A social media storm, followed with comments firing off on Weibo, China's version of Twitter, and as of Tuesday, there were 55,000 posts with the hashtag black pink touched panda cub Wrongly.
一場社交媒體風暴,隨後評論在中國版推特的微博上火了起來,截至週二,有5.5萬個帖子的標籤是黑粉色碰瓷熊貓幼崽Wrongly。