Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -Welcome, welcome, welcome to

    -歡迎,歡迎,歡迎來到

  • "The Tonight Show,"

    "今夜秀",

  • coming to you live here.

    來你這裡住。

  • [ Cheering and applause ]

    [歡呼和掌聲]

  • Let's get to the news and jokes.

    讓我們來看看新聞和笑話。

  • Well, guys, in public, President Trump hasn't given up

    好了,夥計們,在公開場合,特朗普總統還沒有放棄。

  • on the election, but the big story is,

    在選舉上,但最大的故事是。

  • in private, he's been telling people

    私下裡,他一直在告訴人們

  • he wants to start his own

    他想自立門戶

  • right-wing conservative media network to take on Fox News.

    右翼保守派媒體網絡對福克斯新聞。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Finally, a chance to hear what Trump has to say.

    終於有機會聽聽特朗普怎麼說了。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Yeah, Trump wants to take on Fox News.

    是的,特朗普想對福克斯新聞下手。

  • Let me just say, good luck trying to replicate

    我只想說,祝你好運,試圖複製。

  • the electricity that is Neil Cavuto.

    尼爾-卡武託的電。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Seriously, you're going to try to beat this Lou Dobbs bit?

    說真的,你要去試著打這個Lou Dobbs的位子?

  • -The caravan, of mostly Central American immigrants,

    -主要由中美洲移民組成的大篷車;

  • is now in the Mexican city

    現在在墨西哥城市

  • of "Hualjeda" tonight. [ Huixtla ]

    今晚的 "Hualjeda"。[Huixtla]

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • -Good luck. Good luck.

    -祝你好運 祝你好運好運。

  • This is fun -- the Trump network already has the catchy slogan...

    這很有趣--特朗普網絡已經有了朗朗上口的口號......

  • [ As Trump ]

    [作為特朗普]

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • That's right, Trump will base his new network

    沒錯,特朗普將以他的新網絡為基礎。

  • in the media capital of the world --

    在世界媒體之都

  • the Four Seasons Total Landscaping in Philadelphia.

    四季總景觀在費城。

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • Listen to this -- I heard that Joe Biden

    聽聽這個... 我聽說喬-拜登...

  • is going to stop building Trump's border wall.

    是要停止修建特朗普的邊境牆。

  • Yep, and that, after four years,

    是的,而且,在四年後。

  • Trump only got 12 miles of new wall built.

    特朗普只建了12英里的新牆。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Mexico is like, "12 miles?

    墨西哥就像,"12英里?

  • We'll pay for that."

    我們會付錢的。"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • What's your Venmo?

    你的Venmo是什麼?

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • When history looks back at presidential accomplishments,

    當歷史回顧總統的成就。

  • everyone will remember the New Deal, Social Security,

    大家都會記得新政,社保。

  • and Trump's 12 miles of border wall.

    和特朗普的12英里邊境牆。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • 12 miles? I've shopped

    12英里?我買過東西

  • at Costcos bigger than that.

    在Costcos比這更大。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Trump's like a dad who promises to build the tree house

    特朗普就像一個承諾要建樹屋的爸爸一樣

  • and, now, there's just a pile of wood in the backyard

    而且,現在,只有一堆木頭在後院。

  • and three rungs of a ladder going up the tree.

    和三條梯子的梯子上樹。

  • It's like, "You're too old for a tree, anyway."

    這就像,"你太老了一棵樹,反正。"

  • I wasn't when you started.

    你開始的時候我還沒有

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Yep, president-elect Biden is already getting to work.

    是的,當選總統拜登已經開始工作了。

  • He's starting to select members for his cabinet

    他開始為他的內閣挑選成員了

  • and, last night, he filled

    而且,昨晚,他填補了

  • an important role. Watch this.

    一個重要的角色。看這個。

  • -Overnight, Joe Biden making his first major decision

    一夜之間,喬-拜登做出了他的第一個重大決定。

  • as president-elect, naming his right-hand man,

    當選總統,任命他的得力助手。

  • tapping long-time adviser Ron Klain

    挖掘長期顧問羅恩-克萊恩

  • to be his chief of staff.

    擔任他的參謀長。

  • -And, if everything goes well,

    -而且,如果一切順利,

  • you'll never hear that guy's name again.

    你永遠不會聽到那傢伙的名字了。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • When Klain moves into his office,

    當克萊恩搬進他的辦公室時。

  • he'll find a desk, two chairs,

    他會找到一張桌子,兩把椅子。

  • and 50 empty bottles of whiskey.

    和50瓶空威士忌。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • When Trump heard Biden

    當特朗普聽到拜登

  • hired a chief of staff, he was like --

    聘請了一個參謀長,他就像 --

  • [ As Trump ] Ah, yes, you always remember your first.

    啊,是的,你總是記得你的第一次。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Actually, I don't. What was -- Who was my first?

    其實,我不知道。誰是我的第一個?

  • Was it Reince Prius?

    是靈斯-普銳斯嗎?

  • [ Laughter ] Reese's Pieces?

    [笑] 里斯的作品?

  • [ Laughter ] Reince?

    [笑聲]Reince?

  • Trump was like -- [ As Trump ] Don't worry. If it's not a great fit,

    特朗普就像... - 別擔心。如果它不是一個偉大的適合。

  • you can always hire three more.

    你可以多僱三個人

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Trump's had four chiefs of staff.

    特朗普有四位幕僚長。

  • One quit, one was fired,

    一個辭職,一個被開除。

  • one has COVID, and the fourth went out

    一個有COVID,第四個出去了。

  • to get a pack of cigarettes and never came back.

    去拿一包煙,就再也沒有回來。

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • Of course, people are still talking about the election.

    當然,人們還在談論選舉。

  • Trump still refuses to concede,

    特朗普仍然不肯讓步。

  • even though there's been no proof of voter fraud.

    即使沒有證據證明選民舞弊,

  • Meanwhile, Trump's supporters

    與此同時,特朗普的支持者

  • are planning to flood Washington, D.C.

    正在計劃淹沒華盛頓特區。

  • to protest Biden's election.

    以抗議拜登的當選。

  • Also, there's -- -Man, I'm tired of the news.

    還有,還有... ...天啊,我已經厭倦了新聞。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -What was that, Tariq?

    -那是什麼,塔裡克?

  • -I said I'm tired of the news, man.

    -我說我厭倦了新聞,夥計。

  • It's always so upsetting.

    它總是那麼令人不安。

  • Can we talk about something not in the news?

    我們能不能談點不在新聞裡的事?

  • -Fine with me. What do you want to talk about?

    -我沒問題你想談什麼?

  • -I don't know.

    -我不知道

  • What's like the most random, harmless thing?

    最隨意、最無害的事情是什麼?

  • How about doorbells?

    門鈴呢?

  • -Sure, love doorbells.

    -當然,我喜歡門鈴

  • They're on doors.

    他們在門上。

  • You push them and --

    你推他們,然後...

  • ♪♪

    ♪♪

  • I'm sorry, Tariq. We just got breaking news.

    對不起,塔裡克。我們剛剛得到的突發新聞。

  • [ Laughter ] -What is it?

    [笑聲] 這是什麼?

  • [ Laughter ] -What?!

    [笑聲] 什麼?

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Okay, fine. Let's talk about something else.

    好吧,好吧。讓我們來談談別的事情。

  • How about lettuce?

    那生菜呢?

  • -Sure, sure. I love lettuce.

    -當然,當然我喜歡生菜。

  • Iceberg, chopped, Romaine --

    冰山,切碎,羅馬菜 --

  • ♪♪

    ♪♪

  • Sorry, Tariq, We have more breaking news.

    對不起,塔裡克,我們有更多的重大新聞。

  • -Please don't read it. -I have to.

    -請不要讀它.-我必須讀.

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • I have to. It's my job.

    我必須這麼做這是我的工作。

  • I'm a comedy news person.

    我是一個喜劇新聞人。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Oh, come on!

    -哦,來吧!

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • How about dogs?

    那狗呢?

  • ♪♪ [ Laughter ]

    [笑]

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Coffee mugs?

    -咖啡杯?

  • ♪♪ [ Laughter ]

    [笑]

  • -Ahh!

    -啊!

  • All the news is so bad,

    所有的新聞都是如此糟糕。

  • you might as well just go back to talking about voter fraud.

    你還不如回去談選民欺詐。

  • -No, no. Come on.

    -不,不來吧。

  • What do you want to talk about?

    你想談什麼?

  • -I don't know.

    -我不知道

  • What's the most random thing ever?

    最隨意的事情是什麼?

  • Um, how about that rare bird from New Zealand,

    嗯,那紐西蘭的珍稀鳥類怎麼樣。

  • the kiwi pukupuku?

    獼猴桃pukupuku?

  • [ Laughter ] -I would love to talk

    [笑] 我很想談談

  • about the kiwi pukupuku, instead of voter fraud.

    關於獼猴桃pukupuku,而不是選民欺詐。

  • ♪♪ [ Laughter ]

    [笑]

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • -I give up, man.

    -我放棄了,夥計

  • I'll just go back to not listening

    我還是不聽了吧

  • to your monologue, as usual.

    對你的獨白,像往常一樣。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -What?

    -什麼?

  • -Hmm?

    -嗯?

  • -Tariq Trotter, everyone. Tariq --

    -塔裡克・特洛特,各位Tariq --

  • [ Cheering and applause ]

    [歡呼和掌聲]

  • Tariq Trotter! Tariq Trotter, everyone!

    Tariq Trotter!塔裡克・托特,各位!

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • Uh, hey listen to this.

    呃,嘿,聽這個。

  • Ticketmaster is working on new plans

    淘票票正在制定新計劃

  • to make concerts safe

    使音樂會安全

  • during the COVID era. Check it out.

    在COVID時代。看看吧

  • -According to Billboard, fans who need to prove

    -根據Billboard的數據,需要證明的粉絲。

  • they've been vaccinated or tested negative

    接種過疫苗或檢測結果為陰性

  • 24 hours before an event.

    活動前24小時。

  • Their status would appear on the Ticketmaster app.

    他們的狀態會出現在Ticketmaster應用上。

  • -Come on. Half the fun of going to a concert

    -來吧來吧,去音樂會的一半樂趣

  • is not knowing what you're going to catch.

    就是不知道自己會釣到什麼。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • It backfires when you see sketchy guys

    當你看到粗俗的傢伙時,它就會反過來。

  • selling negative COVID tests outside the arena.

    在競技場外出售陰性的COVID測試。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Yep, so, now, when you're passing around a joint

    是的,所以,現在,當你傳來傳去的接頭時

  • with strangers at a music festival,

    與陌生人在音樂節上。

  • you can finally think,

    你終於可以思考了。

  • "This is safe."

    "這裡很安全。"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Yeah, I heard that, after the election,

    是的,我聽說了,在選舉之後。

  • one industry got a big boost. Take a look at this.

    一個行業得到了很大的提升。看看這個。

  • -Liquor store owners in Washington, D.C. say

    -華盛頓特區的酒類店主說:

  • they saw more champagne sold on Saturday, November 7th,

    他們在11月7日星期六看到了更多的香檳酒銷售。

  • than on the past two

    比過去兩屆

  • New Year's Eve celebrations combined.

    除夕夜的慶祝活動相結合。

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • -You can tell things are going well

    -你可以說事情進展順利

  • because, when they heard, the champagne industry

    因為,當他們聽說,香檳業

  • had nothing to celebrate with.

    沒有什麼好慶祝的。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • I'll let you get there.

    我會讓你到那裡。

  • I'll let you get there, yeah.

    我會讓你到那裡,是的。

  • Yep, the champagne industry has been struggling

    是的,香檳行業一直在掙扎著。

  • during the pandemic, which makes sense,

    在大流行期間,這是有道理的。

  • because no one's ever been like, "I took a shower

    因為沒有人曾經像,"我洗了個澡

  • and put on pants."

    並穿上褲子。"

  • [ Pop ] [ Laughter ]

    [流行] [笑聲]

  • [ Laughter intensifies ]

    [笑聲加劇]

  • That's the sound effect we got for the champagne?

    這就是我們為香檳酒找來的音效?

  • [ Laughter ] [ Pop ]

    [笑聲] [流行]

  • Man. [ Laughter ]

    男人:[笑聲]

  • It's usually more like a -- "Whsss!" you know, like that.

    它通常更像一個 - "Whsss!"你知道,這樣的。

  • It's like -- [ Pop ]

    這就像 - [流行]

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Sssss! Sssss! -Congratulations.

    -Sssss!Sssss!-恭喜你

  • It's like the most boring champagne.

    這就像最無聊的香檳。

  • Probably like, "Dude, we just won $80 million!"

    可能會說:"哥們,我們剛贏了八千萬!"

  • [ Pop ] [ Laughter and applause ]

    [流行] [笑聲和掌聲]

  • -This bottle of champagne is flat!

    -這瓶香檳是平的!

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • -Wow.

    -哇。

  • Clean, clean pop!

    乾淨利落的爆款!

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Well, this made me laugh.

    嗯,這讓我笑了。

  • A statue in Spain -- Did you see this?

    西班牙的一座雕像 -- 你看到了嗎?

  • -Yes. Yes. -Oh, my gosh.

    -是的,是的是的 我的天啊

  • -Classic. -This is unbelievable.

    -經典-這真是令人難以置信

  • A statue in Spain is getting a lot of attention

    西班牙一座雕像備受關注

  • after a botched restoration.

    拙劣的修復後。

  • Take a look at the statue before.

    看看之前的雕像。

  • This is real.

    這是真實的。

  • Then it got restored. Here it is after.

    然後就恢復了。這是後。

  • [ Laughter ] -Yes! Yes!

    是的,是的!

  • -Oh!

    -哦!

  • -I love to see it.

    -我喜歡看

  • [ Pop ]

    [流行]

  • [ Laughter ] Oh, yeah.

    [笑]哦,是的。

  • Meanwhile, the gargoyle around the corner was like --

    同時,角落裡的小龍怪就像 --

  • [ Smoker's voice ] I'd still hit that.

    我還是會打那個。

  • [ Laughter ] Hey, wait, come on.

    [笑] 嘿,等等,來吧。

  • No.

    不知道

  • It's like the difference between working

    這就像工作的區別

  • for "Restorations"

    用於 "恢復"。

  • and "Restorations Total Landscaping."

    和 "修復總景觀"。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Can we take another look at the statue

    我們能不能再看一下雕像

  • before it was restored?

    在它被修復之前?

  • And now the new one again?

    現在又是新的?

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Jeez.

    天啊

  • Well, a lot of people are speaking out about the update,

    嗯,很多人都在說更新的事情。

  • including the statues themselves.

    包括雕像本身。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • First, the original statue said...

    首先,原像說... ...

  • The new statue said...

    新雕像說...

  • [ Hello! That hurts my feelings. I'm beautiful! ]

    [你好,這傷了我的感情,我很美!]

  • [ Laughter ] Then, the original statue was like...

    [笑] 然後,原來的雕像就像...

  • Then, the new statue was like...

    然後,新的雕像就像... ...

  • [ No! I like my face! You're just jealous! ]

    [不,我喜歡我的臉,你只是嫉妒!]

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Then, the Jesus painting from Borja, Spain,

    然後,西班牙博爾哈的耶穌畫。

  • spoke up and said...

    大聲說...

  • [ Yeah! Leave her alone! She's perfect! ]

    [是啊,別管她,她是完美的!]

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • Then, this old statue of the Fonz showed up and was like,

    然後,這個老方士的雕像出現了,就像。

  • "Errrrr!" [ Laughter ]

    "Errrrrr!"[笑聲]

  • [ I agree! Don't change for anyone! ]

    [我同意,不要為任何人改變!]

  • And, finally, this plaque of Elvis Presley said...

    最後,這塊貓王的牌匾說... ...

  • [ Keep your head up! You're a hunka hunka burning love! ]

    抬起頭來,你是一個Hunka hunka燃燒的愛!

  • [ Cheering and applause ]

    [歡呼和掌聲]

  • They're all very supportive.

    他們都很支持我。

  • And, finally, the holiday season is almost here.

    最後,節日快到了。

  • You guys psyched for the holidays?

    你們為假期感到興奮嗎?

  • [ Cheering and applause ] We're going to make it good.

    [歡呼聲和掌聲] 我們要讓它好。

  • Well, a Christmas tree in Cincinnati's Fountain Square

    辛辛那提噴泉廣場的一棵聖誕樹。

  • has been getting a lot of attention

    備受關注

  • for its unique look. Here it is.

    為其獨特的外觀。在這裡,它是。

  • [ Laughter ] -Oh.

    [笑]哦。

  • -Yeah. When asked about the tree,

    -是的當被問及那棵樹時

  • the statue from Spain said,

    來自西班牙的雕像說。

  • "Ermahgerd! That tree looks perferct!"

    "Ermahgerd!那棵樹看起來很不錯!"

  • Er, Christmas tree

    呃,聖誕樹

  • Er, Christmas tree

    呃,聖誕樹

  • Er there's yer birds

    # Er there's yer birds #

  • Er branches

    他的分支

-Welcome, welcome, welcome to

-歡迎,歡迎,歡迎來到

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋