Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • mhm.

  • Good afternoon, everyone.

    大家下午好

  • As I said on Saturday, I'm humbled by the trust and confidence American people have placed in me and vice President elect Paris, and we're ready to get to work addressing the needs of American people today that work begins.

    正如我在週六所說的那樣,我對美國人民對我和當選副總統巴黎的信任和信心感到謙卑,我們已經準備好著手解決美國人民的需求,今天這項工作開始了。

  • It starts, are doing everything possible to get the cova 19 under control so that we can reopen our businesses safely and sustainably resume our lives put, are put this pandemic behind us.

    它開始,正在盡一切可能讓科瓦19號受到控制,這樣我們就可以重新開放我們的業務安全和可持續地恢復我們的生活把,是把這種流行病在我們身後。

  • And we just received positive news in this fight with the announcement that there's been progress made toward a successful vaccine.

    在這場鬥爭中,我們剛剛收到了一個積極的消息... ...宣佈在成功研製疫苗方面取得了進展。

  • Soon it's ex.

    很快就是前。

  • The expectation is the FDA will run, ah, process of rigorous reviews and approvals.

    期待食藥監局能跑出,啊,嚴格的審查和審批的流程。

  • The process must also be grounded in science on fully transparent, so the American people can have every confidence that any approved vaccine is safe and effective.

    這個過程還必須以科學為基礎,完全透明,這樣美國人民就可以完全相信任何準許的疫苗是安全有效的。

  • At the same time, it's clear that this vaccine, even if approved, will not be widely available for many months yet to come.

    同時,很顯然,這種疫苗即使獲批,在未來的很多個月內也不會大面積使用。

  • The challenge before us right now is still immense and growing, and although we're not in office yet, I'm just laying out what we expect to do and hope can be done.

    現在擺在我們面前的挑戰還是巨大的,而且還在不斷的增加,雖然我們還沒有上任,但我只是把我們期望做的事情和希望能做的事情擺出來。

  • Some of it between now and the time we were sworn in, but so the purpose of this is to let you know what we're going to do once sworn in.

    有些是從現在到我們宣誓就職之間的事,但是以目的是讓你知道一旦宣誓就職後我們會做什麼。

  • And so there's a need for bold action to fight this pandemic.

    所以需要採取大膽的行動來對抗這種流行病。

  • We're still facing a very dark winter.

    我們仍然面臨著一個非常黑暗的冬天。

  • There are now nearly 10 million covert cases in the United States.

    目前,美國有近1000萬起祕密案件。

  • Last week we topped 120,000 new cases on multiple successive days.

    上週我們連續多日突破12萬新案。

  • Infection rates are going up.

    感染率正在上升。

  • Hospitalizations, air going up.

    住院,空氣要上升。

  • Deaths are going up.

    死亡人數正在上升。

  • This crisis claimed nearly 1000 American lives today.

    這場危機今天奪走了近1000名美國人的生命。

  • Nearly 240,000 deaths so far.

    到目前為止,有近24萬人死亡。

  • Protecting the projections still indicate we could lose 200,000 more lives in the coming months before vaccine can be made widely available.

    保護預測仍然表明,在疫苗可以廣泛使用之前,我們可能會在未來幾個月內失去20萬條生命。

  • So we can't forgo the important work that needs to be done between now and then to get our country through the worst wave yet in this pandemic to reduce the spread to save lives.

    是以,我們不能放棄從現在到那時需要做的重要工作,以使我們的國家度過這場流行病中迄今為止最嚴重的浪潮,以減少蔓延,拯救生命。

  • So that's why today I've named a Cova 19 transition advisory board comprised of distinguished public health experts, tell our transition team translate the Biden Harris Cova 19 plan into action, a blueprint that we can put in place as soon as common, and I are sworn in office on January 20th 2021.

    所以,這就是為什麼今天我任命了一個由傑出的公共衛生專家組成的科娃19過渡顧問委員會,告訴我們的過渡團隊將拜登-哈里斯科娃19計劃轉化為行動,這是一個我們可以儘快落實的藍圖,只要共同,我和我在2021年1月20日宣誓就職。

  • And we will seek to add other members to this board during this important with very additional important perspectives on public health and expertise.

    在這一重要時期,我們將尋求為這個委員會增加其他成員,以增加對公共衛生的重要觀點和專門知識。

  • Throughout the transition, this group will advise on detailed plans built on a bedrock of science, and they keep compassion, empathy and care for every American at its core, making rapid testing widely available more widely available, much more widely available on building a core of contact tracers who will track and curb this disease while we prioritize getting vaccines first to the most at risk populations.

    在整個過渡時期,這個小組將就建立在科學基石上的詳細計劃提供建議,他們將同情,同情和對每個美國人的關懷保持在核心位置,使快速測試更廣泛地提供,更廣泛地提供關於建立接觸追蹤者的核心,他們將跟蹤和遏制這種疾病,同時我們優先考慮將疫苗首先送到最危險的人群。

  • Developing clear and detailed guidance Providing necessary resource is for small businesses, schools, childcare centers to reopen and operate safely and effectively during the pandemic, protecting both workers and the public, scaling up productive life saving treatments and therapeutics.

    制定明確而詳細的指導意見 提供必要的資源是為了讓小企業、學校、託兒所在大流行期間安全有效地重新開業和營運,保護工人和公眾,擴大生產性的救生治療和療法。

  • And when it's ready, making sure and approved vaccine is distributed equitably and efficiently and free for every American, the case is rising.

    而當它準備好了,確保和準許的疫苗公平有效地免費發放給每一個美國人,案件正在上升。

  • Once MAWR, it's imperative that we ramp up our production of personal protective equipment to make sure our brave healthcare workers have what they need to do battle safely against this virus.

    一旦MAWR,我們必須加緊生產個人防護設備,以確保我們勇敢的醫療工作者擁有安全對抗這種病毒所需的東西。

  • We're going to get states, cities and tribes, the test and the supplies they need.

    我們要讓各州、城市和部落,得到他們需要的測試和物資。

  • We're going to protect vulnerable populations who are at risk, most at risk in this virus, older Americans and those with pre existing conditions.

    我們要保護處於風險中的弱勢群體,在這種病毒中風險最大的是美國老年人和那些已有條件的人。

  • We're going to address the health and economic disparities that mean this virus is hitting the black, Latino, Asian American Pacific Islanders, Native American communities harder than white communities.

    我們要解決健康和經濟上的差異,這意味著這種病毒對黑人、拉丁裔、亞美太平洋島民、美國土著社區的打擊比白人社區更嚴重。

  • Focus in these communities is one of our priorities, not an afterthought.

    關注這些社區是我們的優先事項之一,而不是事後的想法。

  • The bottom line I will spare no effort to turn this pandemic around once were sworn in in January 20th to get our kids back to school safely.

    底線我將不遺餘力地扭轉這種流行病,一旦在1月20日宣誓就職,讓我們的孩子安全地回到學校。

  • Our business is growing on our economy, running in full speed again and to get it approved, vaccine manufactured and distributed as quickly as possible to as many America's to as many Americans as possible.

    我們的企業在經濟上的發展,又在全速運轉,為了讓它儘快獲得準許,生產疫苗,並儘可能多的美國人分發到更多的美國人手中。

  • Free of charge.

    免費的。

  • We'll follow.

    我們會跟進的

  • The science will follow the science.

    科學會跟著科學走。

  • Let me say that again and will adjust to new data when it comes in and we'll listen and work in cooperation with governors and local leaders of both parties were fighting this virus in their communities this very day.

    讓我再說一遍,當新的數據出現時,我們將根據新的數據進行調整,我們將傾聽並與州長和兩黨的地方領導人合作,就在今天在他們的社區中對抗這種病毒。

  • There is so much good work happening at state local levels across the country.

    全國各地的州地方各級都有很多好的工作發生。

  • Governors, mayors, they're stepping up.

    州長、市長們,他們都在出手了。

  • The advisory board will listen and learn lessons from their experience because we know that we won't fully defeat Kovar 19 until we defeat it everywhere.

    諮詢委員會將傾聽並從他們的經驗中吸取教訓,因為我們知道,在我們在各地擊敗科沃爾19之前,我們不會完全擊敗它。

  • My advisory council also includes experts on global health security so that we can restore US global leadership to fight this pandemic.

    我的顧問委員會還包括全球健康安全方面的專家,這樣我們就可以恢復美國在全球的上司地位,以對抗這種流行病。

  • This is a crisis affects everyone.

    這是一個影響到每個人的危機。

  • As I've said throughout this campaign, I will be a president for every American.

    正如我在整個競選過程中所說,我將成為每個美國人的總統。

  • This election is over.

    這次選舉已經結束了。

  • It's time to put aside the part of the partisanship and the rhetoric that designed to demonize one another.

    現在是時候放下部分黨派之爭和旨在妖魔化彼此的言論了。

  • It's time to end the politicization of basic, responsible public health steps like mask wearing in social distances.

    是時候結束像戴口罩這樣的基本的、負責任的公共衛生步驟在社會距離的政治化了。

  • We have to come together to heal the soul of this country so that we can effectively address this crisis as one country.

    我們必須齊心協力治癒這個國家的靈魂,以便我們能夠作為一個國家有效地解決這一危機。

  • We're hardworking Americans have each other's backs on where united in our shared goal, defeating this virus.

    我們是勤勞的美國人,在我們共同的目標中團結一致,打敗這種病毒,我們互相支持。

  • As you work toward a safe and effective vaccine.

    當你為安全有效的疫苗而努力時。

  • We know the single most effective thing we can do to stop the spread of covert where a mask head of the CDC warned this fall for the foreseeable future.

    我們知道我們能做的最有效的一件事就是阻止隱蔽的傳播,在可預見的未來,CDC的一位面具負責人在今年秋天警告說。

  • A mask remains the most potent weapon against the virus.

    口罩仍然是對抗病毒最有力的武器。

  • Today's news does not change that urgent reality.

    今天的新聞並不能改變這一緊迫的現實。

  • We won't be president until January 20th.

    我們要到1月20日才會成為總統。

  • But my message today is toe everyone is this.

    但我今天給大家的資訊是這樣的。

  • It doesn't matter who you voted for, Whether you stood who where you stood before Election Day.

    不管你投了誰的票,不管你在選舉日之前站在誰的立場上,站在哪裡,都不重要。

  • It doesn't matter your party, your point of view.

    不管你的黨派,你的觀點。

  • We could save tens of thousands of lives if everyone would just wear a mask for the next few months.

    如果每個人都能在接下來的幾個月裡戴上口罩,我們就能挽救數萬人的生命。

  • Not democratic Republican lives, American lives.

    不是民主共和黨的命,是美國人的命。

  • You know, maybe we'd save the life of a person who, uh, stocks a shelf at your local grocery store.

    也許我們能救一個在當地雜貨店上架的人的命 You know, maybe we'd save the life of a person who, uh, stocks a shelf at your local grocery store.

  • Maybe saves the life of a member of your place of worship, Maybe save the lives of one of your Children's teachers, maybe save your life.

    也許能拯救你的禮拜場所的成員的生命,也許能拯救你的孩子的老師的生命,也許能拯救你的生命。

  • So please, I implore you where a mass Do it for yourself.

    所以,我懇請你在哪裡大規模的為自己做。

  • Do it for your neighbor.

    為你的鄰居做點什麼。

  • A mask is not a political statement, but it is a good way to start pulling the country together.

    口罩不是政治聲明,但它是一個很好的方式,開始拉攏國家。

  • I want to be very clear.

    我想說得很清楚。

  • The goal of mask wearing is not to make your life less comfortable is to take something or take something away from is to give something back to all of us, a normal life.

    戴口罩的目的不是為了讓你的生活不那麼舒服,是為了奪取一些東西,或者是奪取一些東西,是為了還給我們大家一個正常的生活。

  • The goal is to get back to normal.

    我們的目標是恢復正常。

  • Was fastest possible, my master critical in doing that, it won't be forever.

    是最快的,我的師傅關鍵在做,不會永遠。

  • But that's how we'll get our nation back, back up to speed economic.

    但這就是我們如何讓我們的國家回來,回到經濟的速度。

  • So we could go back to celebrating birthdays and holidays again so we can attend sporting events so we can get back to the lives and connections we shared before the pandemic.

    是以,我們可以再次回到慶祝生日和假期,以便我們可以參加體育賽事,以便我們可以回到我們在大流行之前分享的生活和聯繫。

  • It doesn't matter whether or not we always agree with one another.

    我們是否總是同意對方的觀點並不重要。

  • It doesn't matter who you voted for.

    你投給誰並不重要。

  • We are Americans in our country is under threat Now.

    我們是美國人,在我們的國家受到了威脅,現在。

  • We're now called to do the same thing that generations are proud Americans have done when faced with a crisis throughout our history, rise above our differences, to defend the strength and the vitality of our nation.

    我們現在要做的是歷史上幾代美國人面對危機時引以為豪的事情,超越我們的分歧,捍衛我們國家的力量和活力。

  • You know, that's the character of patriots.

    你知道,這就是愛國者的性格。

  • That's the character of America.

    這就是美國的性格。

  • We have to do this together.

    我們必須一起做這件事。

  • Wearing a mask may seem like a small act.

    戴口罩看似是個小動作。

  • Maybe you think your individual choice won't make any difference throughout our history about the history of our nation.

    也許你認為你個人的選擇在我們整個歷史上對我們國家的歷史不會有任何改變。

  • We've seen over and over how small acts add up to enormous achievements.

    我們已經看到了一次又一次的小行為如何累積成巨大的成就。

  • It's the weight many small acts together that bend the arc of history.

    正是許多小行為共同的重量,才使歷史的弧線彎曲。

  • You know, I know there's nothing that the American people can accomplish when we work together as one people with one mission.

    你知道,我知道美國人民沒有什麼可以完成的,當我們作為一個人,帶著一個使命一起工作。

  • We can get this virus under control.

    我們可以控制住這個病毒。

  • I promise you we can rebuild our economy back better than it was before.

    我向你保證,我們可以重建我們的經濟,比以前更好。

  • We can address race based disparities that damage our country.

    我們可以解決損害我國的種族差異問題。

  • It's in our power.

    這是我們的權力。

  • So let's wear a mask.

    那我們就戴個面具吧。

  • Let's get to work.

    我們開始工作吧

  • Thank you.

    謝謝你了

  • May God bless you.

    願上帝保佑你。

  • And for all those who have lost somebody, our heart goes out to you.

    對於所有失去親人的人來說,我們的心都是一樣的。

  • We know what it's like.

    我們知道那是什麼感覺。

  • Our heart goes out to you.

    我們的心都在你身上。

  • May God protect our health.

    願上帝保佑我們的健康。

  • Workers are health care workers on all Americans.

    工人是所有美國人身上的保健人員。

  • Thank you.

    謝謝你了

mhm.

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋