Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [cow mooing]

    [牛叫聲]

  • NARRATOR: Each year after the harvest, the people of Thebes

    每年豐收之後,底比斯的人們

  • held a celebration of the dead called the "Beautiful

    舉行了一場名為 "美麗的 "的亡靈慶典。

  • Festival of the Valley."

    谷的節日"。

  • They carried statues of Thebes' three main gods

    他們帶著底比斯三大主神的雕像。

  • in a grand procession out of Karnak

    浩浩蕩蕩出卡納克

  • temple east of the river.

    河東的寺廟。

  • [music playing]

    [音樂播放]

  • They crossed the Nile in ceremonial boats following

    他們乘著儀式的小船渡過了尼羅河,跟隨。

  • the sun's journey from the East Bank, the land of the living,

    太陽從東岸的旅程,活人的土地。

  • to the West, the land of the dead.

    到西方,死人之地。

  • The procession ended at the tombs and temples

    遊行隊伍在陵墓和寺廟處結束

  • on the West Bank, where people had laid

    在西岸,人們在那裡埋下了

  • offerings, including pots of food

    盆菜

  • at the graves of the deceased.

    在死者的墳前。

  • [music playing]

    [音樂播放]

  • [interposing voices]

    [中間的聲音]

  • The ritual ensured the dead had provisions for eternity.

    儀式確保死者有永生的供給。

  • These pots mean a tomb should be very close.

    這些壺意味著墓穴應該很近。

  • [interposing voices]

    [中間的聲音]

  • The roughly carved casket appears to be

    雕工粗糙的棺材似乎是...。

  • buried in a miniature tomb.

    埋在一個微型墓裡。

  • This is clearly no king, but it's a vital clue

    這顯然不是什麼國王,但這是一條重要的線索。

  • that he might be near.

    他可能在附近。

  • If the burial does predate Amunhotep I,

    如果該墓葬確實在阿蒙霍特普一世之前。

  • it proves Dra' Abu el-Naga' was a cemetery by the time he died.

    這證明Dra'Abu el -Naga'在他死的時候是一個墓地。

  • So he could be buried here.

    所以他可以埋在這裡。

  • But there's no way to tell until this coffin is out

    但在這口棺材沒出來之前,誰也說不準。

  • of the ground.

    的地面。

[cow mooing]

[牛叫聲]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋