Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Before we get a new iPhone, we get an Apple keynote.

    在我們看到新的 iPhone 前,會先看到一場蘋果公司(後簡稱為「蘋果」)的主題演講。

  • We've got some really exciting things to share with you, and we're gonna have some fun along the way.

    我們有幾件很令人興奮的事要跟大家分享,然後在期間也會獲得點樂趣。

  • Apple has been holding this style of presentation for over 20 years.

    蘋果超過 20 年的時間一直都保持著這種演講風格。

  • But it isn't just showing new products; it's telling a story.

    但它不僅僅是在展示新產品,而是在說故事。

  • Over the years, the presentation has gotten flashier, but the story hasn't changed.

    這些年來,演講變得越來越華麗,但故事卻沒有改變。

  • The keynotes always open with a video, which conveys a theme or idea that the keynote echoes.

    這些主題演講總是以影片開頭,傳達了主題演講呼應的主題或想法。

  • It's the introduction to the story.

    這是故事的介紹。

  • But it usually isn't about products.

    但它通常與產品無關。

  • It's about imagination, accessibility, or even New York City.

    而是關乎想像力、可存取性,甚至與紐約市相關。

  • ♪ I happen to like New York

    ♪我碰巧喜歡紐約♪

  • ♪ I happen to like this town

    ♪我碰巧喜歡這個小鎮♪

  • Apple includes several more videos throughout its presentation.

    蘋果還會在整場演講當中,再穿插幾部影片。

  • These build suspense leading up to a product reveal.

    這些都為了揭示新產品營造了懸疑感。

  • And make a product feel larger than life.

    也讓產品的感覺更為有趣。

  • Then, it's time for a history lesson.

    那麼,該上個歷史課了。

  • Tim Cook takes the stage, says good morning...

    提姆·庫克會上台,跟觀眾道早安⋯⋯ (譯註:提姆·庫克為蘋果現任執行長)

  • Good morning.

    早安。

  • ... and shows how Apple has been in your life for years.

    ⋯⋯然後讓大家看到蘋果數年來是如何充斥你的生活。

  • He also explains the positive impact Apple has had.

    他也會解釋蘋果所帶來的正面影響。

  • Part of that impact is growing communities.

    那個影響的一部分是逐漸成長的群體。

  • Apple products aren't presented as just computers or phones.

    蘋果的產品並不只單純被呈現為電腦或手機。

  • The devices bring people together and improve their lives.

    這些設備是會讓人更靠近彼此、讓他們生活變更好。

  • You might have also noticed that they exaggerate. A lot.

    你可能也發現了他們會誇大其辭。很大程度地。

  • Apple describes everything with superlatives.

    蘋果會用最高級來形容每件事。

  • Just listen to this description of the Apple Watch.

    聽聽看這段關於 Apple Watch 的形容就知道了。

  • Apple Watch has redefined what a watch can do for you.

    Apple Watch 重新定義了一支錶可以為你做的事。

  • It's the integration of breakthrough technology and powerful software and world-class services that bring it to life.

    它結合了突破性科技、強力軟體以及世界級服務,讓它彷彿有了生命。

  • That same segment says "beautiful" seven times.

    那個片段用了七次「美麗」。

  • Repetitive exaggeration drives home Apple's message about a product.

    重複地誇大讓觀眾完全明白蘋果想要傳達的產品訊息。

  • If a speaker keeps saying "revolutionary", you walk away thinking this phone is revolutionary.

    如果一個講者不斷地說「革命性的」,你離開時就會覺得這支手機是革命性的。

  • But you won't find too many specs in an Apple presentation.

    但你不會在蘋果演講中找到太多規格相關的資訊。

  • Apple talks in percentages more often than specifics.

    蘋果演講利用百分比數據的次數比具體內容多。

  • It's 40% lower power.

    它耗電率降低 40%。

  • ... 40% more energy efficient.

    ⋯⋯節能程度高出 40%。

  • Or five times faster.

    或是速度加快五倍。

  • ... five times faster than before.

    ⋯⋯比以前快上五倍。

  • You just need to know that this new version is better than the old one.

    你只需要知道這個新版本比舊的更好。

  • The iPhone XS Max.

    iPhone XS Max。

  • Apple doesn't spend time talking about RAM or milliamps.

    蘋果不會花時間討論記憶體或是毫安培。

  • It prefers fancy marketing terms, like Retina or 3D Touch.

    它更偏好花俏的行銷術語,像是 Retina 或是 3D 觸控。

  • Then it improves on its own terms.

    然後它會按照自己的條件改善。

  • Plus to Max.

    從 Plus 到 Max。

  • Retina to Super Retina.

    從 Retina 到超 Retina。

  • But it still manages to keep the message clear and simple, often using a single phrase per slide.

    但它始終能夠讓想傳達的訊息既清楚又簡單,每張投影片通常只使用單一片語。

  • It also helps that Apple's presenters are experts at keeping the audience engaged.

    蘋果的主講者都是讓觀眾全神貫注的專家這一點也有所幫助。

  • They tell you exactly what to think.

    他們會告訴你究竟該怎麼思考。

  • Well, you are going to be blown away with the pictures you can take with the iPhone XS's camera.

    好了,你即將因為 iPhone XS 相機能拍出的照片而大為驚艷。

  • We think you're gonna love everything about the new displays on Series 4.

    我們認為你會愛上 Series 4 新顯示介面的一切。

  • We all love the cameras in our iPhone.

    我們都很愛 iPhone 的內建相機。

  • And they talk in a conversational tone.

    他們會用對話式語氣演講。

  • Wasn't that a fun video?

    那個影片很有趣吧?

  • It feels like a small presentation you were invited to, not a livestream that millions are watching.

    那感覺像是一場你受邀參加的小型演講,而不是數百萬人正在收看的直播。

  • Apple's keynotes started a trend that many other tech companies have followed.

    蘋果的主題演講掀起了一股潮流的,許多其它科技公司紛紛效仿。

  • But companies like Google and Samsung aren't nearly as effective as Apple.

    但包含 Google 和三星在內的公司效益都不如蘋果好。

  • Compare the introduction of the Galaxy Note 10 to the iPhone XS.

    比較看看 Galaxy Note 10 和 iPhone XS 的介紹。

  • The Note 10 is built for a new generation.

    Note 10 是為新世代所創造的。

  • It's a generation that's reshaping everything about how we work and how we live.

    這個世代的人正在重新塑造我們工作和生活的方式。

  • These days, we're catching up on work email one minute and gaming with friends the next.

    在現今這個時日,我們前一刻還在趕著處理工作郵件,下一刻就可以跟朋友們一起打手遊。

  • The line between work and play has pretty much disappeared.

    工作和娛樂之間的界線基本上已經消失了。

  • And that means we need technology that can seamlessly flow between the two.

    那表示我們需要一種科技,可以讓兩者無縫接軌。

  • I am so excited to tell you all about iPhone XS.

    我很興奮能夠大家介紹 iPhone XS 的一切。

  • It is made of a surgical-grade stainless steel.

    它是由外科級不鏽鋼製成的。

  • It has a gorgeous new gold finish on the front and on the glass.

    它的正面和玻璃鏡面上有完美、全新鍍金收尾。

  • It is the most beautiful iPhone we have ever made.

    它是我們生產過最美麗的 iPhone。

  • Apple is specific.

    蘋果會具體說明。

  • It shows instead of just telling.

    它會展示,而不只是說明。

  • And you're made to believe this is the most beautiful iPhone ever because of Phil Schiller's delivery.

    而你會因為菲爾·席勒的演說而不得不相信這是史上最美麗的 iPhone。(譯註:菲爾·席勒為蘋果前全球行銷資深副總裁)

  • Samsung tries to be everything at once, and the message gets lost.

    三星嘗試想要一次做足所有事情,導致想傳達的訊息遺失。

  • But Apple is able to tell a cohesive story that keeps you engaged.

    但蘋果卻能跟你說一個高度連貫的故事,讓你全神貫注。

  • Layering these techniques creates a presentation that feels important.

    這些技巧的疊加會創造一個感覺很重要的演講。

  • Nothing may be new, but it all feels groundbreaking.

    或許沒有什麼新東西,但卻都讓人覺得很有突破性。

  • ... that uses intelligent software to make the most stunning portraits.

    ⋯⋯使用智能軟體創造最奪目的照片。

  • This was only previously possible with pro-level equipment.

    這在以前是只有專業級設備才能夠達成的。

  • He's just talking about the iPhone's camera.

    他只是在討論 iPhone 的相機。

  • Nothing specific or new.

    既不特定也不新穎。

  • Apple uses bold statements to reinforce its importance.

    蘋果會使用大膽言詞重申它的重要性。

  • Now, the MacBook Air set the bar for great battery life in a thin and light computer, and the new MacBook Air is no exception.

    好了,MacBook Air 為輕薄電腦的電池壽命設定了標竿,而新型 MacBook Air 也不例外。

  • What the team has done is truly, truly [a] breakthrough.

    團隊所做到的事,真正地具有開創性。

  • It's called the A12 Bionic.

    它叫做 A12 Bionic。

  • Your photos look stunning on iPhone XS.

    你的照片在 iPhone XS 上看起來精彩絕倫。

  • And it works.

    話術是有用的。

  • These presentations build a huge anticipation before a product launch.

    這些演講在產品上市前,營造了極大的期待感。

  • With Apple products, it often feels as though the design is more important than what's inside.

    就蘋果產品而言,感覺很長像是外在設計比內在功能重要。

  • The same is true of these keynotes.

    這些主題演講也是如此。

  • Apple is selling the brand, not an iPhone.

    蘋果賣的是品牌,不是一支 iPhone。

  • And these presentations have become an essential part of that sale.

    而這些演講已經成了這場銷售不可或缺的部分。

Before we get a new iPhone, we get an Apple keynote.

在我們看到新的 iPhone 前,會先看到一場蘋果公司(後簡稱為「蘋果」)的主題演講。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋