Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (eerie music)

    (怪異的音樂)

  • (eerie laughing)

    (詭異的笑聲)

  • (squashing sound) (air whooshing)

    (壓扁聲) (空氣嗖嗖聲)

  • (grunting) (air whooshing)

    (呼嚕聲)(空氣嗖嗖聲)。

  • (grunting)

    (叫聲)

  • (eerie laughing) (thunder crashes)

    (陰森森的笑聲) (雷聲)。

  • - And it was at that very moment, that Orange realized

    - 而就在那一刻,橘子君才意識到

  • he'd been eating a dirty gym sock the entire time!

    他一直在吃一隻骯髒的運動襪!

  • - Ew!

    - Ew!

  • - Ew!

    - Ew!

  • - Did I overhear someone telling a Creepypasta?

    - 我是不是無意中聽到有人在講一個恐怖故事?

  • (all screaming)

    (所有的尖叫)

  • (glass crashing)

    (玻璃碰撞)

  • - No, Pear was just telling an actual

    - 不,梨子只是在講一個真實的

  • story about me. (laughs)

    關於我的故事。(笑)

  • - So you actually ate a dirty gym sock?

    - 所以你真的吃了一隻髒的運動襪?

  • Like, the entire thing?

    就像,整個事情?

  • - Are you surprised?

    - 你很驚訝嗎?

  • That's not even that crazy for Orange.

    這對橘子君來說,還沒那麼瘋狂。

  • - Yeah, earlier today he farted the ABCs, so.

    - 是啊,今天早些時候,他放屁的ABC,所以。

  • - Enough!

    - 夠了!

  • Listen, I thought I heard a Creepypasta in progress,

    聽著,我想我聽到了 "恐怖帕斯塔 "正在進行中。

  • and I went to all the effort of doing my creepy entrance

    我費盡心思地做了我那令人毛骨悚然的開場白。

  • routine, I'm on a roll.

    例行公事,我在卷。

  • We're just gonna go with it, okay?

    我們只是要去用它,好嗎?

  • Now, who among you is brave enough to hear my newest

    現在,你們當中誰有勇氣來聽我的最新作品?

  • creepypasta, "The Funky Paw"?

    恐怖帕斯塔,"時髦的爪子"?

  • - Is this anything like the famous short story,

    - 這和著名的短篇小說有什麼相同之處嗎。

  • "The Monkey's Paw"?

    "猴子的爪子"?

  • - No, that story isn't funky whatsoever.

    - 不,這個故事一點也不時髦。

  • - Gotcha.

    - 抓到你了

  • - Now then, "The Funky Paw" is a story about

    - 那麼現在,"時髦的爪子 "是一個關於的故事。

  • a young grapefruit.

    一個年輕的柚子。

  • - Here we go.

    - 我們走吧

  • - Yes, it is indeed coincidental that you are a grapefruit

    - 是的,確實很巧,你是一個柚子。

  • and the story involves a grapefruit.

    而這個故事涉及到一個柚子。

  • Do not interrupt me again.

    不要再打擾我了。

  • Ahem!

    咳咳

  • Now then, on to my creepypasta,

    那麼,現在,在我的creepypasta。

  • which is, as always, to die for.(laughs)

    這是,一如既往的,死了(笑)。

  • (thunder crashes) - Once upon a time,

    很久以前..,

  • there was a young grapefruit who cared very, very

    有一個年輕的柚子,他非常,非常關心

  • much about the way he smelled.

    多關於他的氣味。

  • - What is happening right now?

    - 現在發生了什麼?

  • - I realize it's coincidental!

    - 我意識到這是巧合!

  • Now stop interrupting!

    現在別打斷我!

  • Ahem!

    咳咳

  • - For someone without a nose, the grapefruit's sense

    - 對於一個沒有鼻子的人來說,柚子的感

  • of smell was quite refined.

    嗅覺相當精緻。

  • One day, while shopping for rare scents in a shop

    有一天,在一家商店裡選購珍稀香料時。

  • he had never visited before, he was offered

    他從來沒有訪問過,他被提供

  • a horrible-smelling funky paw for purchase.

    一個可怕的氣味時髦的爪子購買。

  • The purveyor of the shop told him the paw would grant

    店家告訴他,這隻爪子會給他帶來

  • him three wishes, but there was a catch, all of his wishes

    他有三個願望,但有一個問題,他所有的願望

  • would be granted in a rather funky fashion.

    會以一種相當時髦的方式授予。

  • The grapefruit purchased the paw, exited the shop,

    柚子買了爪子,出了店門。

  • and when he looked back, the shop had vanished

    等他回過神來,那家店已經消失了

  • into a cloud of greenish gas.

    變成一團青色的氣體。

  • (air whooshing) (tense music)

    (空氣嗖嗖)(緊張的音樂)。

  • - Nevertheless, the grapefruit rushed straight home

    - 不過,柚子還是直接趕回了家。

  • with the paw and wished for a pile of money.

    與爪子,並希望得到一沓錢。

  • It instantly appeared!

    瞬間就出現了!

  • The young grapefruit was overjoyed to find the paw worked.

    小柚子發現爪子起作用了,高興極了。

  • However, the pile of cash smelled rather funky.

    不過,這堆現金的味道相當有趣。

  • So funky, in fact, that no one would accept it as payment.

    這麼時髦,事實上,沒有人願意接受它作為付款。

  • No matter how much the grapefruit offered to pay,

    不管柚子提出要付多少錢。

  • no one wanted his stinky money.

    沒有人想要他的臭錢。

  • And so, the grapefruit was left with a smelly pile of cash

    於是,柚子就剩下了一沓臭烘烘的現金

  • that was utterly worthless. (chuckles)

    這是完全沒有價值的。(笑)

  • The grapefruit decided to make his second wish,

    柚子決定許下第二個願望。

  • that the woman of his dreams would fall madly

    他的夢中情人會瘋狂地愛上他。

  • in love with him.

    愛上了他。

  • Again, the wish came true immediately!

    同樣,這個願望馬上就實現了!

  • She loved him dearly, and could not be convinced otherwise,

    她深愛著他,不能不信。

  • no matter what.

    無論怎樣。

  • You see, the grapefruit absolutely reeked.

    你看,這柚子絕對是臭的。

  • The stench of his money had permeated everything

    他的錢的臭味已經瀰漫了一切

  • in the surrounding area, including the grapefruit himself.

    在周邊地區,包括柚子本人。

  • No matter how many times he bathed or tried to hide

    不管他洗了多少次澡,還是想躲起來。

  • it with his ridiculous collection of body sprays,

    它與他可笑的身體噴霧的集合。

  • the grapefruit stank to high heaven.

    柚子臭氣熏天。

  • But his love was not deterred, and remained entranced

    但他的愛並沒有被阻擋,依然沉迷於此。

  • by him, even though she vomited whenever he came near.

    由他,儘管他一靠近她就會嘔吐。

  • (liquid squashing) (lady screaming)

    (液體壓扁) (女士尖叫)

  • Eventually, the grapefruit was at the end of his rope.

    最終,柚子也是強弩之末。

  • He was penniless, he smelled awful, and the love of his life

    他身無分文,氣味難聞,而他的夫妻也是如此

  • was vomiting far too frequently for his liking.

    對他來說,嘔吐的頻率太高了。

  • "I wish for the smell to go away," he thought

    "我希望這股味道能消失,"他認為

  • to himself, before he realized he still

    他還沒意識到自己還

  • had one wish remaining!

    還有一個願望!

  • Why?

    為什麼?

  • He could simply wish the smell away!

    他可以簡單地希望這個味道消失!

  • And so the grapefruit took up the paw and began uttering

    於是,柚子拿起爪子,開始說出了

  • his wish aloud, saying, "I wish for the smell."

    他大聲的許願,說:"我希望能聞到香味。"

  • But then, in the middle of his sentence, he caught a whiff

    但是,在他的話語中,他嗅到了一股味道

  • of himself and vomited uncontrollably.

    的自己,並不住地嘔吐。

  • And unfortunately for him, the paw heard his request,

    而不幸的是,爪子聽到了他的請求。

  • he had wished for the smell, and that's precisely

    他曾希望得到這個味道,而那正是

  • what he got.

    他得到了什麼。

  • From that day forward, the funky stench spread

    從那天起,這股怪味就開始蔓延了

  • across the land, causing everyone who smelled

    在這片土地上,使每個聞到的人

  • it to barf loudly and comedically.

    它大聲地、滑稽地吐槽。

  • The smell was so horrid that some people even barfed

    味道太難聞了,有人甚至吐了出來。

  • themselves to death, and the stench of their decaying bodies

    腐爛的屍體散發著惡臭

  • somehow made the stench even worse.

    不知怎的,讓臭味更難聞了。

  • Everyone knew it was the grapefruit who had brought

    大家都知道是柚子帶來的。

  • the funky curse upon them, but they did not seek

    但他們並沒有尋求在他們身上施加古怪的詛咒。

  • retribution, to kill the Grapefruit would be too kind.

    報應,殺柚子就太仁慈了。

  • The true punishment was to allow him to live

    真正的懲罰是讓他活下去

  • alongside his vomit-happy true love,

    和他的嘔心瀝血的真愛一起。

  • and his funky-smelling cash every day for the rest

    和他那臭烘烘的錢,每天都在為剩下的時間

  • of his natural life.

    他的自然生命的。

  • The end. (laughs)

    結束。(笑)

  • - Now, that's a creepypasta that passed

    - 現在,這是一個creepypasta,通過。

  • the sniff test. (laughs)

    的嗅覺測試。(笑)

  • - Um, guys?

    - 嗯,夥計們?

  • Where's Grapefruit?

    柚子呢?

  • - Oh, I believe he went to change the radiator hose

    - 哦,我想他是去換散熱器軟管了吧?

  • on his riding lawn mower, obvious.

    在他的騎式割草機上,顯然。

  • - Checks out, I believe it.

    - 檢查出來,我相信它。

  • - Man, that was a really good creepypasta.

    - 夥計,那是一個非常好的creepypasta。

  • The way you described the smell,

    你描述氣味的方式。

  • I can practically smell it.

    我幾乎可以聞到它。

  • - Actually, that wasn't the story, it was me.

    - 其實,那不是故事,是我。

  • (fart squelching) (laughing)

    (放屁聲) (笑聲)

  • - Orange!

    - 橙色!

  • - Orange!

    - 橙色!

  • - What?

    - 什麼?

  • I can't help it, I ate a gym sock! (laughs)

    我忍不住了,我吃了一隻運動襪!(笑)。(笑)

  • (fart squelching)

  • (all snoring)

    (所有的鼾聲)

  • - Did someone say Creepypasta?

    - 有人說 "恐怖帕斯塔 "嗎?

  • (all screaming)

    (所有的尖叫)

  • - What?

    - 什麼?

  • Dude, no one said anything, we were all asleep!

    夥計,沒有人說什麼,我們都在睡覺!

  • - Oh, well, could someone mention Creepypasta?

    - 哦,好吧,誰能提到Creepypasta?

  • Like, as a little favor to me?

    就像,作為一個小忙我?

  • Lemme just go get hidden again, thank you.

    讓我再去躲起來,謝謝你。

  • Okay, everybody go for it.

    好了,大家都去吧。

  • - Creepypasta!

    - Creepypasta!

  • - Did someone say Creepypasta?

    - 有人說 "恐怖帕斯塔 "嗎?

  • - Yeah, you asked us to.

    - 是的,你讓我們這麼做的

  • - Well, I just so happen to have a brand new creepypasta

    - 好吧,我只是碰巧有一個全新的creepypasta。

  • to share with you, it's called "Swimming Pool Shark."

    與大家分享,它叫 "游泳池鯊魚"。

  • And don't worry, I promise it doesn't bite!

    別擔心,我保證它不會咬人!

  • (laughs) (thunder crashes)

    (笑) (雷霆崩潰)

  • - Excited to hear it, sounds jaws-ome. (laughs)

    - 聽到這個消息很興奮,聽起來讓人瞠目結舌。(笑)

  • - Thanks for that, Orange, really wrecked the mood.

    - 謝謝你,橙子,真的很破壞氣氛。

  • (clears throat)

    (清嗓子)

  • Once upon a time, there was a young orange

    從前,有一個年輕的橙子。

  • who loved to swim.

    誰愛游泳。

  • - Like me?

    - 像我一樣?

  • - No, less annoying than you.

    - 不,比你還不討厭。

  • - Like me?

    - 像我一樣?

  • - Sure, why not?

    - 當然,為什麼不呢?

  • Anyway, this young orange was excited to learn

    總之,這個小橘子很興奮地學習

  • that a new swimming pool had just opened near her home,

    她家附近剛開了一個新的游泳池。

  • although the name of the swimming pool,

    雖然游泳館的名。

  • Sharksmouth Public Pool, concerned her.

    鯊魚嘴公共遊泳池,關心她。

  • She knew it was a foolish notion, but she just couldn't help

    她知道這是個愚蠢的想法,但她就是忍不住。

  • but wonder if there was a shark living beneath the surface

    但不知道是否有鯊魚生活在水面下。

  • of the pool.

    池的。

  • Her parents, her friends, the lifeguard,

    她的父母,她的朋友,救生員。

  • everyone assured her that there was no shark in the pool.

    每個人都向她保證,池子裡沒有鯊魚。

  • Finally, she came to her senses, she was being silly.

    終於,她醒悟了,她是在犯傻。

  • So she got into the pool, which proved

    於是,她進入了游泳池,這證明

  • to be somewhat difficult because the edge of the pool

    因為池子的邊緣,所以有點困難

  • was so sharp and jagged.

    是那麼的尖銳和嶙峋。

  • But soon she was having a grand time playing in the water

    但很快她就在水裡玩得不亦樂乎。