字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [cow mooing] [牛叫聲] NARRATOR: Each year after the harvest, the people of Thebes 每年豐收之後,底比斯的人們 held a celebration of the dead called the "Beautiful 舉行了一場名為 "美麗的 "的亡靈慶典。 Festival of the Valley." 谷的節日"。 They carried statues of Thebes' three main gods 他們帶著底比斯三大主神的雕像。 in a grand procession out of Karnak 浩浩蕩蕩出卡納克 temple east of the river. 河東的寺廟。 [music playing] [音樂播放] They crossed the Nile in ceremonial boats following 他們乘著儀式的小船渡過了尼羅河,跟隨。 the sun's journey from the East Bank, the land of the living, 太陽從東岸的旅程,活人的土地。 to the West, the land of the dead. 到西方,死人之地。 The procession ended at the tombs and temples 遊行隊伍在陵墓和寺廟處結束 on the West Bank, where people had laid 在西岸,人們在那裡埋下了 offerings, including pots of food 盆菜 at the graves of the deceased. 在死者的墳前。 [music playing] [音樂播放] [interposing voices] [中間的聲音] The ritual ensured the dead had provisions for eternity. 儀式確保死者有永生的供給。 These pots mean a tomb should be very close. 這些壺意味著墓穴應該很近。 [interposing voices] [中間的聲音] The roughly carved casket appears to be 雕工粗糙的棺材似乎是...。 buried in a miniature tomb. 埋在一個微型墓裡。 This is clearly no king, but it's a vital clue 這顯然不是什麼國王,但這是一條重要的線索。 that he might be near. 他可能在附近。 If the burial does predate Amunhotep I, 如果該墓葬確實在阿蒙霍特普一世之前。 it proves Dra' Abu el-Naga' was a cemetery by the time he died. 這證明Dra'Abu el -Naga'在他死的時候是一個墓地。 So he could be buried here. 所以他可以埋在這裡。 But there's no way to tell until this coffin is out 但在這口棺材沒出來之前,誰也說不準。 of the ground. 的地面。
B1 中級 中文 死者 棺材 儀式 播放 陵墓 永生 古埃及的亡靈慶典|埃及失落的寶藏 (Ancient Egypt's Celebration of the Dead | Lost Treasures of Egypt) 22 0 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 12 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字