字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Medha Imam: Portillo's is known across the country 梅達-伊瑪目。Portillo's is known across the country for its savory hot dogs and crispy french fries. 味道鮮美的熱狗和香脆的薯條。 But most Chicagoans know that Portillo's best-kept secret 但大多數芝加哥人都知道,波蒂略最隱祕的祕密。 is its cake shake. 是其蛋糕的搖。 Customer: It's a shake and it's 顧客。這是一個搖擺,它是。 Portillo's chocolate cake at once. 波蒂略的巧克力蛋糕一次。 It's amazing. 太神奇了 It's an evil idea. 這是一個邪惡的想法。 I don't know who came up with it. 我不知道是誰想出來的。 Customer: Thumbs up. Love it. 客戶。豎起大拇指。愛不釋手。 Medha: The Portillo's location here, 梅達波蒂略的位置在這裡。 in Summit, Illinois, 在伊利諾伊州的Summit。 is known as the chain's sweetest suburb. 被譽為鏈家最甜蜜的郊區。 Kara Crones: In this location, depending on the day, Kara Crones。在這個地方,取決於一天。 we're gonna go through anywhere from 60 我們要去通過任何地方從60 to 200 of these a day probably. 一天大概有200個這樣的人。 On the weekends, we sometimes make over 100 cakes 週末的時候,我們有時會做100多個蛋糕。 on a Saturday morning. 在一個週六的上午。 Medha: That's Kara Crones. 梅達這是卡拉-克羅恩斯。 She's been with Portillo's for nine years 她在Portillo's工作了9年。 and has been making the cakes and cake shakes 並一直在做蛋糕和蛋糕奶昔。 ever since she started working here. 自從她開始在這裡工作後 Customer: It's extremely chocolaty and decadent. 顧客。這是非常巧克力和頹廢。 It's very moist. 它非常溼潤。 Customer: It's delicious. 顧客。很好吃 Kara: People are still shocked when you tell them, 卡拉:你說出來大家還是很震驚的。 "Hey, we bake these on-site fresh." "嘿,我們現場新鮮烘烤這些。" Medha: The cake mix starts with its dry ingredients, 梅達。蛋糕粉要從乾料開始 baking cocoa flour, 烘焙可可粉。 baking powder, and baking soda. 泡打粉和小蘇打。 There's always been this rumor 一直有這樣的傳聞 that Portillo's cake has mayo in it 波蒂略的蛋糕裡有蛋黃醬。 to make it so moist. [Kara laughs] 讓它如此溼潤。[卡拉笑] Customer: I ain't no culinary expert, 顧客。我不是什麼烹飪專家。 but I heard mayo is a big thing on that. 但我聽說蛋黃醬是一個很大的事情上。 Medha: Can you dispel those rumors? 梅達你能消除這些謠言嗎? If it isn't true? 如果不是真的? Kara: I can't tell you what the secret ingredient is. 卡拉:我不能告訴你祕密成分是什麼。 Medha: OK. 梅達:好的。 Kara: Someone might kill me. 有人可能會殺了我。 No, I'm just kidding. 不,我只是在開玩笑。 Medha: The real secret is in the mixing. 梅達真正的祕密是在混合。 Portillo's mixes the batter at three different rates, Portillo's以三種不同的速度混合麵糊。 low, medium, and then high. 低、中、再到高。 This is to incorporate deep pockets of air 這是為了納入深層的空氣 into the mixture to give it that famous fluffy texture. 到混合物中,使其具有著名的蓬鬆質感。 Kara: When it gets towards the end, 卡拉:當它到了最後。 you kinda get the start of that smell of chocolate cake. 你有點得到的開始 巧克力蛋糕的味道。 You're like, oh, it's almost done. 你會覺得,哦,就快完成了。 It's Portillo's chocolate cake time. 現在是Portillo的巧克力蛋糕時間。 You gotta check on it towards the end, 你得在最後檢查一下。 about 28 to 29 minutes, 大約28到29分鐘。 because nobody wants overcooked chocolate cake. 因為沒有人想吃過火的巧克力蛋糕 So, when the cakes come out of the oven, 所以,當蛋糕出爐後。 we've got to pop them out of the pan 釜底抽薪 so they can finish their cooling, 這樣他們就可以完成他們的冷卻。 so they don't overcook in there. 這樣他們就不會在那裡煮過頭了。 So, we're gonna just give it a good hearty tap on the side, 所以,我們只是要給它一個很好的酣暢淋漓的拍打在身邊。 and then we're gonna flip it into our hand, 然後我們要把它翻轉到我們的手中。 and then we're gonna take it, 然後我們要把它。 and we're gonna put it on this cooling rack here. 我們要把它放在這個冷卻架上。 And then we can frost it, 然後我們就可以把它凍起來。 because we don't want melty frosting. 因為我們不想要融化的糖霜。 Medha: The frosting that goes on a Portillo's chocolate cake 梅達波蒂洛巧克力蛋糕上的糖霜是什麼? is not homemade and is in fact 不是自制的,其實是 just your traditional classic fudge frosting. 只是你傳統的經典軟糖霜。 Kara: So, we're gonna first put a 所以,我們要先把一個。 tiny little dot on the bottom 點點滴滴 to help the cake stick. 以幫助蛋糕的粘性。 And then we're gonna flip it upside down 然後我們要把它倒轉過來。 so that the finished product has a more even look 使成品看起來更均勻。 and so the two pieces stick together. 於是兩塊粘在一起。 So we're almost making a hamburger out of the cake. 所以我們幾乎是在做一個漢堡包的蛋糕。 And then what we're gonna do is 然後我們要做的是 we're gonna take our first pound of frosting, 我們要把我們的第一磅糖霜。 and we're gonna spread it out as evenly as we can. 我們要把它儘可能地平均分配。 Medha: And did you say pound of frosting? 梅達你是說一磅糖霜嗎? Kara: I did. 卡拉:我有。 Medha: OK, so there's 2 pounds of frosting. 梅達好了,所以有2磅糖霜。 Kara: 2 pounds of frosting 卡拉:2磅糖霜。 on every Portillo's chocolate cake. 在每一個Portillo的巧克力蛋糕上。 Medha: Wow. 梅達哇哦 Kara: And then we're gonna take 然後,我們要去採取 our second pound of frosting, 我們的第二磅糖霜。 and we're gonna put it on top 我們要把它放在上面 and wrap it around all the sides, 並把它包在所有的邊上。 but we're not really going for perfection, 但我們並不是真的要追求完美。 we're going for homemade. 我們要為自制。 Customer: I'm not into sweets, but this is good. 顧客。我不喜歡甜食,但這是好的。 Customer: This is very good. 客戶。這是很好的。 All along that I've been going to Portillo's, 一直以來,我都是去波蒂略的。 I usually get a piece of chocolate cake. 我通常會買一塊巧克力蛋糕。 Customer: So, you have to eat beef. 顧客。所以,你必須吃牛肉。 Customer: Yeah. 客戶。是的。 Customer: And beer and cake. 顧客。和啤酒和蛋糕。 [laughing] [笑] In that order, though. 不過,按照這個順序。 It's good. 很好啊 I like it. 我喜歡它。 Customer: Their frosting really does it. 顧客。他們的糖霜真的做。 Some cakes, it's just kinda, like, too whippy or something. 有些蛋糕,它只是有點,喜歡,太發散或東西。 Customer: Yeah, I'm not a big fan of, like, 客戶。是啊,我不是一個大風扇的,喜歡。 the whipped cream, so the frosting kinda does it. 鮮奶油,所以糖霜有點做。 And just the cake itself... 而只是蛋糕本身... Customer: It's super moist. 顧客。它是超級溼潤的。 Customer: It's moist and spongy. 顧客。它的溼潤和海綿。 Employee: 281, your lunch is done. 僱員281,你的午餐已經完成。 Medha: Thank you! 梅達謝謝你! It hits the spot, every time. 它每次都能擊中目標。 I remember as a kid 我記得小時候 at all of our family parties, 在我們所有的家庭聚會上。 we would have Portillo's cake. 我們要吃波蒂略的蛋糕 The cake itself isn't as overwhelmingly sweet 蛋糕本身並沒有那麼多甜味 as you would think it would be, 正如你所想的那樣。 based on what we saw in the kitchen. 根據我們在廚房看到的情況。 It's like, again, a subtle taste of chocolate, 這就像,又是巧克力的微妙味道。 and the frosting is really what adds the sweetness to it. 而糖霜是真正的什麼 增加甜味。 There's enough frosting 有足夠的糖霜 to last you the entire cake. 足夠你吃完整個蛋糕 This is literally the perfect guilty pleasure 這簡直是完美的罪惡感 for anyone wanting to eat their feelings. 對於任何想吃感情的人來說。 This is it. 就是這裡了 But you can't just eat Portillo's chocolate cake. 但你不能只吃波提洛的巧克力蛋糕。 You gotta try their cake shake. 你得試試他們的蛋糕奶昔。 According to Kara, 據卡拉。 back when Portillo's started making 當Portillo's開始製作 Gina Portillo's cake recipe, 吉娜-波蒂略的蛋糕配方。 they could only serve them the day they were made, 他們只能在製作當天食用。 because that's about how long they stayed fresh for. 因為那是他們保持新鮮的時間。 So a manager by the name of Dale Phillips 所以一個叫戴爾-菲利普斯的經理人 thought it would be a great idea to utilize the leftovers. 覺得利用這些剩菜剩飯是個不錯的主意。 Kara: They started putting pieces of cake into a cake shake, Kara:他們開始把蛋糕碎片放入蛋糕奶昔中。 and they started selling it, 他們就開始賣了。 and it's been a success ever since. 並從此獲得了成功。 We're gonna grab our cup. 我們要去拿我們的杯子。 We're gonna give it a tiny little bit 我們會給它一點點的。 of shake mix in the bottom. 的抖動混合在底部。 Medha: And what is that shake mix? 梅達那是什麼奶昔混合物? Kara: Vanilla ice cream, pretty much. 卡拉:香草冰激凌,差不多。 We're gonna take our whole piece of cake. 我們要把我們的整塊蛋糕。 Medha: The entire piece? 梅達整個作品? Kara: An entire piece of cake. 卡拉:一整塊蛋糕。 Medha: [laughing] That's amazing. 梅達。[笑]這是驚人的。 Kara: We're gonna put it all in this cup 我們要把所有的東西都放在這個杯子裡 We're gonna put it all in this cup. with this little bit of vanilla ice cream. 加上這一點香草冰激凌。 Medha: OK. 梅達:好的。 Kara: The moment people find out that we put a piece 卡拉:當人們發現我們把一塊。 of cake in a shake, 的蛋糕在搖。 their mind is blown. 他們的頭腦被炸開了。 Medha: My mind was blown today. 梅達我的心今天被炸開了。 I'm from Chicago, 我是芝加哥人 and I feel like a lot of people don't even know 我覺得像很多人甚至不知道。 that Portillo's has a cake shake. 波蒂略餐廳有一種蛋糕奶昔。 Kara: No, they don't. 卡拉:不,他們沒有。 Medha: And I only equate the cake shake to Portillo's. 梅達我只把蛋糕奶昔等同於Portillo的。 Kara: So, the whole thing is gonna go in. 卡拉:所以,整個事情都要進去了。 We're gonna make sure they get all their delicious frosting. 我們要確保他們吃到美味的糖霜。 Medha: This is why I love Chicago. 梅達這就是為什麼我愛芝加哥。 Kara: Then we're gonna even add some 那我們甚至要加一些... of our chocolate syrup in there. 我們的巧克力糖漿在那裡。 So it's chocolate on chocolate. 所以這是巧克力上的巧克力。 We're gonna add a little more shake mix. 我們要再加點奶昔混合。 Medha: All right. 梅達好的 All right. Kara: Little bit on the bottom, 卡拉:底部一點。 so the cake doesn't get stuck in the bottom 蛋糕不會卡在底部。 and then you just get big chunks, 然後你就會得到大塊。 and then a little bit more, 然後再一點點。 and then we're gonna mix. 然後我們要去混合。 It's gonna break up some of the chunks 它會打破一些塊狀的東西 of that piece of cake that's in there 蛋糕的那一塊是在那裡的 so you can actually drink it through a straw 這樣你就可以用吸管喝了。 or with your spoon on the side. 或用你的勺子在旁邊。 You wanna be able to have somebody drink this in their car 你想讓別人在車裡喝這個嗎? when they're leaving the drive-through. 當他們離開直通車的時候。 You want a little bit of thick chunks in there, 你要在裡面放一點粗塊。 just for a bite, 只是為了一口。 but not a lot. 但不是很多。 And then we're gonna put a little more on to top it off. 然後,我們會把多一點 在頂部它關閉。 Medha: OK. 梅達:好的。 Kara: And then we're gonna mix. 然後我們要去混。 And voilà, chocolate cake shake. 就這樣,巧克力蛋糕奶昔。 Customer: It's chewy. It's good. 顧客。很有嚼頭很好吃的。 Customer: It's good. [laughs] 顧客。這是很好的。[笑] Customer: Now I don't know. 客戶。現在我不知道。 [laughing] [笑] Customer: I like it when you get the chunks in there, 客戶:我喜歡它,當你得到的塊在那裡。 and especially if it's, like, the chunks of frosting, oh. 特別是如果它的一樣, 大塊的霜,哦。 Customer: Yeah, chunks just... 客戶。 - 是啊,大塊只是..:是啊,大塊只是... [sucks] [laughs] [吸] [笑] Gotta suck extra hard. 得吸得特別狠。 Medha: The rumors are true. 梅達傳言是真的。 They do indeed put an entire cake slice 他們確實把整個蛋糕片 into the cake shake, 入蛋糕搖。 which is amazing. 這是驚人的。 And the best part of the cake shake, 而最精彩的部分是蛋糕搖。 for me, at least, is that 對我來說,至少是 each sip comes with bits and chunks 脣齒留香 of the chocolate cake itself, 的巧克力蛋糕本身。 so it really feels like you're drinking 所以它真的感覺像你喝 an entire cake slice. 一整塊蛋糕片。 I know that sounds like a lot to some people, 我知道對某些人來說這聽起來很困難。 but it's so yummy. 但它是如此美味。 It's so tasty. 太好吃了 And I recommend it 100%. 而且我100%推薦它。 The best thing that complements the cake shake 蛋糕奶昔的最佳補充物 at Portillo's are the fries. 在Portillo的是薯條。 You literally dip the fries in your cake shake, 你真的把薯條浸在你的蛋糕奶昔裡。 and you take a bite. 你就咬一口。 And you get the perfect combination of sweet and savory, 而你得到的是甜與鹹的完美結合。 you get the crunch of the fry, 你得到的炸藥的緊縮。 and the soft mushiness of the cake shake itself. 和蛋糕本身的軟茸茸的抖動。 So good. 這麼好。 Portillo's for me as a kid 我小時候吃的是Portillo's was always comfort food. 一直是安慰性的食物。 It was always something that reminded me of home 它總能讓我想起家鄉的東西。 and a place where I could come with all my friends. 和一個我可以和我所有朋友一起來的地方。 Whether I was in high school, 無論我是在高中。 whether I was in college, 我是否在大學。 there was just so much variety, 只是有這麼多的品種。 but also the food was just always good. 但食物也只是一直很好。 Especially the cake, 尤其是蛋糕。 the cake shake, and the fries. 蛋糕奶昔,和薯條。 These three might not be on the iconic five list 這三個人可能不在標誌性的五人名單上 of Portillo's, but to me, 波蒂略的,但對我來說。 they're the famous three. 他們是著名的三個。 This is why I miss Midwest. 這就是我懷念中西部的原因。 No one cares about the calorie count. 沒有人關心卡路里的數量。 You just taste good food, 你只是品嚐美食。 and you eat good food, 和你吃好的食物。 and you just eat what makes you happy. 而你只是吃什麼讓你快樂。
B1 中級 中文 蛋糕 梅達 卡拉 糖霜 巧克力 奶昔 芝加哥著名的蛋糕奶昔是Portillo's的主打產品 - 傳奇美食 (Chicago’s Famous Cake Shake Is A Portillo’s Staple | Legendary Eats) 12 0 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 12 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字