Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I honestly can't remember the last

    我真的不記得上一次

  • time I made a phone call.

    我打電話的時候。

  • I don't think I've ever done that in

    我不認為我曾經做了,在。

  • my life.

    我的生活。

  • Never, never.

    絕不,絕不。

  • I don't think it's ever come up.

    我不認為它曾經出現過。

  • Generation mute is the phenomenon

    世代啞巴是一種現象

  • where we actually see young people

    在那裡我們真正看到年輕人

  • prefer to text and use social

    喜歡發短信和使用社交

  • media to communicate, rather than

    媒介進行交流,而不是

  • pick up a phone or have a

    拿起電話或有

  • conversation with each other.

    彼此的對話。

  • I talk to my friends on WhatsApp,

    我在WhatsApp上和我的朋友哈拉。

  • Twitter, sometimes,

    推特,有時。

  • or Facebook Messenger - just

    或Facebook Messenger - 只是

  • anything that's typing.

    任何打字的東西。

  • Days upon days of messages!

    天天都有消息!

  • Obviously calling is the

    很明顯,打電話是

  • easier thing to do, but I

    更容易做的事情,但我

  • just I just don't like it.

    只是我只是不喜歡它。

  • For me, phone calls are actually the

    對我來說,電話其實是

  • worst.

    最差的。

  • My sister lives in Dubai,

    我妹妹住在迪拜。

  • she realised how awkward I was on

    她意識到我的尷尬了

  • the phone and she asked me, "I

    電話裡,她問我:"我

  • don't want to put you in a position

    不想讓你處於一個位置。

  • where you're uncomfortable instead

    不舒服的地方

  • of a better way to contact

    有什麼更好的方法聯繫

  • you?" And I said, "Yes, via email,

    你呢?"我說,"是的,通過電子郵件。

  • please!" I don't know

    求你了!"我不知道

  • how to handle that side

    怎麼辦

  • of me very well.

    的我很好。

  • My friends, I still feel a bit werid

    我的朋友們,我還是覺得有點狼狽的。

  • talking to them and

    與他們交談,並

  • hearing their voice and hearing

    有聲有色

  • them, you know, give real responses

    他們,你知道,給真正的迴應

  • to things. I don't like it,

    的東西。我不喜歡這樣

  • but I know that it's an important

    但我知道,這是一個重要的

  • part of making a connection with

    聯繫的一部分

  • someone.

    有人。

  • Text-based interaction is hard

    基於文本的互動很難

  • because you lose everything

    因為你失去了一切

  • that you have when there's somebody

    你有當有人

  • actually talking to you.

    其實跟你說話。

  • So you not only don't have a face,

    所以你不僅沒有臉。

  • you don't have a voice, you haven't

    你沒有一個聲音,你還沒有

  • got emotion and intonation and all

    有情感和語調,所有

  • the other stuff you're hearing in

    你聽到的其他東西在

  • somebody's voice when they're talking

    話音

  • to you, because you just have words.

    對你來說,因為你只是有文字。

  • It took me five years to answer a

    我花了五年時間來回答一個

  • phone call from my boss.

    我老闆的電話

  • When I answered the phone to her, she was like, "Oh Darren, you

    當我接電話給她時,她說:"哦,達倫,你。

  • answered!" I'm like, yes.

    回答!"我很喜歡,是的。

  • The problem for employers

    僱主的問題

  • is that this "generation

    是,這個 "代

  • mute" is

    啞巴 "是

  • very much a generation of

    一代人

  • people who are most comfortable

    過來人

  • typing and not talking.

    打字不說話。

  • What we've noticed is

    我們注意到的是

  • there is a change. You used to bring

    有一個變化。你曾經帶

  • someone in. You would automatically

    有人在。你會自動

  • assume they'd know how to answer a

    以為他們會知道如何回答

  • phone. And now,

    手機。而現在。

  • those basic skills are skills

    這些基本技能是技能

  • that we have to train. In

    我們必須訓練。在

  • a place of work, then

    工作地點

  • voice is king.

    聲音才是王道。

  • How people deal with stressful

    人們如何應對壓力

  • situations is

    狀況是

  • actually marked in how

    居然標明

  • they use communication skills

    他們使用溝通技巧

  • in an interaction.

    在互動中。

  • So couples who deal with a stressful

    所以,夫妻在面對緊張的

  • situation with positive affect

    風頭

  • and laughter in a conversation

    談笑風生

  • feel better than couples where

    比起那些

  • one person is laughing and the other

    啼笑皆非

  • person is not laughing.

    的人是不笑的。

  • So we get more

    所以我們得到更多

  • bang for our buck out

    物有所值

  • of talking to each other than we do

    互相交流的機會比我們

  • from anything else.

    從任何其他。

  • It probably is like a generation

    可能就像一代人

  • thing, obviously, our

    事情,顯然,我們的

  • parents and grandparents did just

    父輩和祖輩就是這樣

  • have house phones and they never had

    有家庭電話,他們從來沒有

  • mobiles or anything like that.

    手機或類似的東西。

  • What you're seeing is a generation

    你看到的是一代人

  • who don't need to pick up the phone

    不需要接電話的人

  • because they're able to use

    因為他們能夠使用

  • text-based interactions on their

    基於文字的互動,在他們的

  • phones in a much more complex

    複雜得多的手機

  • way.

    辦法。

  • People are marking the difference

    人們都在標明差異

  • and they're allowed to.

    而且他們被允許。

  • So young people are allowed to say

    所以年輕人可以說

  • "We're just not doing you like, this

    "我們只是沒有做你喜歡的,這個

  • is how we communicate and we are

    是我們溝通的方式,我們是

  • not the same as you." And that's a

    和你不一樣。"而這是一個

  • rolling pattern of change.

    滾動變化的模式。

  • You get it across fashion,

    你把它穿越時尚。

  • you get it across all sorts of

    你得到它跨越各種

  • different aspects of music and

    音樂的不同方面和

  • cultural ties, and you get it in how

    文化紐帶,你會在如何得到它

  • people choose to communicate.

    人們選擇溝通。

  • Thanks for watching.

    謝謝你的觀看。

  • If you enjoyed that, be sure to

    如果你喜歡,一定要

  • check out these videos next.

    接下來看看這些視頻吧。

  • And if you haven't already, hit the

    如果你還沒有,請點擊這裡。

  • subscribe button and click the bell

    認購按鈕,並點擊鈴聲

  • to get a notification each time we

    以獲得通知,每次我們

  • upload a new video.

    上傳一個新的視頻。

I honestly can't remember the last

我真的不記得上一次

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋