熱狗而聞名。 Erin: Everyone I talk to is like, 艾琳:我跟的每個人都喜歡。 "You have to go to Portillo's." "你得去波蒂略那裡" Herrine: Yeah. Erin: I'm so excited. 赫林是啊,我太興奮了。艾琳:我太激動了。 Herrine: I am too. Let's go. Erin: Let's go! 赫林我也是。我們走吧。艾琳:我們走吧! Employee: Two four zero, come and be my hero! 僱員: 二四零,來做我的英雄!二四零,來做我的英雄吧! Two five zero! 二五零! Brad Fithian: Portillo's is definitely Brad Fithian:Portillo's絕對是。 considered a Chicago institution. 被認為是芝加哥的一個機構。 Customer: This is the first time I've had a Chicago hot dog, 顧客。這是我第一次吃芝加哥熱狗。 and what I think separates it from others 以及我認為它與其他產品的不同之處 is it's got all the ingredients 渾然天成 that you wouldn't get on a regular hot dog. 你不會得到一個普通的熱狗。 Mm. 10 out of 10. 嗯,10分滿分10分 Brad: The Chicago-style hot dog 芝加哥式熱狗 we sell more of than any other item. 我們賣的比任何其他項目都多。 So, our dogs are special because, for one, they're Vienna. 所以,我們的狗很特別,因為,第一,它們是維也納的。 The hot dog itself is also smoked, 熱狗本身也是煙燻的。 which, with the casing, that's what gives it 其中,與外殼,這就是為什麼它給了它。 that little snap, that crunch, when you bite into it. 當你咬到它的時候,那小小的啪啪聲,那嘎吱聲。 I think that because of the smoking process, 我想,因為抽菸的過程。 they have a little bit more flavor. 他們有更多一點的味道。 In my definition, a Chicago-style hot dog 在我的定義中,芝加哥式熱狗 is like a melting pot of flavors. 就像一個味道的大熔爐。 So, you have a steamed bun, 所以,你有一個饅頭。 you have a crisp, warm hot dog, 你有一個脆的,溫暖的熱狗。 you have mustard, you have relish, 你有芥末,你有調味品。 you have onions, you have tomatoes. 你有洋蔥,你有西紅柿。 The fresh tomatoes, 新鮮的西紅柿。 it gives it a little bit of, like, a bite to it, 它給了它一點點的,喜歡,咬它。 as opposed to any other kind of tomato. 相對於其他任何一種西紅柿。 A pickled tomato might be a little bit too tangy. 醃製的西紅柿可能有點太香了。 Then you have pickles, sport peppers, and celery salt. 然後是泡菜、運動椒、芹菜鹽。 The celery salt is a key ingredient, 芹菜鹽是關鍵的成分。 because celery salt is a very strong-flavored salt 因為芹菜鹽是一種味道很濃的鹽。 that meshes well with the other flavors. 與其他味道相融合的。 Herrine: I do wanna say that the hot dogs 赫林我確實想說,熱狗 and the fries are sold separately, 和薯條是單獨出售的。 and the other places you get it all in one. 和其他地方,你得到它在一個。 Erin: Yeah. 艾琳:是的。 Herrine: So in terms of, like, "satiability," Herrine:所以從 "飽腹感 "的角度來說 So in terms of, like, "satiability," we only will be judging on the dog. 我們只將判斷的狗。 Erin: OK. 進去吧好的 Herrine: The dog itself is very slim. 赫林。這隻狗本身就很苗條。 She's slim and thin. 她很瘦很瘦。 Erin: She's been going to the gym. 她一直在去健身房。 It's half-vegetable, half-dog. 它是半菜半狗的。 Herrine: Do you wanna bite? 赫林你想咬人嗎? Erin: Yeah. Both: Cheers! 艾琳:是的。兩人:乾杯! Erin: Oh, my God. 進去吧哦,我的上帝。 That is a snap. 那就是一拍即合。 It went [makes snapping sound]. 它去了[發出啪啪的聲音]。 Herrine: It went [makes snapping sound]. 赫林。它去了[發出啪啪聲]。 Erin: And it was very satisfying. 艾琳:而且非常滿意。 Herrine: I got a snap, but, like, 赫林我有一個快照,但是,像。 I didn't get, like, a jarring snap. 我沒有得到,像,一個刺耳的啪啪聲。 Do I have poppy seed on my mouth? 我的嘴上有罌粟籽嗎? No, other side. 不,另一邊。 Just hold on one second. [beep] 只要堅持一秒鐘。[嗶] We're back. Back in business. Erin: Whoo! 我們回來了重新開始工作了。Whoo! I don't get, like, a very smoky flavor, 我沒有得到一樣,一個很煙燻的味道。 like you would expect from a Vienna sausage, 就像你對維也納香腸的期望一樣。 or, like, that you would get from other places. 或者,像,你會從其他地方得到。 Erin: I've never had celery salt, 艾琳:我從來沒有吃過芹菜鹽。 and I may keep it that way. 我可能會保持這種方式。 Herrine: You don't like it? 赫林你不喜歡? Erin: I don't love celery salt. 艾琳:我不愛吃芹菜鹽。 I love the hot dog. 我喜歡熱狗。 I love everything that's on it, but the celery salt 我喜歡這上面的一切,但芹菜鹽 doesn't necessarily, like, up it for me. 不一定,喜歡,它為我。 Herrine: I'm very familiar with this dog and celery salt. 赫林。我對這狗和芹菜鹽很熟悉。 Like, celery salt provides, like, that extra, 就像,芹菜鹽提供,喜歡,額外的。 like, herbaceousness and earthiness to a dog 喜歡,草味和泥土味的狗。 that, like, already has so many vegetables on it. ,喜歡,已經有這麼多的蔬菜就可以了。 Erin: Yeah. 艾琳:是的。 The anatomy is 50% vegetable. 解剖學是50%的蔬菜。 Herrine: Yeah, it's truly dragged through the garden. 赫林是的,它是真正的拖過花園。 I do like the fact that the poppy seed bun here 我倒是很喜歡這裡的罌粟籽包子。 has the most poppy seeds. 擁有最多的罌粟種子。 Erin: Oh, it's very poppied out. 艾琳:哦,很爆棚。 Herrine: And it does provide that texture. Herrine:它確實提供了這種質感。 Like, other places, yeah, they do have, 像其他地方,是的,他們確實有。 like, the poppy seed bun, Erin: A little sprinkle. 比如,罌粟籽包子,艾琳:撒一點。 but it doesn't really do much. 但它並沒有真正做多少。 It's more like the aesthetics of it. 這更像是它的美學。 This place, like, it's there. It provides that texture. 這個地方,就像,它在那裡。它提供了這種質感。 The bun itself, I do think it's a little thick 饅頭本身,我是覺得有點厚了。 just because the sausage is very small and thin. 只是因為香腸很小很細。 Erin: Yeah, yeah. 艾琳:是啊,是啊。 Herrine: I would have liked, you know, a thinner bun. Herrine:我想要一個薄一點的包子。 Erin: Or a bigger sausage. 艾琳:或者更大的香腸。 Herrine: Or a bigger sausage. Herrine:或更大的香腸。 But the sausage itself is, like, 但香腸本身是,喜歡。 we got the snap. Erin: Uh-huh. 我們得到了捕捉。進去吧嗯哼 Herrine: It's very flavorful. Erin: Uh-huh. 赫林。很有味道。艾琳:嗯哼。 Herrine: It's not as fatty as Superdawg's. Herrine:不像Superdawg的那麼肥。 Erin: Do you like the fresh tomatoes 艾琳:你喜歡新鮮的西紅柿嗎? or the pickled tomatoes better? 還是醃製的西紅柿更好? Herrine: Considering the pickled tomato for me 赫林考慮到我的醃製西紅柿 fell off the moment I opened the box.... 一開箱就掉下來了....。 Erin: I remember that. 艾琳:我記得。 You tried mine, though. 你試過我的,雖然。 Herrine: I tried yours. 赫林我試過你的。 I...hmm. 我...嗯。 I liked the pickled tomato more. 我更喜歡醃製的西紅柿。 Erin: Same. Same, like, by far. 艾琳:一樣。一樣,一樣,到目前為止。 Herrine: 'Cause, like, if you even think about, 赫林:"因為,就像,如果你想一想。 like, a hamburger and you put a tomato on it, 像,一個漢堡包,你把一個西紅柿上。 it doesn't really add much to it. 它並沒有真正增加多少。 Do you know what I mean? Erin: Mm-mm. 你知道我的意思嗎?艾琳:嗯,嗯。 I agree. And I love all the other toppings, 我同意。而且我喜歡其他的配料。 but tomatoes are always just like.... 但西紅柿總是像....。 Herrine: Do you like all the other toppings? Herrine:你喜歡其他所有的配料嗎? Like the relish, the mustard? Erin: Yes. 比如說調料,芥末?艾琳:是的。 The relish is super fresh. 調味品超級新鮮。 Herrine: The onion? Herrine:洋蔥? Erin: Yeah, I actually really like the relish 艾琳:是的,其實我真的很喜歡這個調味品。 and the onion and the peppers. 和洋蔥和辣椒。 But, honestly, the tomato, like, 但是,說實話,西紅柿,喜歡。 I don't care about her. 我不關心她。 She's like a friend that, like, 她就像一個朋友,喜歡。 you invite to a party and, like, doesn't talk. 你邀請參加一個聚會,一樣,不說話。 She doesn't add anything. 她沒有增加任何東西。 Herrine: The flavors are a lot more subtle. 赫林。味道更加微妙。 Like, if you are person who, like, 喜歡,如果你是人誰,喜歡。 doesn't really like that pungent, 不太喜歡那麼刺鼻的味道。 like, acidic-ness that you get from pickles 泡菜的酸味兒 or, like, these sport peppers that are pickled, 或者說,像這些醃製的運動辣椒。 I think this is, like, a dialed-down version 我想這是,就像,一個調低的版本。 of something that, like, could be very jarring. 的東西,喜歡,可能是非常刺眼的。 Do you think if you just ate the dog alone, 你覺得如果你只吃狗一個人。 it would satisfy you? 它將滿足你? Like, it would keep you full? 就像,它能讓你吃飽? Erin: I don't think so. 艾琳:我不這麼認為。 The biggest thing I would change is the size of the dog. 我最想改變的是狗的大小。 Herrine: Uh-huh. 赫林:嗯哼。 Erin: Compared to all the toppings, I feel like 艾琳:和所有的配料相比,我覺得自己就像 the dog gets lost, and I really like the dog, 狗迷路了,我真的很喜歡這隻狗。 and it's just kind of disappearing. 而它只是一種消失。 It's so juicy, and that snap was the snappiest snap 汁多肉少,那一幕是最精彩的一幕。 that I've ever snapped. 我曾經啪啪啪的。 Herrine: There was more of a snap for me at Superdawg. 赫林。在Superdawg的時候,我更多的是被扣住了。 Erin: And also the freshness of the ingredients. 艾琳:還有就是食材的新鮮度。 Herrine: Mm-hmm. 赫林:嗯哼。 Erin: I don't feel, like, sick or greasy or weighed down. 艾琳:我不覺得,像,噁心,油膩,或者沉重。 Herrine: The freshness and the lightness here 赫林。這裡的新鮮感和輕盈感 is, like, their biggest strong suit. 是一樣,他們最大的強項。 Erin: Yeah. 艾琳:是的。 Herrine: Now is the time we've all been waiting for. 赫林現在是我們一直在等待的時刻。 Erin: Yes! 艾琳:是的! Herrine: The verdict. 赫林判決書 Erin: Let's do it. 艾琳:我們開始吧。 I, like, know my answer. 我,喜歡,知道我的答案。 Both: Three, two, one. 既:三、二、一。 [laughing] [笑] Erin: Yay! 進去吧呀! Herrine: OK, this was really easy! 赫林好吧,這真的很容易! Erin: Yay! 進去吧呀! Herrine: So, why for you? 赫林那麼,為什麼對你來說? Erin: For me, it was, like, a no-brainer 艾琳:對我來說,這簡直是天方夜譚。 because the dog at Superdawg's was my favorite. 因為在Superdawg的狗是我的最愛。 It was the biggest. 這是最大的。 The toppings were perfect. 澆頭很完美。 They were so flavorful, so fresh. 它們是那麼的有味道,那麼的新鮮。 All the pickled onions and tomato and relish, 所有的醃製的洋蔥和西紅柿和調味品。 like, I died for it. 喜歡,我死了它。 Herrine: I agree. I mean, the dog itself 赫林我同意。我的意思是,狗本身 was so big that they had to make 是如此之大,他們不得不使 their own custom buns to fit that dog. 他們自己定製的包子,以適應該狗。 And the fact that they put pickled tomato 還有,他們把醃製的西紅柿 versus, like, the regular fresh tomato 相對於,像,普通的新鮮西紅柿。 I thought added that extra zing, and it was just, 我以為增加了額外的樂趣,這只是。 it was the best flavor profile of 它是最好的味道配置文件的 the combination of toppings. Erin: Totally. 澆頭的組合。艾琳:完全正確。 Herrine: You got the salty, the spicy, the tangy, the sour. Herrine:你有鹹的,辣的,香的,酸的。 Erin: A little sweet too. 艾琳:也有點甜。 Herrine: A little sweet, yeah. Erin: Yeah. 赫林有點甜,是的。艾琳:是的。 Herrine: They had it figured out to a science, 赫林他們把它想得很科學 and the fact that the Superfries came with the Superdawg 以及超級薯條與超級大黃蜂一起出現的事實。 made it a full, satisfying meal. 使得這頓飯吃得很飽,很滿足。 Erin: Oh, yeah. 艾琳:哦,是的。 Herrine: And the experience itself, I mean... 赫林我的意思是... ... Erin: So fun, so nostalgic. 艾琳:好有趣,好懷舊。 Herrine: Next to none. Yeah. 赫林。幾乎沒有。是的。 Erin: Yes. I love a drive-in. 艾琳:是的。我喜歡開車進去。 Herrine: So, very clearly, Superdawg's is our winner. Herrine:所以,很明顯,Superdawg's是我們的贏家。 Erin: Yay! 進去吧呀! What do you guys think? 你們覺得呢? Is your favorite Superdawg? 你最喜歡的是超級大兵嗎? Something else? 還有別的嗎? Herrine: Let us know in the comment section. Herrine:請在評論區告訴我們 Bye! Erin: Bye! 再見!進去吧再見!
B1 中級 中文 赫林 艾琳 熱狗 薯條 芝加哥 西紅柿 芝加哥最好吃的芝加哥式熱狗|鎮上最好吃的熱狗。 (The Best Chicago-Style Hot Dog In Chicago | Best In Town) 25 1 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 13 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字